What Latin Sounded Like - and how we know

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments

This video was kind of confusing, I think it was made for people who are already kind of familiar with Latin.

👍︎︎ 75 👤︎︎ u/Nuud 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

TIL I have a wedding anus on my hand.

👍︎︎ 7 👤︎︎ u/jmaca90 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

ITT: People who think they know Latin better than the linguist who made the video.

👍︎︎ 18 👤︎︎ u/SerjoHlaaluDramBero 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

I studied latin for 2 years and all I remember is Lupum Capra timet.

👍︎︎ 6 👤︎︎ u/KofOaks 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

NativLang always makes an interesting video.

👍︎︎ 6 👤︎︎ u/lifegivingcoffee 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

all i wanted was to hear him read a text in latin but noooooo

👍︎︎ 3 👤︎︎ u/[deleted] 📅︎︎ Apr 07 2019 🗫︎ replies

I took Latin in school for 7 years and keep myself semi-fit by reading the Aeneid over and over again (mixed success). But I know these verses very well:

Arma virumque canō, Trōiae quī prīmus ab ōrīs etc

hint: when reading these epics as verses, you often do not read words as written but contract syllables of adjoining words to fit the meter. Weird at first but if you master the vocabulary, grammar and this way of reading, you are set to dive into Latin however deep you wish. These make a very good foundation to attack any author.

Like here: you don't read the syllables in braces:

Arma virumque cano, ǁ Troiae qui primus ab oris

Italiam ǁ fato profugus ǁ Laviniaque venit

litora; ǁ mult(um) ill(e) et terris ǁ iactatus et alto

vi superum ǁ saevae memorem ǁ Iunonis ob iram

etc

More here: http://members.aon.at/latein/Verse.htm. It's actually really fun to listen to when a skilled, practiced reader recites it. Kind of like a song.

But TL;DR this is why I am a bit skeptical of the video's statement that linguists could solely infer lengths of syllables from the meter. I think he's giving the verses' meter too much credit (not a linguist though).

👍︎︎ 5 👤︎︎ u/FreiherrVomStein 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies

If Latin changed back then, then we can change it now. I'm very ok with keeping to say it Veni Vidi Vici

