Why Japanese stay fit and healthy, and live long 日本人がなぜスリムで健康、長寿なのか

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments
Captions
why Japanese people stay fit and healthy and live long 日本人はなぜスリムで健康、そして長寿なのでしょう Japanese people have the longest life expectancy 日本人は世界一の長寿国で and they're one of the least obese countries 肥満率が最も低い国の1つです whereas the US is one of the most obese countries それに比べアメリカは肥満率が最も高い国の1つです me as a Japanese living in the US アメリカに住む日本人として i see a big difference between Japanese lifestyle and American lifestyle mostly what they eat 僕は日本とアメリカの(主に食)生活に大きな違いを感じます today I'm going to talk about six things 今日は that make Japanese people stay fit and healthy and live so long 日本人がどのようにスリムと健康、長寿を得ているかについて6つのポイントをお話しします 1. easier access to healthy food 1.健康食品の身近さ in general Japanese people have an easier access to a lot of nutrient rich food 日本人は多くの栄養価の高い食品が身近にあり and we're just accustomed to eat those healthy food on a regular basis それらを日常的に食べています soy products like natto, tofu, edamame, miso 納豆、豆腐、枝豆、味噌などの大豆食品 and root vegetables like ginger, lotus, burdock, Japanese grated yam 生姜、レンコン、ゴボウ、山芋などの根菜 mushrooms like maitake, eringi, shimeji 舞茸、エリンギ、しめじなどのキノコ類 a healthy grains like brown rice, buckwheat, barley 玄米、蕎麦、麦など栄養価の高い穀物 and a lot of fish, lot of seaweed, shirataki, pickled plum and many more 魚、海藻、しらたき、梅など他にも色々 and of course green tea そしてもちろん緑茶 they are just regular staple foods used in a lot of Japanese meals これらは日本食の多くに使われる普通の食材で and just happen to be very nutritious たまたまそれぞれ栄養価が高かったというだけで and that's just part of the Japanese food culture それは日本の食文化の一面です so if you are Japanese grew up in Japan in a typical Japanese family なのであなたがもし日本人で一般的な日本の家庭で育ったら you are already consuming a lot of health beneficial food items unintentionally 多くの健康的な食品を無意識に摂取しているでしょう healthy eating or healthy living life 健康的な食事や生活習慣は seems like only for rich people in the US アメリカでは富裕層だけのもののようにも見えます it might not be easy for non-rich people to eat healthy お金持ちではない人に健康的食生活は難しいかもしれません because we are surrounded by unhealthy foods なぜならアメリカでは不健康な食べ物に囲まれ and we have a lot easier access to those unhealthy foods living in the US それら不健康な食べ物の方が断然身近なので but in Japan you don't have to be rich and shop at whole foods(market) eating healthy でも日本では健康的な食事はお金持ちで高いスーパーで買い物をしなくてもできます anybody can eat healthy because healthy options are everywhere 健康的食生活をする環境に囲まれていて誰でもできます number two is sugar 2.砂糖 another big factor i have to mention is the sugar consumption 次にとりあげるべき大きなファクターは砂糖摂取です Americans consume about 126 grams of sugar a day アメリカ人は1日平均126gの砂糖を摂取しています which is the highest in the world 世界一の摂取量です whereas Japanese consume about 56 grams a day それに比べ日本人は1日56g which is less than a half of how much Americans do アメリカ人の半分以下の摂取量です first of all American desserts are just way oversweet まずアメリカのデザートはとにかく甘過ぎます Japanese desserts are usually more subtle elegant and just lightly sweetened 日本のデザートは通常薄味で上品、ほのかに甘くされてます so that you can enjoy the flavor of the actual ingredients そうすることで実際の食材の味を楽しめます also Americans drink about 160 litres of soda per capita 更にアメリカ人は一人あたり年間160リットルものソーダ(炭酸飲料)を飲みます which is again one of the most in the world こちらも世界一の消費量です other countries like Mexico, Argentina その他メキシコやアルゼンチンなども they also drink about the same amount of soda as Americans do アメリカとほぼ同量のソーダを摂取しますが are also known as obese countries 彼らもまた肥満国として知られています in Japan they drink a lot of unsweetened teas 日本では多くの無糖茶を飲みます like green tea, oolong, barley, houjicha, genmaicha 緑茶やウーロン、麦茶、ほうじ茶、玄米茶などです you know how you get free teas at Japanese restaurants 日本食レストランではよく無料でお茶が出てきますよね that's because that's how they eat meals 日本ではそのように食事をするからです they drink teas when they eat not soda 食事の時はソーダではなくお茶を飲むのです i know some Japanese people drink soda at a meal but pretty rare 食事時にソーダを飲む日本人もいますが稀です but I know more Japanese people drink soda when they eat hamburgers, hot dogs, pizza and stuff しかしより多くの日本人がソーダを飲む時があります ハンバーガー、ホットドッグ、ピザなど食べる時です which are known as american food いわゆるアメリカの食べ物です 3. education 3. 