[bell tolling] [no audible dialogue] [mutters] Nice to see you. Thank you for coming. William. Thank you for coming. He was my father,
too, Victor. I know.
I just, uh, meant-- Please, say something nice
to Mother. Mother's dead.
Your mother's here. And the evil stepsisters,
too, I see. Please be nice.
It's Dad's funeral. Mother... how are you? I'm glad to see you here,
William... dressed appropriately
for the occasion. You know how much
your father loved you. Oh, we all know how much
my father loved me. We've all missed you,
William. People really notice
my absence, don't they? We pray for his absence. Mommy.
Grandma. Come with me, kids. [Priest]
Today we are reunited to celebrate
the farewell Eucharist of our dear friend,
Bill Brighton. Bill Brighton was far more
than a parishioner for me. Far more than a father
to his wonderful children, William, Jr., Victor, Monica, Christine. Far more
than a loving husband to his lovely wife, Eva. Bill Brighton's passion in life was for helping those in need. Through his Brighton Foundation, he helped hundreds
of transplant survivors who owe him their lives. At church,
at the Brighton Foundation, and in his personal life,
he was always exceptional. In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Spirit. - ♪♪ [organ]
- [people] Amen. ♪♪ [singing in foreign language] Please be seated. ♪♪ [continues] [Woman crying] ♪♪ [Boy singing solo] Do you know her? What's she doing here? ♪♪ [solo continues] [crying] ♪♪ [chorus singing] She's ruining Dad's Mass. Do something, Victor. Look at Mom. ♪♪ [continues] [whispering] [whispering]
No wonder Dad
loved to go to Mexico. Miss, did you know
my father? Is there anything
we can do to help you? I'm sorry. [Priest] The grace
of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship
of the Holy Spirit
[camera clicks] be with you all. [people]
And also with you. [Woman narrating]
Like so many people, I came to Los Angeles
to fulfill my dreams. But I didn't realize,
when I left home, the trouble
with chasing your dreams is sometimes
you wake up alone. [Woman]
Your visa expired years ago.
What if you can't come back? I don't know. [in foreign language]
Goddamn it. I'll pay you
an extra month rent, and you can have my TV
and all the stuff I leave. Mm-mm-mm? Yours. Mm. Mm-mm-mm. Ooh-la-la. You really don't want
this dress? Mm-mm. Why so bitter, Miranda? You did what anyone
would have done. When I saw the green flames, I just knew I'd regret it. What did you find out
when you talked to her?
Nothing, really. She has an accent.
If I found her,
I would kill her. Oh, yeah.
That would really clear up
Dad's reputation, Monica. She could be anyone.
She's probably someone
the foundation helped. Someone who got a transplant.
[Man] She has nothing to do
with the foundation. Even Mary, who's been
with us since day one,
didn't know her. Now everyone thinks
Dad had a lover. Or worse.
We have a sister. Shut up, Monica.
You care too much
about what other people think. This family has
a reputation to uphold. Have you thought about
how Mom must be feeling? That damn woman
is hiding something. [Man]
Whether she's your sister
or his lover, that woman wants money. [Eva]
Is that woman the reason your father loved
going down to Mexico? Do you think she reminded him
of his past? Mom, I'm going
to find a way to prove that she was never Dad's--
Of course she wasn't. I just wish this
would've never happened. Find out who that woman was. Find out, Victor. I will find out, Mom. Take care of Mom,
Christine. [bell tolling] [Miranda narrating]
Every day I asked myself if chasing my dreams
has been worth leaving behind
everyone I love. After losing my mother, I got very close
with my father. He taught me
how to make candles and how to read them. At first, all flames
seemed the same. But if you know how to look,
you see differences. [knocks] Tobias. [in Spanish]
Your dad will be so happy
to see you. [both chuckle] It's so great
to see you again. Look. Now we can take him
to the best doctor
in Mexico City. Your father
won't go anywhere. Besides,
it's not about the money. Of course he'll go. He has to. What your dad wants
is to die here at home. What? To die? I thought we just needed
to get him to the best doctor. He checked himself out
of the hospital last week. Last time I called,
he said he was fine. Why did you wait so long
to tell me how sick he is? He didn't want me to tell you.
He knew you had
your career to-- My career? He's been a bit stronger
since I told him
you might be coming. He'll be so happy
to see you. [in English]
It's 2:00. Get up. Oh, man! [groans] Can't a guy
sleep one off, Vic? Aren't you always
sleeping one off? You remember anything? Not really. Unfortunately, Mother, my fiancée,
and all your sisters do. Plus all the help. Well, I pride myself
on being memorable. Well, you must be
particularly proud today. So what are you looking for?
A clue to who that woman is. So you think that was
Dad's mistress, too, huh? Dad wasn't
that kind of man. Yeah, well, he was a man, and she's awfully pretty. Who wouldn't want
some of that, you know? [chuckles] Looks like Susan
finally roped you
into getting engaged, huh? She was always
smarter than you. I don't know about
all that "roped" stuff. She's the perfect woman
for me. Ever the dutiful son. Perfect woman for you.
Educated and rich. Good job. How's your mom doing?
[engine starts] [William]
Save it for the honeymoon!
[tires screeching] [engine revving] Are you sure
you share genes with him? How are you doing? Being strong for everyone
takes a toll. I'm worried about my mother. What kind of woman
would do such a thing? I mean, even if she were--
She wasn't. She could be anybody. You can't really believe
that he would... Your father was
a very powerful man. I'm sure women
threw themselves at him. [in Spanish]
Daddy. Is it really you... my darling Miranda? I've come to take you
to the best doctor. Let me die here,
in peace. Did you get the part
you wanted so much? Yes, I got it. I'm glad your dream
is coming true. No... People ask about you
all the time. Yeah? Everyone will be so happy
to see you. [inhales sharply] Dad? [quivering breaths] Don't worry. The flame still moves. Daddy... you have no idea how much
I regret being away for so long. Forgive me. No... You did the right thing. You fought
for what you wanted... and I'm very proud of you. Tobias... take good care of Miranda. [Miranda]
No... It's not time for you to go, because I need you. We still have so many things
to share together. Please, Dad. Let the flame
take care of itself. [exhales] [mutters] Don't touch me.
[sobbing] Why didn't you tell me
he was that sick? I could have spent
more time with him! How could you
do this to me? [sobbing continues] ♪♪ [Men vocalizing] [Woman, in English]
♪ Tell me, tell me ♪ Is the brown-eyed
brunette girl in today? Hmm. You're one of
Miranda's big tippers. Something like that.
She around? She's not here.
