I Translated the Latin on the Walls of the Vatican

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments
Captions
So as you can see, today I'm here at St Peter's square, and I'm going to show you something that not a lot of people talk about which are all the Latin inscriptions that are in this church. And not a lot of people talk about this because not a lot of people can read Latin, but I'm going to be showing you some of the most interesting ones, and I'm going to be translating them so you can see what they say actually. So let's get to it. As you get to St. Peter’s Square, the first inscriptions you see are the ones on the Vatican Obelisk. There is a different inscription on each side. This obelisk was part of a project of Pope Sixtus V to atone and integrate pagan antiquities into the new Christian order during the Renaissance. So the north and south sides of the obelisk have inscriptions about the history of the obelisk itself. On the south side, the inscription says: SIXTVS V PONT MAX OBELISCVM VATICANVM DIS GENTIVM IMPIO CVLTV DICATVM AD APOSTOLORVM LIMINA OPEROSO LABORE TRANSTVLIT ANNO MDLXXXVI PONT II; in English: Sixtus V Pontifex Maximus, laboriously brought the obelisk dedicated to the gods of the pagan worship to the threshold of the apostles in the year 1586 in the second year of his pontificate. And the north side of the obelisk reads: SIXTVS V PONT MAX CRVCI INVICTAE OBELISCVM VATICANVM AB IMPVRA SVPERSTITIONE EXPIATVM IVSTIVS ET FELICIVS CONSECRAVIT ANNO MDLXXXVI PONT II; that’s: Sixtus V Pontifex Maximus, consecrated to the invincible cross the Vatican Obelisk atoned more justly and happily from impure superstition. 1586, second pontificate. Below this one, there are two more smaller inscriptions, the first one: DOMINICVS FONTANA EX PAGO MILI AGRI NOVO COMENSIS TRANSTVLIT ET EREXIT; translated as: Domenico Fontana from the town of Melide, a new land of Como, transported and erected it. This is talking about the architect Domenico Fontana who made the great feat of transporting the obelisk from its original location south of the basilica and placing it in the center of the piazza. And below, the smaller inscription says: PETRVS MACCARANIVS FABRICAE S PETRI CVRATOR SEMITAM MERIDIANAM PVBLICAE COMMODITATI AERE PROPRIO F ANN MDCCCVII; In English: Pietro Maccaranio, the curator of the Fabric of St. Peter, placed and paid with his own bronze the noon path for public convenience in 1807. By the noon path, it means the sun dial that you can see on the pavement of the square, where the obelisk’s shadow is projected at noon certain days of the year. After being consecrated and after ordering its relocation, the obelisk was crowned with a cross, and at its base on the east side, St. Anthony’s Brief, a prayer used in rituals of exorcism, was sculpted: ECCE CRVX DOMINI - FVGITE PARTES ADVERSAE - VICIT LEO DE TRIBV IVDA; this translates as: Here is the cross of the Lord, run away enemies, the lion of Judah’s tribe has triumphed. And finally the west side reads: CHRISTVS VINCIT, CHRISTVS REGNAT, CHRISTVS IMPERAT, CHRISTVS AB OMNI MALO PLEBEM SVAM DEFENDAT; meaning Christ conquers, Christ reigns, Christ commands, may Christ defend his people from all evil. This is the beginning of a very old Christian hymn from the middle ages. Just by walking around St. Peters Square you’ll see several Latin inscriptions. For instance, above the colonnade there is one with the name of the pope who commissioned it, there’s another one on each of the fountains with the name of the pope who restored them, and even the lanterns have inscriptions indicating the year they were placed and the coat of arms of the pope who installed them. Beyond the obelisk, terminating the square, you see St. Peters facade adorned with another inscription on its frieze: IN HONOREM PRINCIPIS APOST(OLORVM) PAVLVS V BVRGHESIVS ROMANVS PONT MAX AN MDCXII PONT VII; this indicates to whom the facade was dedicated and in what year, so the translation would be: In honor of the prince of the apostles, Paul V Borghese Roman Pontifex Maximus in