教育/知識 in Japan they teach how you're supposed to eat 日本では正しい食事を教えます like you should eat 30 food items a day in order for you to get a lot of different kind of nutrients 色々な栄養素を得る為に1日30品目食べましょうとか chew really well and eat slowly よく噛んでゆっくり食べましょうとか "Hara hachibunme" which means you are supposed to eat 80% full 腹八分目 things like that などです so, they educate children those things 子供の頃からこういう教育をするので so even kids know what and how they're supposed to eat 子供達もどういう物を、どう食べるべきかという事を知っています also there are a lot of TV shows and magazines featuring healthy foods and healthy living tips そして日本ではヘルシーな食べ物や健康的な生活習慣についてなど特集したTV番組をよくやっています a typical example of that will be like featuring one super food 典型的な例としては何か1つのスーパーフードを取り上げることです for example, the other day I saw one of them saying that watercress is good for cancer 例えば先日僕が見たのはクレソンがガンに良いというもので and they get to the very details and show how and why good it is 根拠等を細部まで説明しなぜ、どのようによいのか and they tell you how you're supposed to eat and all that そしてどのように食べるべきかなどまで紹介します and the next day everybody eats watercress そして翌日はみんなクレソンを食べます and they do this kind of shows all the time こういう番組は頻繁にやっていて those shows educate them with nutritions and motivate them to eat healthy 日本人はこういう番組からも栄養について学び、ヘルシーな食事をするきっかけになります they also introduce little healthy tips また健康的生活の小さなヒントなどもあります it can be just a simple advice on little exercise to daily routines 簡単なエクササイズやちょっとした日常的な行動の実践アドバイスから like how to sit how to sleep how to take a bath in a better healthier way 健康に繋がる座り方や眠り方、お風呂の入り方など any little tips to promote healthier life 健康的な生活を送る為の色々な事を紹介します and everybody loves the shows like this そして多くの日本人がこういう番組が大好きです especially housewives who are the ones cook the meals at home 特に主婦層に人気で彼女達が家族の料理を作るので so it'll be passed on to all the family members そういう健康的食生活は家族にも行き届きます because of these shows, a lot of Japanese people are very interested in eating and living healthy こういう番組の影響で多くの日本人が健康的食生活を送る事に非常に興味を持っています 4. Portion size 4. 食事の提供サイズ American portion size is unnecessarily big アメリカの1人前の提供サイズは不必要に大きいです Chipotle, Panda Express, Cheesecake Factory, ice cream cups, soda cups they are all huge チポットレ、パンダエクスプレス、チーズケーキファクトリー(どれも大きな食事を提供する人気レストラン)、アイスのカップやソーダカップなどどれも巨大です that definitely makes Americans eat more than enough unnecessarily それがアメリカ人に不必要に多く食べさせています it honestly looks like nothing but bigger the better 正直ただ“デカければいい”というように見えます I think we should focus more on the quality than the quantity 私たちは量より質をもっと気にするべきです Japanese portion is lot smaller 日本の食事提供サイズはアメリカより大分小さいです and I think that's one of the reasons why they don't take leftover food to go when they dine in at a restaurant in Japan それが日本のレストランでは食事の残りを持ち帰る風習が無い理由の1つだと思います they are never really too big 不必要に大きくないので there was one time I went to Japan with my American friends 以前アメリカ人の友達と日本に行った時がありました and that was their first time in Japan 彼らは初めての日本でした and every time we ate they were like "oh Japanese portion" 食事をする度に彼らは“日本のサイズだね”と言ってました because things are smaller in Japan 日本の食事サイズはアメリカより小さいので especially when we went to Japanese convenience store 特に面白かったのはコンビニに行った時でした they saw this tiny packaged salad 小さいパッケージされたサラダを見て and they were like "what the hell?! is this for kids or what" “なんだよこれ子供用かよ!”