Okay. When's the next time
she comes into work? She won't. I really need
to talk to her. Yeah. Two bucks for the coffee. ♪ You know you love me too ♪ ♪ Tell me, tell me ♪ I said $2. ♪ Whisper in my ear ♪ There you go. ♪ Tell me all those words ♪ ♪ You know I'm dyin' to hear ♪ ♪ I'm hopin', I'm prayin' ♪ ♪ That you feel like I do ♪ Come back sometime. Thank you. [in Spanish]
I'm sorry.
Hi, Auntie. Is it true that Miranda's
starring in a Hollywood movie? Mmm. Miranda. I'm sorry. Thank you. Hey, cutie. Teacher.
Hi, sweetie. I'm so sorry. He is no longer with us. But look at you. You're even more beautiful
than when you left. Soon Guanajuato will be known
as the birthplace
of Miranda Rios. You're so talented,
my dear. The gringos must love you. Hello, Inés. I know how much
you loved him. I know Felipe
was like a father to you. If there's anything
I can do for you. Thank you. Did you know
Miranda is here? Thank you for coming,
Inés. I really do appreciate it. Your father
was such a good man. He was so kind to Tobias. Father. Miranda, my child.
You don't know how sorry I am. Thank you. You've been like
part of my family. [Girl]
Mami. Apolonia, come here. Say hello
to Auntie Miranda. Oh... Oh, you pretty thing. She's even more beautiful
than in the pictures. And she named her after
that movie you two loved. Does everyone have a candle
lit from the same flame? If not, let Tobias
and Beto light it. [people chattering
softly in Spanish] I knew Felipe
and his beloved wife, Patricia, before Miranda and my daughter,
Camila, became best friends and dreamers together. I remember before Patricia learned to trust
and read candles the way Felipe did
all of his life. She used to say
she married into wax. [laughter] At their wedding, Felipe gave Patricia
a magnificent candle that symbolized their love.
[people cheering] They lit it together,
♪♪ [waltz] and we all danced around it. [chuckling] But that year...
[thunder rumbling] was the rainiest and windiest
anyone could remember.
[thunderclap] Patricia was terrified the weather would put out
the flame they lit
at the wedding. Felipe, in his wisdom, kept telling her
how much he loved her, and the weather
wouldn't change that. "Don't worry, Tricia,"
he'd say. "You have to let the flame
take care of itself." One rainy day, Felipe found their wedding
candle hidden in the closet.
[door opens] [laughter]
[door closes] He carried it onto this patio and put it in the rain and wind. [Patricia shouting]
He heard Patricia screaming, but he told her
if it's meant to stay lit, it will keep its flame. The sky cleared,
the sun came out,
[birds chirping] and the candle kept burning with a vibrant red flame. [applause] Thank you. Thank you. Thank you for being there
for him. Your father and I... became very close friends and associates. You were truly important
to him. It is where I belonged. [chuckling] I've been waiting
to do that all day. Here. I bought it
for you in L.A. Camila told me you became
a big Dodgers fan, just like Memo. How come? Thank you for writing me
all those letters. I kept all of them. I feel so sorry it took me
so long to come back. Any idea what you're
going to do now? I don't know. I don't know
what I'm going to do yet.
I just want to move on. Go ahead, get some sleep. Good night.
♪♪ [guitar] ♪♪ [singing in Spanish] His name is Tobias, and his father
just passed away. He's going to live with us
from now on. He'll be in
the room downstairs. Tobias, this is
my daughter Miranda. ♪♪ [continues] [in Spanish, backwards]
Want to watch a movie with me? [chuckles] [laughs] [laughs] Mwah!
[laughs] ♪♪ [continues] ♪♪ [ends] ♪♪
[chattering in Spanish] Move the paraffin to the back
so there's room
for the new boxes. [engine starts] [liquid bubbling] [clears throat] [in English]
Excuse me. Miranda... [in Spanish]
Miranda, is she here? Miranda Rios? No, not here.
What's the gringo
lawyer-face want? He's asking for Miranda. What should I do? [in English]
You guys do know Miranda,
right? Miranda?
I know she's here. [in Spanish]
Miranda is here?
I know that she's here. Tell him she doesn't live here
and to go away. How? I don't speak English. Un moment, please. Sorry, Miss Miranda.
This gringo just barged in. It's all right, Beto. [in English]
Do you remember me?
We met at my father's funeral. How well did you know
my father? H-How did you find me? Your Russian waitress friend
gave you up. Did you meet my father here
or in L.A.? Did you really follow me
all this way? Was your relationship personal
or professional? Is being a complete asshole
a natural condition for you? I'm sorry.
I meant in a business sense. [in Spanish]
Miranda, are you all right? Yes. Everything's fine.
Thanks, Tobias. Tobias, this is... I'm Victor.
Nice to meet you. Hello. [in English]
Can we start again? [in Spanish] Could you
give us a second, Tobias?
Everything is fine. [in English]
Please leave.
Hang on. What can you tell me
about my father?
What do you want from us? I just want to get on
with my life. I want to put
all that behind me. Oh, great for you,
but what about us? You ever think about
how much you hurt my family,
my mother? Go away, and you will
never see me again. I want some answers,
goddamn it! That wasn't my intention. No, you were very clear. Let me be clear. I don't want anything
from you. [in Spanish]
Thanks, Tobias. It's complicated. Sorry. [knocking] [huffs] Who was that?
God, he's so handsome. Is he a movie star?
A producer? Who is he, Miranda?
Give me details. Just someone I met
in Los Angeles. I don't want
to talk about it. Okay. Well,
are you ready to go out?
Yeah. Memo wants
your expert opinion. They're filled
with tequila. Now I get it. He's your boyfriend!
No. I don't like him,
and he doesn't like me. Which is why he came
from Los Angeles to see you, so you could dislike
each other up close?
Camila... my life there
has been more difficult
than you can imagine. Oh, yeah.
What an awful life. Rich, handsome gringos
following you across the border. By the way,
would he be an illegal here? Forget it.
I've got a surprise for you. [Christine on phone]
Hello?
Hey, Christine. I found her.
I didn't learn much. Okay. And how is it there?
[bell tolling, distant] This is a beautiful old city.
Very different, exotic. I think
she has a house here. What does she want? She says she wants
nothing from us, but there's another man,
I think, too. She moves fast.
What are you gonna do? Are you gonna see her again? Christine, I gotta go.
[beeps off] [in Spanish]
You're not going to recognize
the candy shop. Really?
We've been trying
new flavors. That sounds delicious. I don't want to talk
to Inés. She's been chasing after Tobias
since the day you left. Did you see her
all over him at the funeral? I don't mind Inés.
She's nice. [Camila]
Mami!