👍︎︎ 3 👤︎︎ u/dockersshoes 📅︎︎ Apr 06 2019 🗫︎ replies
Captions
Rome fell in the year 476. The microphone wasn't invented until the 1870's. That's quite a gap. And yet we still know how the old Romans pronounced their Latin. Prove it? Okay! Catholic school. Literature class. My teacher is Father, uh... let's call him Father F. A fellow language-head himself, Father F has a much fuller experience bar than me. Respect. It's first thing in the morning, and that schoolroom sunlight is barely starting to flip the activation switches in my brain. Languagey words drift in from across the class. "Consonants", "Italian", "pronunciation"... up goes my sensor. One kid's over there talking with the father. Best I can recall, it went like this. "So, uhm, how do we know what Latin sounded like? I always thought Caesar's quote was vennee veedee veechee, but some Latin student told me v's were w's and c's were k's." "Hah, no. Cmon, can you imagine any good Italian saying wennee, weedee, weekee?" I'm sitting there, sure this is wrong somehow. See, my first linguistic obsession was reading up on how Latin became the Romance languages. So why was I suddenly speechlessly tongue-tied? Well, young self, it took years, but I'm back to help. We think we know what Caesar's Latin sounded like, and that wasn't it. We know because, well, sometimes they told us. Quintilian was a smart guy from Roman Spain who moved to Rome, managed to survive the off-the-wall Year of the Four Emperors and then founded a school of rhetoric. Also, he hated the letter k. "So k, I think shouldn't be used at all... the letter c keeps its strength before all the vowels." If he's saying c always made a k sound, that means it didn't have that second soft pronunciation it does in English or Italian. But that's one grammarian's say-so. Things could look different when all the evidence comes in. Which is exactly what one Czech linguist claims about the letter "r". Your Latin textbook says it's a trill. She argues it's a tap ("eddeh", "re"). We're just going to have to piece the evidence together ourselves, starting with ancient authors writing in "good" Latin. The first clue they give us is the alphabet, which was meant to fit Latin sounds. You hear that, English?!? So when they wrote words differently, like ÁNVS, ANVS and ANNVS, it's a face-value hint that they they said them differently. Meaning that long "aah", which sometimes has this little "apex", doesn't sound the same as short "ah". And double consonants don't sound like single consonants. In the hands of Virgil the epic poet, that see-'n-say alphabet is jammed into a precise structure: poetic meter. From that meter we can figure out which syllables are long and which are short, which helps confirm which vowels are long and which ones are short. So some i's, sorry, "ee"'s, are longer than other "ee"'s. But go look for short "ee" on inscriptions and you'll find something interesting. Or won't find. Because right where it's supposed to be, there could be an "É" instead. Why? Well, it makes sense IF short "ee" wasn't only shorter than long "eeee" but it also had a different sound, a sound closer to "é", kind of "ihh". Romans left even more clues when they marched right into foreign language territory and got raided by Germanic tribes. Linguistic raids. "We're all taking words, guys! What do you want?" "Oy! Bring me back some wine!" "I want a wall!" Yep, those are Latin words. And bad accents. And they make it look like v's were w's at the time, something we'd already be suspicious of from poetry and word pairs. So yes, good Latin was spreading, but back home the Roman rabble was busy turning it bad! Good Latin writers noticed though, and even included characters speaking the bad Latin, the sermo vulgaris, especially for a good laugh. But bad Latin can still be good evidence. Down in Pompeii, before the tragedy, a random guy comes along and graffitis the place to make sure we'd forever know that he stopped here with his brother. He does something vulgar though. He drops the h in the word "here". Ah, just a little mistake, right? Later you find a very dusty, very old book full of cranky corrections, telling you that the word for old is "vetulus" not "veclus", to say "hostiae" not "ostiae", and "hermeneumata" not "erminomata". Come on, people! Get it together! Looks like the Pompeii bros weren't the only ones dropping their aitches. These mistakes are an interesting kind of proof. I mean you probably wouldn't beg me to stop dropping my h's unless people were indeed dropping their h's. But what was once linguistic heresy eventually turned into Romance... languages. These all have something to teach us about Latin. Wait, how can new languages be evidence for a dead one? Take Spanish or Italian e. It comes from Latin "e", but it also comes from short "i" and not long "i". Kind of like those inscriptions! It's even more evidence for short "ih" versus long "eeee". Also, sí. Not... no, the LETTER c. The Romance languages still love it, but before e's and i's it makes a soft sound. Except in Sardinian. So while good Italians say vincere, in Sardinian, conquering is vìnchere. Now Romance palatalization is another story, but historical linguistics says these languages are whispering at us, "Latin c always sounded like k, but most of us changed." They're thumbs-upping Quintilian. See, younger self, all of this is why when Romans talked about conquering, they said ['wɪnkærɛ], and why Caesar's phrase was /we:ni:/, /wi:di:/, /wi:ki:/. Now before you go around enforcing reconstructed pronunciation on us, getting the pope to speak like a real Caesar, think about Latin's living history. This was but one part of the story. A pretty amazing one though. Stick around and subscribe for language.
Info
Channel: NativLang
Views: 8,670,194
Rating: 4.7216201 out of 5
Keywords: pronounce latin, pronouncing latin, latin pronunciation, latin sound, latin sounds, latin sounded, latin language, latin vowels, latin consonants, latin phonology, veni vidi vici, caesar latin, julius caesar latin, hear latin, latin aloud, linguistics
Id: _enn7NIo-S0
Channel Id: undefined
Length: 5min 58sec (358 seconds)
Published: Fri Aug 12 2016
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.