Holocaust Survivor Ruth Brand Testimony

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments
Captions
The date is November 26, 1997. This is an interview with survivor Ruth Brand, born Szabo. My name is Naomi Lobel. We are in Maale Adumim, Israel. And the language is English. The date is November 26, 1997. This is an interview with survivor Ruth Brand, born Szabo. My name is Naomi Lobel. We are in Maale Adumim, Israel. And the language is English. What is your name, please? My name is Ruth Brand. What was your name at birth? Rifka. And your maiden name? - Szabo. - Could you please spell that? S-Z-A-B-O. Where were you born? I was born in Cuhea. And at that time, it was Romania. It’s not far from Sighetu. When were you born? 1928. So how old are you now? Sixty-nine. On Pesach, I’ll be 70. What were your parents’ names? My father’s name was Mordechai Szabo. And my mother’s name was Fighe Gitza. Where were your parents born? My father was born in Rozavlea, which is seven kilometers away from Cuhea, and we lived in Cuhea. My mother was born in Cuhea. But at that time, it was Hungary. If you would have asked my mother where she was born, it was Hungary. I was born the same place, but it was Romania. And 20 years later, it was again Romania. Again Hungary, each 20 years it changed. Did you have any brothers or sisters? Yes. I had a sister whose name was Sara, and I had a brother, Fishel. Which language did you speak in your home? Yiddish. And in school, we spoke Romanian. And outside the home? Outside the home too. If we spoke to Jewish people, it was Yiddish. If we spoke to our neighbors who were Romanians, it was Romanian. Could you describe the house that you were born in? A simple house like every house in this village. Made out of wood, but painted inside and out. We had about three bedrooms and a kitchen. There was a yard and a garden where we grew all the vegetables. My grandmother lived in the same house with us. Actually, we lived in her house, because my mother was the youngest. Usually it was the youngest who remained to live with the parents. My grandmother did the gardening till age 82. All day. What I can remember best about my grandmother is that in the morning, when we got up, by that time she had already been in the garden, worked in the garden, brought in vegetables, and whatever she decided to cook for breakfast, put it up for breakfast, and she was sitting and davening. That’s the picture that is mostly in my memory. What was the business or occupation of your family? Times were very bad, and people couldn’t make a living. My father left for Argentina. To start making, getting a job, making business. Also, they wanted to take him into the army because he was quite young. A year later, he was killed. In fact, my mother had been pregnant with a third baby when he left. He didn’t even want to believe that he had a son. A year later, just when he was ready to get the family over there, he was killed. So my mother all of 24, a widow, with three babies. So she opened a business, a grocery store. A <i>kolbo.</i> Everything was sold in it. And I helped her because I was the oldest. So, at age six, I was already a saleslady. With a stepstool, of course, to reach the counter, to reach the scales. But we were never children in those days. We grew up very fast. How many people lived in Cuhea? According to the Máramaros book, there were 326 Jews. There weren’t very many non-Jews either. It was a small village. I would say a third of them were Jews. How did the Jews live in Cuhea? What was their lifestyle? They were all religious. In fact, I think I was 13 or 14 years old when I found out that there are Jews who are not religious. Because, by us, the norm was you were born a Jew and religious. My grandfather wore a <i>shtreimel</i> and a caftan. My father was already more modern. He already did not wear a beard, and he wore a black hat. But everybody had the same lifestyle. Did the Jews own stores there? What was their– Yes. They were the shoemaker, and the storekeeper, and the tailor and the dentist. That was the Jews. The others were just peasants, real peasants. Was there a doctor in Cuhea? No, it was in the next village, in both next villages. About five and seven kilometers away. But later there was a temporary doctor. In fact, if you heard of Dr. Gisella Perl, she did her internship in Cuhea. She knew my mother, and when I had gone to her after the war, she was so happy to meet me. And you know her story. Usually, when I speak, when we go to Auschwitz, I do include her story. Could you tell us how the Shabbat table looked in your family? Very much like today’s Shabbat’s table. Nothing much different. Except I would say less lavish. But we did all our own– baking the challah, going first to the– taking the wheat to the mill and have it ground. Then bake the challah, and make the lokshen. Everything we did by ourselves. You couldn’t go to the store and buy it, there wasn’t any. Everybody did their own thing. Did your mother have any help in the house? With the housework? Not much, but sometimes a Christian woman was hired before Passover sometimes. We did everything by ourselves, more or less. I remember even painting before Pesach. We did the whole