Hello. Look who's here. I love seeing
you two together again. Don't you miss us
sneaking around,
eating all your candy? [laughing]
Of course. Hey. Mm. Okay. That's enough,
isn't it? I just love it
when she gets jealous. Honey, you should cook
a nice dinner tomorrow. Tobias is coming over
to watch the Dodgers game. You and your Dodgers.
[chuckling] I can't believe how beautiful
the store is. Memo did most of it. He's as ambitious
as Tobias. You know it was Tobias
who convinced your father
to keep the shop going? Yes. Okay, Mommy.
Now she's all mine. [speaks Spanish]
Ch-ch. [giggling] Shh.
Apolonia is with a friend. If she finds out I'm home,
she'll never leave us alone. [laughing] You'll see. You have a wonderful life,
Camila. A truly beautiful life. Not like yours. Now here's the real
surprise for you. ♪♪ [dramatic] [chuckles] ♪♪ [continues] Where is the moon? Where?
[mouthing words] [waves crashing] At last, I have it all-- the house on the beach, the fame, the money. ♪♪ [Woman vocalizing] But where is the moon? You will only see the moon when you find
your one true love, Apolonia. Have you seen it? A long time ago... but I remember it
like it was yesterday. Tell me,
what does it look like? The moon of true love... ♪♪ [vocalizing continues]
is a harvest moon, fervent, and such a magnificent orange. So big it almost
fills the sky. It looks so close
you feel you can touch it. I would give
everything I have to see that moon. Thank you. [TV clicks off]
This was our favorite scene. Do you remember how much
we both wanted to be Apolonia? At least you're getting
the money and the fame. Once you get the house
on the beach and find
your own true love, you'll be living
our dream, Miranda. I'm not as rich and successful
as you think. But you live in Hollywood. You have commercials,
the movie. Have you done
any kissing scenes? Remember how we'd make
Tobias do Apolonia's
big kissing scene with us? He'd get so red-faced. I learned how to kiss
with him. But he's so good-looking
nowadays. Sometimes I'd get so distracted
when I was teaching him English. He studied English with you? He was always saving money
to visit you in L.A., but then your father got sick,
and after all that time, he was afraid you were
in love with someone else. In Los Angeles,
almost nothing is real. It's not easy
to find love there. Look. Here's what I got
trying to find love. The man that
followed you here? No. A producer who promised
to make me famous. I dated him, but from the start,
I knew it wouldn't work. Look. I got you a copy
for you, too. Thank you. This broke
a few months ago, and with everything
that happened, I forgot
to get it from the shop. It was your father's
favorite chair. [truck door closes] [engine starts] [knocking on door] Come in! It's open! [door opens] [in English]
So, did my father know
you had a boyfriend on the side? [sighs] He's not my boyfriend. Sure looked like it to me. How much did you get
from my father? I never received a penny
from your father,
and I want nothing from you. So you expect me to believe
that you were in love with him? A man more than twice your age?
Come on! Give it up! How long were you guys together?
How long were you screwing
my father? I never even met your father.
I don't believe you. I'm an actress.
Oh, you're an actress. What, do you get paid
by the hour or by the night? I was hired
to go to that funeral. That's a lie. Who would hire you
to go to my father's funeral? I don't know.
You don't know? Why would you even
consider doing that? I needed the money. Oh, so you did do it
for the money. Who does that for money? Only people who always
have plenty of money
say money's not important. Try worrying about getting
a really good doctor for your sick father sometime,
and tell me money means nothing. Oh, so that's why you did it. Because your father's sick,
you ruined
my father's reputation. Couldn't you just
work for the money? How many tips at the café
would I need to raise this much? Take it.
I don't want it. I don't need it. I didn't want to do it,
but I was desperate. I have no idea
I'd be seen that way. I thought I'd be
just another woman crying at your father's funeral. In the end,
it was useless. My father died
the day I came back. I'm really sorry it caused so much pain
for your family. So you never even met
my father? I never wanted
to meet any of you. [footsteps departing] [sighs]
[door opens] [door closes] [beeping] [line ringing] [Christine]
Hello? Christine, hey.
How's Mom doing? She could be better. How's it going? I talked to that woman again. She says she never even met Dad. So why was she
at the funeral? Apparently somebody sent her. Who is she then? It's strange.
She seems decent. Really? I don't know. [clears throat] I just can't make sense of it. [beeps] Are you coming home tomorrow? Well, I gotta find out
who did this and who this woman really is. Don't say a word to Mom until
I figure this thing out, okay? What can I do to help? How can I get this woman
to trust me? I hope you like the wreath. I'm so sorry
about your father. Losing your father
can make you do crazy things. I'm horrified by all
the awful things I said to you. I was crazy
by the thought of you
being my father's lover. I know it's a lot
to ask you to forgive me. Yes, it is. Leave me alone. After you tell me
who hired you. I have no idea. Could you help me
find out who did it? Somebody went to
a lot of trouble and expense to destroy
my father's reputation. If it were your father... So, after
his first wife died, he started the foundation
for other transplant recipients, and he devoted
the rest of his life
to helping others. Lucky. You had time with him. All the time in the world
wasn't enough. I really miss him. I had to leave
my father and my home to chase after my dream. Well... let me finish telling you
everything that happened. I saw an ad. An open call for a film. My audition was recorded. Uh, I got the part. I was so happy, you know?
My first part in a feature. I tell all my friends about it,
including my father. I'd been waiting
for a break for so long. I didn't know
it was an actual funeral... until the dress fitting
two hours before, and the money was in my hand. I almost didn't do it. But I thought that money might save
my father's life. Sorry. I didn't ask
any more questions. I understand.
I really do. I have no idea
who hired me or why. [in Spanish]
Miranda, I'm glad I found you. [in English]
Uh, Camila, this is Victor. Victor, Camila. You don't dislike
each other anymore? [chuckles] I'm an English teacher. Um, does my accent
sound more Southern or British?
[mouths word] British.
Definitely more British. I knew it.
[laughs] Mir, look. I couldn't wait
to get them printed. They are great. [Miranda]
Ooh. Miranda is so successful. My God, she's rich.
You have no idea how much money she donated
to the school today. Oh, wow.
She's a very generous woman. She is. By the way, the kids want to do
a little show for you, and the principal would love
to have you come
and teach acting for us. Of course,
anytime your career allows it. Have you seen Miranda act?
Oh, yeah. Isn't she great? She was the star
of every school play. I always played
the best friend. She'll win an Oscar someday,
and then she'll have her dream house by the beach,
with a view of the moon. Right, Miranda? But all houses on the beach have a view of the moon,
don't they?
Mm-mm. Not all of them. Oops. I have to run
back to school. I took a ten-minute break
half an hour ago. It was nice meeting you,
Victor. How long will you stay?