the year 1612 in the seventh year of his pontificate. In the vestibule and inside the basilica, you’ll find hundreds of Latin inscriptions, most of them telling you either the name of the saints that are depicted in the statues, or the name of the Pope who finished specific parts of the church along with the year of completion. One example is the inscription at the top the dome just beneath the lantern, which reads: SANCTI PETRI GLORIAE SIXTVS PAPA V ANNO MDXC PONTIFICATO V; in English: Pope Sixtus V dedicated it to the glory of Saint Peter in 1590 during the fifth year of his pontificate. At the entrance of the Basilica there are various inscriptions of this kind. This inscription was made when Pope Urban VIII, the pope who finished the construction of the Basilica consecrated the temple, and it reads: VRBANVS VIII PONT MAX VATICANAM BASILICAM A CONSTANTINO MAGNO EXTRVCTAM, A BEATO SYLVESTRO DEDICATAM, IN AMPLISSIMI TEMPLI FORMAM, RELIGIOSA MVLTORVM PONTIF(ICVM) MAGNIFICENTIA REDACTAM, SOLEMNI RITV CONSECRAVIT, SEPVLCHRVM APOSTOLICVM AERE A MOLE DECORAVIT, O DEVM ARAS ET SACELLA STATVIS AC MVITIPLICIBVS OPERIBVS ORNAVIT; This text in English is: Urban VIII Pontifex Maximus, consecrated with the solemn rite the Vatican Basilica, built by the great Constantine, dedicated by St. Sylvester in form of a great temple, and remade in the religious magnificence by many popes, and he decorated the apostolic tomb with great bronze (here it’s talking about the baldacchino over the tomb of St. Peter), oh to god altars and chapels adorned with statues and multiple works of art. So really by reading these inscriptions you can gain insight into the history of the basilica’s construction. You have to remember that the official language of the Vatican is Latin, as it was the language of the Romans, and the Catholic Church is an institution founded by the Roman Empire, it essentially represents what remains of the empire, the pope himself being like the emperor, as he adopts the same title that the Roman emperors had: Pontifex Maximus, where pontifex means “bridge maker” referring to a bridge between the earthly and the heavenly realms. Also most of the tombs that you see on the pavement have their names and dates inscribed in Latin. And on top of the lateral domes are verses from the Bible such as psalms or verses from gospels and from the book of revelation. But the most significant inscriptions are those adorning the friezes positioned on each side on top of the nave and transepts, and encircling the drum of the dome at the bottom. Crafted from small mosaic pieces, each letter stands over two meters high. The immense scale becomes truly apparent when you ascend to the top of the dome. All of these are verses from the Bible, specifically words spoken by Jesus to St. Peter, reflecting the significance of St. Peter’s Basilica. Let’s start with the inscription on top of the northern transept, which reads: O PETRE, DIXISTI: TV ES CHRISTVS FILIVS DEI VIVI, AIT IESVS: BEATVS ES SIMON BAR IONA QVIA CARO ET SANGVIS NON REVELAVIT TIBI; in English, this translates to: Oh Peter, you said: You are the Christ, the Son of the living God, and said Jesus: Blessed are you, Simon son of Jonah, for flesh and blood did not reveal this to you. The continuation of the same gospel can be found at the bottom of the dome, where it says: TV ES PETRVS ET SVPER HANC PETRAM AEDIFICABO ECCLESIAM MEAM ET TIBI DABO CLAVES REGNI CAELORVM. And this is highly symbolic as it translates to: “You are Peter and upon this rock I will build my church, and I will give you the keys of the kingdom of heaven”. And this is true if you take the text in a literal way, because right underneath this inscription lies the tomb of St. Peter, symbolizing the rock upon which the church is built. Then on the North side of the nave, the same gospel continues: QVODCVMQVE LIGAVERIS SVPER TERRAM ERIT LIGATVM ET IN COELIS, ET QVODCVMQVE SOLVERIS SVPER TERRAM ERIT SOLVTVM ET IN COELIS. In English: Whatever you bind on earth will be bound also in heaven; and whatever you loose on earth