house. I mean, you can’t make Pesach without painting the whole house. So, I was as young as eight when I insisted they allow me to paint. I had to do everything. I had to know everything. I had to help with kneading the dough. My mother said, “You’re so skinny. Your back is going to break. Your arms are going to break.” I went, “No, I have to do it. I have to.” Or milking the cow or anything. Could you tell us a little bit about the Pesach preparations? Again, Pesach preparations we did very thorough, very thorough. Painting the whole house inside and out. Going to help bake matzoth. As children, we went to look. We weren’t allowed in. But there was communal matzo baking. There was a distribution of money for the poor people who didn’t have any money for Pesach. <i>Maos Chittim.</i> It was active. To be <i>hachnasat orchim,</i> that was one of the biggest things. My grandmother from my father’s side, who lived seven kilometers away, Her husband, my grandfather, was in America. He went to earn money. She had seven children. She did all her own work. Like cutting the grass to bring it in and to feed the cows. Do all her own work. Cooking and baking, of course, and bringing up the children. Two sons were already with my grandfather in America, but she still had five children around. But she had every week yeshiva <i>bochurim</i> eating at her house, who were learning in yeshiva in that area. She gave them– It was called a <i>tog,</i> a day. A day of the week where she prepared food for these boys. That’s how– My other grandmother, the one that we lived with, my mother’s mother, she would know exactly who is missing flour, and who is missing sugar and who needs milk. She would send my mother, who was the youngest, was called the <i>shicker.</i> <i>Shicken</i> means “to send” in Yiddish. But also <i>shicker,</i> “drunk,” a drunk person. That’s how our grandmothers and our mothers taught us. Can you describe a wedding in Cuhea? Weddings took place sometimes on Friday. Friday afternoon. Then, on Saturday night, it was followed with a party. Dancing. It wasn’t as lavish as a wedding over here or in America, but weddings were <i>lebedik.</i> They had klezmer. The klezmer came to play the music. Actually, you paid for a dance. You paid and you chose the song that they should sing. It’s called– And they said– “I paid them now. I’m dancing my dance.” Were there any interesting characters in your city that you remember? Any interesting people? Out of the ordinary? No. Very plain people. Very good people. Cared about each other. Tried to help each other. How was the relationship between the Jews and the non-Jews in Cuhea? They were very good neighbors. Till the Germans came in. They were your best friends, and they depended on the Jew for everything. For every piece of advice, they depended on the Jew. But, of course, when it came– That’s before Pesach, before their Easter. They have a Thursday. It’s called the Big Thursday. Thursday before their Easter, they go to– Sometimes it would come out on Pesach. Sometimes before or after Pesach, depending on the month. They would go to mass, and the priest would tell them that the Jews killed Jesus. It was a mitzvah to them to go and throw stones at the Jews, beat them up, break their windows. If you had good neighbors, they would come and tell you, “Put up the shutters. Close the wooden shutters so that the windows shouldn’t be broken. Because we are told we have to throw stones at your”– That was their custom. Yet, I just found this out several years ago. That the priest, as much as he was, we thought, completely not a friend to the Jew, did save the Sefer Torah and returned it to the Jews after they came back, very few, of course. That was a complete surprise to me. Because before we left, our neighbors, our best neighbors, became completely changed and were just waiting to start robbing and taking all the property. After they came back, I never went back because they were standing and laughing at the top of their lungs when they took us out of the house. Laughing, “We are finally getting rid of you Jews. You Jews pray for <i>Mashiach.</i> Well, our <i>Mashiach</i> arrived today that we are getting rid of you.” In other villages that I know of they were dancing the hora. You know, a hora comes from Romania. In other places, the church bells would ring. It was complete happiness for them to get rid of the Jews. I never wanted to go back to see them again. That remained in my mind. Do you remember the name of the priest who saved the Sefer Torah? No. No. I had left the village about two years before. I was only 14 when I left. I didn’t live there in the last years, so I couldn’t remember all the people. But I have one incident that only came back to me quite recently. I only spoke about it a few times. The chief of police, his name was Greko. Now I can’t remember things that happened yesterday, but I remember his name. And his son, Melu, was in my class. Now, at one time, they had a– They had a teachers’ conference. The teachers came from all the villages around. From all the little towns and from villages. And we put on a show for them. One of my parts was that I was dancing the folk dance, and I had to wear the native clothes. So, of course, my friend lent me her clothes. I was dressed in Romanian clothes. No problem of an accent, it was perfect. After we finished the dance, another part of mine was that I had to go out and say a poem. I went out and our greeting was usually, <i>“Sanatate,”</i> which means health. Then you said the title, and then you said the poem. I finished it and all these teachers started applauding. They thought it was great. The chief of policemen, who was very heavy and sitting right in the front there, starts yelling, <i>“Jest Zydówka,”</i> “She is a Jew! Can’t you hear she’s a Jew? What are you doing? Why are you applauding? She’s a Jew!” They stopped. Then his son came out to say a poem. He came out and he says, <i>“Sanatate.”