Until tomorrow. Oh, that's a shame. Well, have fun, Miranda. May I walk with you? Is everyone
in this town in love?
[camera shutter clicking] This is the kissing alley. And those are
the kissing balconies. Sounds fun. It's one of Guanajuato's
best legends. The mine owner's daughter
lived there, and a worker
lived on that side. Mm. Forbidden love. One day, the mine owner found his daughter kissing the poor worker
across the balconies. And it was a dishonor
for his family. They would never
accept his love. And the rich man preferred
to kill his own daughter than to suffer the shame. Blood was spilled. And now couples
come here to kiss and profess eternal love. Have you ever... kissed anyone
on the balconies? Only once. [writing] This is the address
where the casting session
took place. Now I have
told you everything. My father would be
ashamed of me if-- if he knew what I did
to your family. What are you looking at? Candles are never wrong. What do you mean? Can you see colors
inside a flame? My father taught me
that colors change according to the energy
around them. Yes. I see something
in there. That tiny bit of beautiful
orange inside a flame... means you have started
to forgive me. That's true. You have time to show me
your father's workshop? You seem so proud of him. [chuckles] This was
his favorite spot. Here... he taught me how
to make candles. Could you teach me? This is a mold. We need it wet.
Okay. Grab it, and slowly... dip in...
[mutters] and then... cold water again. Pull it off gently.
Pull... That's it. What are we making?
You will see. [chuckling]
[chuckling]
No. And then water. Oh, yeah.
[mutters] [mutters] Yeah. Huh. [laughs]
It's great. Have a safe trip. [in Spanish]
Good night.
Good night. [line ringing] [Christine, in English]
Hello? Hey. It's me.
How'd it go? Yeah, the flowers for her father
was a good idea, Christine. Great. And? I spent the day with her.
I didn't find much. But now I have a plan. What is it? Can you hire
a private investigator in L.A.? Sure. I know where
she used to work, and I have this address
to look into. ♪♪ [Woman vocalizing]
[in Spanish]
I saw a glimpse of the moon. [knocking on door]
Mm. I thought you and Memo
were watching the Dodgers game. [in Spanish, backwards]
Look what I got you. [chuckling] You still remember
how to speak backwards. Remember how it drove Camila
crazy to not understand us? [in Spanish, backwards]
Vanilla Camila. Can you still say
[in Spanish, backwards]
guanabana? Eh... [gibberish] [in Spanish, backwards]
You even remembered...
Mm-hmm. [laughs]
I can't do it quickly. You even remembered
I love guanabana. I never saw the ending
of that movie
you two liked so much. [Man speaking Spanish,
channel changes] [ballpark crowd cheering] [Commentator speaking Spanish]
Does Apolonia
ever find true love? [bat clacks ball]
[cheering intensifies] He throws a fast ball
and hits it! It's going, going, going, gone!
It's a home run! So you're not really
a Dodgers fan? Not really. I knew it. Then why do you watch
all those games with Memo? [Commentator continues] When you moved to L.A.,
you sent me a photo of you
at a Dodgers game. Don't you remember?
Mm-hmm. Someone practically
dragged me to a game. I hoped that one day,
when they showed the stands, I would see you on the TV. ♪♪ ["Charge" fanfare]
[crowd]
Charge! ♪♪ ["Charge" fanfare] [crowd]
Charge!
Hey! No. [in Spanish, backwards]
Give it back. No!
No! No tickles! No! No! Give it back to me
before it melts. So you do remember
how to speak backwards. It's mine. I'll leave you with your movie.
[channel changes] ♪♪ [Woman vocalizing] Where are you going? I have a lot of work to do
in the shop. [liquid bubbling] [in Spanish, backwards]
Want me to cook dinner for you? No, thank you. We have a big order
for a client in Mexico City. Can't it wait
until the morning? We can't afford
to lose this client. The bills
have been piling up. By the way,
I saw you made a candle. The wick is a bit crooked, but not bad for someone
who hasn't made one in years. You're going to work
alone all night? I can't pay the men overtime. [grunts] [chuckles] [laughs] [Miranda]
It feels so good
to be back home. I swear I never thought
I'd be gone for so long. It's great to have you back. We could make
so many things together, like they were before. I've changed, Tobias. And you've changed. We're not two kids
in love anymore. I know... your dreams are important. Let me help you. [in Spanish, backwards]
I still love you. All right! Somebody worked hard
all night.
Sí. Look. [keys jingling] Eh... Back the truck up.
We have to get these delivered
before midday. All of it?
All of it. So, is she as good
as she looks? You ever speak
with such disrespect again, and it's your last day
of work here. Okay. Sorry. Are you upset
because the Dodgers
almost lost the game in the 9th? Chill out.
It's not a big deal. Yeah. What a bummer, right?
[chuckles] Especially after three homers. Three?
Four. Four. Okay? Get out of here.
You drive. Okay. Go! [laughs] Poor guys.
They think you care
about the Dodgers? [chuckles] It makes life easier
to pretend. There's something I want
to tell you, Tobias. Look, I know
you've worked so hard
keeping my dad's shop open. I learned everything
from your father. That's why I want you
to have it. All of it.
The building, the equipment,
the workshop, everything. It's yours.
You deserve it. But we could build it
into so much more. There are more distributors
in Mexico, the U.S. With your English,
we could export. You practically built it.
You earned it. This means
you're leaving again. No-- I don't know. I don't know exactly what
will happen with my life.
All I know is-- A candle factory
isn't part of your dreams? All I know is the candle factory
that you built should belong to you. ♪♪ [violin]
[in English]
Have you ever seen the moon? I remember, Apolonia,
like it was... ♪♪ [continues] [whispers]
Yesterday. Yesterday, the moon was big and full and orange. How can I
ever touch the moon? To touch the moon, you must dare to take a... Take a risk.
To take a risk. I can see the moon now. Bravo! Bravo! [bell ringing]
Bravo! It was great.
Oh, and my moon. Good. All right.
So it's all arranged, Christine? Great. I'm on my way. [in Spanish]
Thank you, Evelyn. You are welcome, sir.
Thank you. [in English]
See you soon. Bye-bye.
See you soon. [in Spanish] We've been apart
so long. Why would Tobias
feel something for me now? [children chattering, distant]
And you-- do you still feel
something for him? But your dream isn't here. I've been chasing it so long,
I can't stop now. Please tell me
you understand. [door opens] The gringo's outside!
[in English] Only English
in this room, Toñito. The gringo...
[grunts] [boys shouting]
Ohhh! [laughs] [in Spanish]
Wait. [children chattering] Gringo, pass me the ball!