will be loosed also in heaven. On the southern side of the nave the inscription reads: EGO ROGAVI PRO TE O PETRE VT NON DEFICIAT FIDES TVA ET TV ALIQVANDO CONVERSVS CONFIRMA FRATRES TVOS: I prayed for you, oh Peter, that your faith may not fail, and when you come back to me, strengthen your brothers. This is what Jesus said to Peter before telling him that he would disown him three times before the rooster crows. The inscription over the southern transept are the words Peter and Jesus exchanged after the resurrection: DICIT TER TIBI PETRE IESVS: DILIGIS ME? CVI TER, O ELECTE, RESPONDENS AIS: O DOMINE, TV QVI OMNIA NOSTI, TV SCIS QVIA DILIGO TE; meaning: Jesus said three times to you, Peter: Do you love me? To whom you, oh chosen, responded saying: Oh Lord, you who know all, you know that I love you. And to this, Jesus responded with the words that are on the top of the apse, inscribed in Latin on the left side, and in Greek on the right side: O PASTOR ECCLESIAE TV OMNES CHRISTI PASCIS AGNOS ET OVES ΣΥ ΒΟΣΚΕΙΣ ΤΑ ΑΡΝΙΑ, ΣΥ ΠΟΙΜΑΙΝΕΙΣ ΤΑ ΠΡΟΒΑΤΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥ; which in English translates as: Oh shepherd of the Church, you feed all of Christ’s lambs and sheep. The reason for it being in Greek, is that the four gospels were originally written in that language, before Christianism spread through the Roman Empire and the scriptures got translated into Latin. The four piers of the crossing form a single line from a text by a Roman writer called Cyprian, who was a bishop of Carthage in the Early Christian period, and it reads: HINC VNA FIDES MVNDO REFVLGET, HINC SACERDOTII VNITAS EXORITVR; and it translates to: From here the one faith shines in the world, from here the unity of priesthood is born. If you visit the crypt of the basilica, you'll find this stone with the names of the popes buried in this basilica, and the year each of them were buried. And finally, there is a series of inscriptions on the pavement in the center of the nave, where the names of the largest and most important Catholic temples around the world are inscribed, such as Saint Paul’s Cathedral in London, the Cathedral of the Sacred Heart in Brussels, The shrine of the Immaculate Conception in Washington, and Reims Cathedral in France. There’s also the Metropolitan Cathedral of Mexico City, Milan cathedral and Cologne Cathedral, as well as many other renowned temples. All of these inscriptions not only unveil the dedication and spirituality that permeated the construction of this temple, but they also connect us with the deepest roots of the Catholic Church and its legacy. By deciphering and understanding the meaning behind these words engraved in stone, we can appreciate the significance of St. Peter’s Basilica not only as an architectural masterpiece but as a timeless manifestation of faith and devotion throughout the centuries. If you want to understand the architecture of St Peter's Basilica and the history of how it was built, then I recommend you watching my video explaining the Basilica of St Peter's. I hope you learned and enjoyed, please like this video because it helps me a lot and subscribe to my channel, and if you want me to translate more Latin inscriptions in Rome, let me know in the comments. Thank you for watching and I'll see you very soon in the next episode. Goodbye!
Info
Channel: Manuel Bravo
Views: 429,116
Rating: undefined out of 5
Keywords: vatican, vatican city, rome, latin, latin language, romans, roman empire, st peters basilica, st peters square, st peters, vatican obelisk, obelisk, jesus, Jesus Christ, latin inscriptions, Latin at the vatican, vatican latin, vatican rome, italy, italia, roma, vaticano, latín, pope, pontifex maximus, st peter's basilica, pantheon, colosseum, bernini, vatican documentary, documentary, history, art history, architecture, catholic, catholic church, vatican secrets, spoken latin, ancient latin
Id: M4tA5BtD-vI
Channel Id: undefined
Length: 12min 55sec (775 seconds)
Published: Thu Dec 07 2023
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.