と言ってました but because in Japan people like to mix and match few dishes to eat well-balanced meal 日本ではバランスよい食事の為小さな総菜などをいくつか合わせて食べる事が多いので the salad was not for like one meal portion そのサラダもそれ単品で1食分ではなかったのです in the U.S. people eat one big dish and that's it アメリカでは大体大きな1皿(単品)を食べますが but in Japan people usually try to eat few different dishes 日本では大体複数品の食べ物を(個別に盛って)食べます like rice, salad, side dishes, and entree and stuff like that ご飯、サラダ、総菜、メインのおかずなどです that so that salad was really small for that reason コンビニのサラダが小さかったのはその為です 5. starch 炭水化物 let's take a look at a difference between rice and bread 米とパンの違いを見てみましょう Japanese main starch and American main starch 日本の主食とアメリカの主食です (主炭水化物) rice is cooked at home with no other ingredients just rice and water 米は家で炊かれ、材料は他には無く米と水のみ and they eat it plain そして日本人はそれをそのまま(味付けせず)食べます whereas bread is store purchased usually so they're processed それに比べパンはお店で(焼かれた状態で)買います なので既に加工されています and they are made with fat, sugar, salt, and preservatives 脂肪、砂糖、塩、保存料などの添加物が加えられてます and they eat them with extra butter, jam, chocolate and stuff on top アメリカ人はその上にバター、ジャム、チョコなど乗せて食べます as well as potatoes ポテトも another main starch for Americans もう1つのアメリカ人の主食(主炭水化物)です they are usually frozen and deep fried ポテトは通常冷凍され、揚げてあります or instant mixture mashed potatoes with sodium and additives もしくはインスタントのマッシュポテトミックスとして塩分と添加物(フレーバー、保存料など)を含みます and they are usually served with additional salt, ketchup, and sauces それに更に塩、ケチャップ、ソースなど付けて食べるので which are another additional sodium, sugar, and additives 更なる塩分、糖分、添加物の摂取となります even though i mentioned white rice as one of the carbs you should avoid in the last video 前回のビデオで“避けるべき炭水化物”の1つとして白米をあげましたが if you compare to American main starches though アメリカの主食と比べると it is still whole lot better 大分良好になります mostly because how they eat them 主にはその食べ方が原因です 6. walk 6. 徒歩 Japanese people walk more as part of their daily lives 日本人は日常的によく歩きます they walk more because public transportation is very advanced and convenient 日本では公共交通サービスがとても発達していて便利です and that normally requires more walking than driving すると車に比べ自然と徒歩が多くなります they don't have to own a car to go places in Japan 日本での外出は車は必需ではありません and in fact it costs a lot to own a car in Japan 実際日本で車を所有するには相当お金がかかります in America we drive everywhere アメリカではどこに行くにも車です I mean we walked to a parking lot but that's it 駐車場までは歩きますね、けどそれだけ and what we go shopping i'm sure we walk a lot in the mall store to store 買い物に行く時はモール内で店から店へと歩きますが but honestly though when we're at like a big shopping mall like an outlet kind of place アウトレットのような大きなショッピングモールで and where there's Nike over here and then like Calvin Klein over like far out there ナイキがこちらにあってカルバンクラインがずっと先の向こう側とかにあった場合 i'm pretty sure there are a lot of people actually drive from Nike to Calvin Klein 多くの人がナイキからカルバンクラインまでを運転するでしょう so i drive everywhere living in LA 僕もLAに住んでいてどこに行くにも運転します and the first time i used a bank ATM drive through 初めて銀行のATMドライブスルーを使った時 which i use very often now by the way ちなみに今では頻繁に利用しますが but so the first time I did it まぁとにかく初めて使った時 i was like "holy shit i just drove through ATM" “わぁ、ATMドライブスルーしちゃったよ”て感じでした but anyways まぁとにかく so me living in LA I walk a lot less compared to while I was in Japan LAに住む僕は日本にいた頃より歩く事が断然少ないです so I work out more often though なので運動をもっと頻繁にしてます but I think walking a lot でもやはり歩くという事は is very important factor of Japanese healthy living life 日本人の健康的生活の1つの大事な要素だと思います so these are the six things that I think 以上6つが僕が考える why Japanese people stay fit and healthy and live long なぜ日本人がスリムで健康、そして長寿なのかのポイントです i think that's it for today 今日は以上です please make sure to subscribe if you like videos like this こういうビデオがお好きでしたら是非チャンネル登録をお願いします i'll see you next time! ではまた次回!
Info
Channel: RioTube
Views: 544,153
Rating: 4.8938994 out of 5
Keywords: longevity, japanese, healthy living, healthy, healthy food, japanese food, american food, sugar, japanese diet, centenarians, nutrition, carbs, whole grain, whole food, バイリンガル, 英語, 英会話, 栄養価, 日本食, ヘルシー, 健康, 長寿, アメリカ, 食事, 日本人, 英語ブログ, 海外生活, 健康的な食事, harahachibunme, 腹八分目, japanese secrets, secrets, life expectancy, long life, 長生き, glycation, sugar consumption, soda, diabetes, 糖尿病, 砂糖, 糖化, 抗酸化, antiaxdant, anti aging, young, aging, 老化, soy, fermented, healthy tips, japan, washoku, 和食, keto
Id: 4fDiwM9eMj8
Channel Id: undefined
Length: 9min 8sec (548 seconds)
Published: Fri Jan 20 2017
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.