[in English]
What-- Oh. [grunts] What do you think
you're doing? I thought you were gone. I'm playing soccer
with my new friends. Hi, Camila.
Good to see you. I hope you'll accept this. Thank you.
I meant... why are you here at all? I have something I think will be
a wonderful surprise for you. Can I show you something
you've dreamt of
for a long time? I don't think
it's a good idea. Let me make up
for my awful behavior. [mutters] It has my cell
and everything. Oh. [chuckles] [mouthing words] [in Spanish]
To the airport, please.
[in English] What? What do you mean by, "aeropuerto, por favor"? Oh, no.
We're not gonna go far. You helped me out,
so I just wanna
return the favor. It'll be fun. [sighs]
Okay. [in Spanish]
See you tomorrow.
See you later, Agustin. Will there ever be a day
when you're through
thinking of her? Never, Inés. She doesn't
belong here anymore. She could leave
at any minute. I saw her... having fun with the American
at Kissing Alley. I have a lot
of work to do, Inés. Thanks for the cookies.
Tobias... Where's Miranda? She might not be back
until later. Is she with him? If you need me,
you know where to find me. [laughing] [in English]
All right. You're there. You're there.
You ready?
Uh-huh. Are you ready?
[laughs] [in Spanish]
It's even better
than Apolonia's. [in English]
Does it look like
your dream house? Oh, it's better. Some tequila to celebrate? What you do here, miss? [in Spanish]
Nice to meet you.
Miranda Rios. Miranda Rios. [continues in English]
Do you speak Spanish? [continues in Spanish]
Yes. I'm from Guanajuato. Rosa. My beautiful Rosa. Mr. Victor! I'm so sorry about Mr. B. [in Spanish]
May God keep him
in his glory. [in English]
He was the blood
of all of us, Rosa. So you two
have already met? [clears throat]
You know, this was my dad's favorite place
in the entire universe, Rosa. He loved it
here in Veracruz. You kept him really happy,
and the whole family
is grateful to you. I have something
I wanna tell you, and I wanna make sure
you understand every word. Miss Miranda will translate,
okay? [chuckles] Just because my father won't
be coming back here anymore doesn't mean that
we're going to sell the house. You and Luis can continue here
for as long as you want. [in Spanish] He says you
can stay as long as you want.
They won't sell the house. [in English]
We might be
using it a lot. [in Spanish]
He might use it
himself a lot. [in Spanish]
That's not what he said. [chuckles] [in English]
She-- She understood
just fine. [in English]
Now I cook for you,
Mr. Victor, okay? Okay. Thank you. [quietly]
I guess she doesn't like me. She will.
Let me talk to her. Rosa? Have you ever
seen her before? I don't remember. Maybe with my father? No, Mr. Victor. How is Senorita Susan? She's fine. Thanks. [Memo, in Spanish]
So she gave you the shop? We are losing her, Memo. Is she in love with him? I don't know. There's something
very complicated between them. ♪♪
[Victor, in English] Will you be
heading back to L.A. soon? I don't know
if I'm going back. Your government
doesn't want me. Oh? Why? You, uh--
You a troublemaker? [laughs] I had
a two-month student visa and overstayed it
by several years. Wow. Okay.
[laughs] ♪♪ [continues] That's why I didn't see
my father for so long. [phone ringing] [beeps] Um, what about
your acting career? Oh, it wasn't much
of a career. I won a scholarship
to a summer program in L.A. and got a small role
very quickly. That sounds good. Everybody encouraged me
to stay, but then I found no roles
at all. Then I took some classes
and worked on my accent. Your accent?
[chuckles] I love your accent.
It's sexy. I did a little theater
and made a few commercials. The only national one I made
hasn't even come out. There's good money
in that, right? Who knows? It made me look
like a movie star. That's as close as I got. Not much to show
for all that trying. [laughs] [chuckles] [glasses clink] [clears throat]
My life was a lot clearer
before my father died. Mine too. He used to bring me
and my brother, William, out here a lot. My mother and my sisters-- they don't come here
very often. But, um, William's mother
and my father-- they loved this place
very much. Is she the woman
in the painting? [mutters] My father--
he always said the view of the world
was much better from here. When I was a girl, Camila and I saw a movie about a woman
named Apolonia, who had wealth, fame, and a beautiful house
on the beach. But there was no moon. She believed that
a full moon would appear when she found true love. We were convinced
that acting was a way to achieve Apolonia's life. Does she? Ever find true love? [chuckles] [bell tolling]
[Child]
Good morning. Hello, Ms. Santos.
Good morning, Sebastian. Good morning. [in Spanish]
Miranda didn't come home
last night. I think we should go
to the police. She's an adult, Tobias.
Easy for you to say. What if she's in trouble? [beeping] [phone ringing] [beeps] Is Miss Miranda up yet? Her door is still closed. Okay. You look great today,
Rosa. Thank you, Mr. Victor. [laughs] Fun? Oh, great. My dad used to drive. I'd ride in the sidecar.
[laughing] "Casaveras"? Calaveras. La calaveras. Calaveras. That's nice.
I love it. Hmm. That's the one?
Yeah. [in Spanish]
Thank you. How much is it?
One hundred pesos. Ciento pesos. [chattering] Uh-huh. [in English]
Everyone should
smoke a cigar once. [laughing] [laughs] [in Spanish]
Dance with me, miss? [laughs] [laughing] It's my turn. [laughing] [laughing continues] [chuckling] Tell your husband
to relax! [chuckles] [in English]
She says you have to relax. Uh, tell her your husband will relax as soon as
she stops pushing him. You're just like Rosa. You understand more
than you let on. Don't you? I catch words,
but my mouth
just can't say them. That's what four years
of college Spanish will get you.
[chuckles] [in Spanish]
You must come more often
so this can help keep you... looking young and beautiful until your grandkids
are as tall as your knees. [in English]
How many grandkids
you give us? ♪♪ [guitar] ♪♪ [singing in Spanish] ♪♪ [singing continues] Tobias? Tobias? ♪♪ [continues] ♪♪ [ends] Are you hiding
here in the dark? Mmm... Oh, yeah.
Don't stop. [laughs] [chuckles] Oh-- Oh!
Oh! [both laugh] Oh, no.
I'm sorry. You play mean.
[laughs] You look beautiful. I'm having
a wonderful time here. Yeah? [chuckles] [chuckles] I think it'll be full
in two days. It will take
at least three. What about the one
from your movie? Does it look
like that one? Nothing is quite
like that one. Maybe in a few days. Maybe. Maybe. Rosa will see us.
[chuckles] She has the night off. Oh. You plan well. Mm-hmm. Mm. Mm-hmm. Mm-hmm. I think I know
what red means. Uh-uh. You have to let the flame
take care of itself. I like you, Miranda. I love the way you are, the way you see the world, your dreams, your smile, your lips, your accent. What happened to you here? L.A. was difficult for me. I was breaking up
with my boyfriend. [phone ringing] [ringing continues] [beeps] Hello?
[Susan]
Victor, it's me. I've called a dozen times.
How are you doing, honey? Hey. I'm sorry. I, uh-- I lost my phone charger,
and I had to go buy a new one. Christine told me
you're not coming home today. What's going on?
Are you all right? Yeah. Uh, I found her. Great.
So, what did she say? Hey, Susan,
can I call you back? My mother's calling
on the other line,
and I should take it. Okay. Call me later.
Love you. Okay. Bye.
Love you too. [beeps] [beeping] [line ringing] Come on, come on, come on. Hi. It's Christine.
Leave a message. [beeps]
Christine, when you get this, you gotta call me back
immediately, okay? Our plan was wrong.
There's a-- There's a much better way
of going about finding out
the truth. Much better for us,
and, um, less painful for her. [beeps] [door opens] Good morning, sleepyhead. Mmm. [chuckles] Look what I brought you. Ohh... I've been thinking. I know a lot
of lawyers in L.A.
Good ones. 'Cause I have a brother
who keeps them very busy. I think we could fix
your immigration problems. I wanna help you. You could have
a great acting career, and, uh, you could be like
that woman in that movie
that you love. No, look--
Let me finish.
Let me finish. Um, I own this place
in Malibu. It's not like this place, but it's nice and livable, and it has
a beautiful view of the moon, and, uh,
you could live there
as long as you want. You live there?
Only if you invite me. [both chuckle] That's very generous, but... You know, your mom,
you family... Yeah, they'll take awhile.
I can't deny that. Will you think about it?
Will you do that for me? [in Spanish]
So the man she left with
isn't her boyfriend? Never heard that before. Are you going to help me
or not? Check every hotel room
in Guanajuato. She's with the gringo,
Tobias. You're wasting your time. [Miranda laughing]
[Camila on phone, in Spanish]
Are you all right? Yes. Just call me
"Apolonia on the beach." Why didn't you call?
Did you get my message? Are you coming home today? Today? I doubt it. Why? Tobias is putting ideas
in my head. Oh, no, Camila. Come on.
It's been like a dream. Victor is a gentleman,
you know? I think I'm falling
in love with him. Really?
Uh-huh. I was so worried. I'm glad you are having
a good time.
Hey. What is it?
He's splashing me! [in English]
Don't do that. [in Spanish]
Has he kissed you?
Yes. Tell me!
No. Please. No. [in English]
Hi, Camila.
Hey! You were right.
Miranda is fantastic. She is.
Bye, Camila. No!
You're going in. Wait! No! No, no, no!
Please! Please, Victor! No, no, no!
[screams] [laughs] No. [Miranda laughing] [line ringing] [Christine]
Hello? Victor? Thank God, Christine,
you're there. I'm sorry.
I couldn't do anything. What?
He decided to go anyway. Victor?
He should be there by n-- [beeps]
Will this pass inspection
at the Mirador? It sounds pretty fancy. Who were you talking to? Come on. Let's get
the hell out of here. [singsong voice]
Honey, I'm home! Shit. [laughs] Oh, little brother. Aren't you the naughty one? Shut up, William.
We were just leaving. Dad and Victor
got you first. How much to screw
every man in the family? Hey--
You're such an asshole. What, is it--
is it a mother thing? Screwing Dad's
latest squeeze?
Let's just go. You know, she didn't
even know Dad, all right? She wasn't his mistress.
It was all a lie. It doesn't matter.
Everyone believes that she was. I mean, look at her. She looks
just like my mother. And that's all it took
to tarnish the Brighton name, now and forever. Oh, and that pleases you?
Immeasurably. It was you, wasn't it?
Whatever do you mean? Moi? It was you who hired her
to ruin Dad's reputation,
wasn't it? Why would I do that?
Just because Dad cheated
on my dying mother with yours? I don't believe that.
You don't believe that
your slutty mother and our virtuous father
destroyed her? I already know it was you.
Why don't you admit it? You're the only one in the world
who hated Dad. Don't limit me.
I just don't hate Dad
and his first whore, I hate all you stupid bastards
he had with her. [grunts]
Oh! [William]
Oh! A crack in the perfection
of Prince Victor. [laughing] I love it.
Wait a minute. Is that why Christine
wanted me to come down here? So that you
could use your whore
to flush me out? Was that the plan? Is that why
you brought me here? Miranda, I-I-- He used us both, Miranda.
Shut the fuck up, William! So you decided
to get a little while waiting for him
to show up? That it? It wasn't like that at all.
I swear. Did he mention Susan,
his fiancée? Miranda,
I promise I was gonna-- Did he offer you
the love palace in Malibu, Miranda, honey, baby, love? Did he make you believe
that he loved you? Shame on you, Victor. Shame, shame, shame on you! Are you gonna crash the wedding
like you did the funeral, Miranda, honey, baby, love? Oh! [blows landing]
[grunts] [grunting] [grunting continues] [Driver, in Spanish]
Go straight ahead.
The bus station is that way. [Men chattering in Spanish] Hey, baby!
Where are you going?
[clatter] Don't you want some? [whistling] [chattering]
[dog barking] ♪♪ [pop in Spanish] [Woman]
Hey, baby. Are you lost? Need a tourist guide? Good and cheap. Still no luck. Whoo! ♪♪ [hip-hop in Spanish] [tires screech] ♪♪ [continues] Hey, baby, where have
you been all night? Come on, doll.
How about a twofer? How about it? Oh, please keep moving
that ass for us. Oh, yeah. Stop the car. Damn, baby, for you,
we'll each pay. [laughing] Come here.
No! Please, no! No! [laughing] No! Please, no! [siren blares]
Aahh! Sergeant, this whore
stole my wallet! [police radio chatter
in Spanish] Get out of here
before I change my mind. Thank you. Thank you for helping me. Prostitution
is illegal here. But I'm not a prostitute,
please. Then what are you doing
walking alone,
dressed like that? I can't believe this.
This is outrageous. Get your hands off of me,
imbecile!
Put your hands on the wall. Hands on the wall.
But... I'm not a prostitute. You can explain that
at the station. I just want to go home.
Please! [Man on P.A.]
Transportes del Norte announces
its departure to Puebla and Mexico City.
Miranda! [Driver]
Mister, where is your ticket? Get off the bus
before I call the authorities. [Man continues on P.A.] Thank you. [Woman cackling] [Woman speaking Spanish] [Women chattering] [Woman cackling] [in English]
Hey. Excuse me. [knocks on counter]
[in Spanish]
Excuse me, Officer. Uh, I look for Miranda Rios. [in English]
Uh, how do you say-- Shit. [in Spanish]
Dress... black... Did she do that to you? No. No. No.
No, no, no, no. Nothing. But we've got
some prostitutes. Want to take a look? [cell door closes] She must be a badass.
Look at that scar. You should
pay her a visit. Yeah, let's see
who's tougher. Well, well, well. A little princess
has arrived. That's pretty.
[gasps] Don't move,
or I'll break your bones. [laughing] [speaking Spanish] The little princess
gave it to me.
Ch-ch-ch. Get your filthy hands
off me, you bitches! You are so selfish. Let's see what else
the night will bring me. [Camila]
Hello?
Camila... [in English]
What do you want?
[coughing] I spent all night
looking for her, but I-- You can quit looking, because we know where she is. What? Is she okay? Yes, she is. Where is she? I won't tell you, you bastard! You just leave her alone. Please, Camila,
I have to talk to her. Please... [dial tone] [in Spanish]
Let's go home. See you tomorrow. [mutters] [speaks Spanish] [Guard speaks Spanish] [chattering] Tobias, let me explain.
Don't say anything. I know perfectly
who you are. Camila sent you these. The bathroom's over there. [sniffling] I know that your life in L.A.
has been difficult-- that you've had to do things
you didn't want to do. I could hear it
in your voice, no matter how much
you tried to cover it. I felt so useless... not being able to help you,
to protect you. [engine starts] [Victor, in English]
I can't, Christine.
Not yet. I-- I told you
to stop William from coming. You know him. How could I stop him? I wanted to kill him. You have to come home. You have to tell Mother
what you found out. She's hearing all the rumors.
Susan's here, too, and she's asking me
all these questions. Yeah. I'll fly home today. [phone shatters] You saw the last couple days. I never saw anything,
Mr. Victor. [door opens] [in Spanish]
How long was I asleep? About three hours.
[chuckles] Sorry to wake you.
I was going to get
something to go. I'm starving.
Let's eat inside. ♪♪
[patrons chattering] [chuckles] Whatever happened
with the group
you and Memo formed? Do you two still play?
You guys were great. Inés' father let us play
at the Kissing Alley Tavern, but then Memo married Camila,
and he quit. I can imagine. All the girls
loved you guys. Especially Inés. Inés is just a friend. I guess you liked
the enchiladas. I missed them so much. ♪♪ [Man singing in Spanish] ♪♪ [continues] [in English]
Victor, I'm so sorry
I couldn't stop William. What happened to your lip? Uh, it's my fault. What an idiot I am.
Don't say that. You found out the truth,
and Mom will feel better. [footsteps overhead]
Susan's here. Monica's
been raving for an hour. The investigator
sent you this. Your brother is a moron.
William isn't-- Right. Both your brothers
are morons. Somebody hired her to do it? What kind of subhuman
would agree to that? There are some people
in this world who
actually need money, Monica. Will you let
your brother finish? Until the last minute,
she thought it was a part
in a movie. All right?
She was cast perfectly to make us believe
the whole act,
and we bit. They told her to appear,
leave the rose, and cry. Wearing that sexy dress? Don't try to make us
feel sorry for her.
She put us through hell. I don't think this family
knows what hell is, Monica. All right. Let's focus
less on the woman and more on who hired her. Mother, I'm sorry. [sighs] William was behind it. Son of a bitch!
That bastard. Sorry, Mama. He admitted he hired her. He was proud of it.
It was all intentional. He's still ranting on
about his crazy idea
about Dad and you. He and I had a fight. Since the day I fell in love
with his father, I really tried to love him. You did love him, Mother.
All of us did. Mother, I'm sorry. I wish I would've found out
something different. At least we know that Father
wasn't having an affair
with that woman. Oh, good for us, Chrissy.
How do we convince
the rest of the world? We can't, Monica. We're stuck with the lie
William created. But what matters
is we know the truth. Dad was an honorable man. [phone ringing] [beeps] [door closes] Miranda! [in Spanish]
You look great. [backwards]
Thanks, Tobias. [backwards]
You always look good. You two are annoying,
talking backwards again. Now it's my turn
to cheer her up. [backwards]
Really, thank you. Now, tell me everything. I just want to wash off
what happened in Veracruz. But you said
you were Apolonia. Yeah. Exactly like her.
I didn't see the full moon. So he's married? Engaged? I knew it. I'm so glad
I called him a bastard. When did you talk to him? Early this morning. He said he spent all night
looking for you. I told him to never talk
to you again.
[phone ringing] [beeps off]
It's been ringing all day. I'm glad you told him that. It was a beautiful fantasy,
but it couldn't last. You don't need that idiot. Soon you'll have an Oscar
and a house on the beach. You have a career, Miranda. I don't have a career,
Camila. People assume just because
you move to Hollywood,
you are rich and famous. Didn't you just get
a big movie role? No. There's no movie,
Camila. They lied to me... just like I've lied to myself
to keep my dreams going
and not feel like a failure. I was just a waitress
in a silly uniform. But what about the money
you donated to the school? [phone ringing] [beeps off] That's what I got paid for--
pretending... to be his father's mistress. [phone ringing] [beeps off]
[sighs] Why would you do
such a thing? To save my father. I know what I did
was awful. I hurt Victor, his family,
and myself. It will haunt me
the rest of my life. What do you think
you'll do, Miranda? I don't want
to cry anymore. I'm exhausted. My only plan
is to live in the present and to have enchiladas
with my real friends tonight. [chuckles] [groans] But Memo and Tobias are obsessed
with the game tonight. The Dodgers could get in
the playoffs or something. Trust me. We will convince them. Wow!
[laughs] Do you like it?
It's incredible. I love it. You'll look so beautiful.
♪♪ [patrons chattering] [laughing] ♪ The first time I saw you ♪ ♪ I got close to you
and fell in love ♪ ♪ And now you're leaving me ♪ ♪ I gave my love to you ♪
[chattering] ♪ You made me happy
and life was a joy ♪ ♪ Now you're leaving me
with a broken heart ♪ ♪ Who would have thought that
someday you would leave me? ♪ ♪ Who, who ♪ ♪ Who would have thought that
one day I was going to cry? ♪ ♪ To cry, to cry ♪ ♪ To cry ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, ohhh ♪ Whoo! Whoo!
Bravo! [whooping] [laughing] Miranda, you're so lucky. ♪♪ [singing resumes]
You have everything
you ever wanted. This one's on the house. Thank you. [clicks] ♪♪
[people cheering] [in English]
♪ You take my breath away ♪
[people shouting] [camera shutter clicks] ♪ You've got me here to stay ♪ ♪ It's true ♪ ♪ Seems a little ♪ ♪ Feels a little like love ♪
[can clatters] [hisses] ♪ Feels a little like love ♪ [Woman]
Introducing Movie Star, the energy drink of the stars. ♪♪ [continues] [knock on door] [clicks] Are you okay? Your mother
finally fell asleep, and Christine is resting. [sighs] We should go. [laughing] [in Spanish]
We should serenade them.
No. No. They wouldn't hear us.
[laughs] [laughing] [laughs] Hey, it's Beto.
Hey, Tobias!
[laughing] [grunts]
I told you. The Dodgers
are in the playoffs. Great. You owe me 200 pesos.
[laughing] The Dodgers.
Yeah, sure. [in English]
Can you see
the moon from here? The moon?
I never noticed. With all the bright lights
in the city? But you always know
it's there. I never noticed
the moon either. What's going on? You've always been
so wonderful to me. I can't keep this up
any longer. What is it, Victor?
Keep what up? I'm sorry, Susan. I think this is not
going to work. [door closes]
Mm. [in Spanish]
Thank you. Uh... There's something I want
to show you in the shop. And? What am I supposed
to be seeing? Your shop. Our shop. Tobias-- Let me say this. Everything I have ever wanted is right here, right now. If you let me help you
make your dreams become real,
mine will also come true. Tobias-- We can expand the shop,
or sell it, or move it,
or do whatever we want with it. Whatever we decide
will work for me. I have some money saved. We can sell the shop
and move to L.A.,
and I can build a new one. There's something
you should know. What? That you struggled
in Los Angeles? No dream worth having
is easy. Forget the past,
and let's start
a new life together. You can be Apolonia.
I know it. Let me help. [mutters] I don't really have
an acting career. Apolonia wasn't looking
for fame... or a house on the beach. She was searching
for true love. That's why you always
wanted to be her. Don't you remember? I love you, Miranda. I've loved you since
the first moment I saw you. All this time apart... has convinced me that
what I feel for you is real. Let's make it work. [ballpark crowd cheering] [laughs] ♪♪ [humming] ♪♪ [humming continues] [knocking on door] Coming! [in English]
I'm so sorry. I thought
you'd want this back. [knocking] Please let me apologize. [in Spanish]
Please, Miranda! [knocking continues] [in English] You're going to
embarrass me until I let you in?
Is that the plan? Just let me apologize.
Then I'll go. I've heard that before. There's no excuse
for what I did. The first true words
you ever said. I never meant to hurt you. Which part was accidental,
Victor? Setting up the whore
to trap your brother, or setting her up
as your mistress once you found out your father
never slept with her? I tried to call off
the confrontation many times, but William--
he came anyway. You took me to Veracruz
to trap him. When I first invited you,
yes. But I changed my mind.
I tried to stop it. When? When your plan
to make me your mistress formed in your sick mind? When I fell in love
with you. Please... go away. Miranda... Miranda... this is
an immigration attorney. You deserve another chance
of following your dream of becoming
an actress in L.A. Is that my dream? All his fees
will be paid. Even if I never
see you again. That's more likely
if I stay here. You told me you loved me.
I never said that. The red flame in the candle
told us there was love. Love is something different. I didn't plan
to fall in love. It just happened. I love you... in a way that I never knew
was possible. Engaged men are supposed
to know what love is. I thought I did...
until I met you. How were you planning
to explain me at the Malibu love palace? I just wanted to get you
out to L.A. and buy myself some time-- By buying me. I wanted to find
the least painful way to break off my engagement. I failed. So you have made
a second woman miserable. Is that
what you are saying? I screwed up
all the way around, but I never loved her
like I love you. You have done her a favor. Someday, she will
figure that out. I love you. Please... forgive me. [footsteps] [sighs] [sighs] [in Spanish]
Why didn't you give
the candles to Miranda? I couldn't.
She was very busy. [Tobias]
Pancho. They doubled
their order. Hey, that's great.
Will this mean overtime for us? Totally.
Maybe another employee too. One smarter than Beto. Smarter than who? Thank you!
You even burn the water
for coffee. I've gotta tell Miranda.
No. Miranda's boyfriend is back. What? They were--
You know what I mean. Get out. They were kissing. Get out! Tobias, wait.
The pots are boiling. Out! [Men shouting] Tobias! [in English]
We can convince them,
believe me. [in Spanish]
No, Tobias, please. [in English]
You will never love her
the way I do. You don't know
what love really is. No man just falls in love. They climb to it,
struggle for it, claw their way up to it
with heartache and blood and a thousand bruises. I've spent 16 years
learning how to love Miranda. You can't match that
in a few weeks. [knock on door, distant] [in Spanish]
And I'm gonna
tell you something. You might have money,
fame, and a house
on the beach with him, but you will never find
the full moon that you've
always been looking for. [door opens] [Beto]
Tobias! There's smoke in the shop. Beto, call the fire department. [fire extinguisher whooshing] [whooshing continues] [grunting] [coughing] Tobias! [coughing continues] Tobias, where are you?
[sirens wailing, horn blaring] Tobias! Miranda... [crying] [in English]
Here, here. Here! Here. [grunts] Tobias!
Tobias! [in Spanish]
Tobias, where are you? [coughing] I need to get you out of here! [people shouting] [people clamoring]
There are more people inside! [coughing] [coughing continues] [sirens continue] [Man shouting]
[muffled shouting] [shouts] [coughing]
[fire engine horn blaring] [panting] No, no... [Miranda, in English]
No! Please! [grunting]
Let me go! Please! No!
Miranda! Miranda! [shouting] [glass shattering] No! [grunts] [waves crashing] [Woman, in Spanish]
Sometimes the moon is right in front of you, and you can't see it, Apolonia. Miranda... ♪♪ [Woman vocalizing] [footsteps] ♪♪ [continues]
[mouthing words] [Miranda narrating in English]
I wish I'd realized earlier... when you put true love first... everything else
falls into place... even your dreams. ♪♪ [Woman singing in Spanish] [Victor]
Miranda! Can you hear me?
Wake up! Miranda!
[gasps] [coughing] [no audible dialogue] [grunts] [siren wailing, distant] [siren continues] [crowd murmuring] [coughing] Tobias! [crying] [laughing] [in Spanish, backwards]
Let's make it work, Tobias. [laughs] [sighs] [coughing]
[laughs] ♪♪ [Man singing in Spanish] ♪♪ [continues] ♪♪ [ends]