</i> He says the title of the poem. And no words come out of his mouth. He says again, <i>“Sanatate,”</i> and the title of the poem. And he can’t say it. His father is yelling, “Melu, Melu, <i>spune.”</i> “Melu, say, say.” He can’t. And he turns around and he leaves. My mother was in the audience. So she knew the story. It was tough being a child in a Romanian school. We went together with the Romanian children to school. The boys went afternoon to cheder. The girls did not have any formal education. My grandfather taught me the <i>Aleph Beth.</i> And from that, I learned how to write in Yiddish. With the Hebrew letters. And to daven and to read the <i>Tzena Urena,</i> which everything was translated into Yiddish. So I knew all the stories. The mother taught the girls the mitzvahs that they had to know. To this day, I’m very angry that girls did not have a formal education. In fact, one of the things that was a <i>tenai’m</i> that I marry my husband, after I agreed to marry him, was that our children will have– whatever we have, boys or girls– will have to have a very religious upbringing. Girls too have to know as much as boys. So I’m really envious of today’s girls. You’re allowed to envy Torah learning. That today they learn. The school that you attended was together with the Gentile children? Yes. It was boys and girls. The Jewish children were the best students, of course, because the Gentiles said simply, “I only come here because you’re forcing me, because you’re telling me I have to be in school. But my father says that I don’t have to go to school. I don’t have to know how to read and write. I can help him with the cows and pigs and all the animals, and work in the fields without knowing. He doesn’t want me to be a priest. So I don’t have to know. But you’re telling me I have to, I’m coming.” But the Jewish children had it in their blood. It was the <i>Am HaSefer.</i> We were the best students. Even though I was missing a lot of school because I had to help my mother, I was one of the very best students. And sitting in the front row. The best students were always sitting in the front row. Then, after the last girl and then the boys, again, the same format. One day, they come in and say, “You are Jewish. You have to sit in the back.” That was such a slap to me. It was such a slap in the face. I always sat in the first row. Last Yom HaShoah, I was asked to speak to first graders. I did tell them about that. One six-year-old says to me, “In our class, it’s the opposite. The less good students sit in the front, so the teacher can teach them more.” Did you feel any anti-Semitism on the part of your teachers? Definitely. How was it shown? Very simply. <i>Zydówka.</i> Jew! Or to get the marks– Even though I deserved the 100– the 10, up to 10 we were marked– I was given a nine. Even though I was teaching that non-Jewish child arithmetic, he got the 10, and me, the nine. It was just– We knew it. I mean, I knew that he can’t give me what I deserve. What did you do in your vacation time? Just helped my mother and worked in the house. And worked in the field sometimes. I would do everything I saw anybody do. If I saw somebody do needlepoint, I went over and I said, “I know how to do it. Let me do it.” Saw somebody sewing on the machine, I went over, “I know how to do that.” I just had to see it once, and they allowed me. Or see– The peasant women would weave rugs. I sat right in between the two who are doing it and work along with them. A Jewish child wanted to know. They had to do it. That was their way of life. But I did it because I wanted to. What were your hopes for the future? To have enough food. Nothing special. Did you plan some kind of career for when you grew up? Well, when I was already 12 or 13, they decided that the Jews don’t deserve any more school. Another thing was that they decided we must come on Shabbat to school, which, up to that time, it was permissible for us not to come to school on Shabbat. Then they decided we must be present. They allowed us not to write, because they know we’re not allowed to, but we must be present in school. Okay. We’ll stop for a few minutes now. ...of an interview with survivor Ruth Brand. We’re in Maale Adumim. The language is English. Mrs. Brand, you were discussing your school experiences. Tell us how your life changed when Hitler came into power in 1933. In 1933, we did not feel any changes. Our changes started actually in 1941, when the Hungarians occupied us. We thought that then it’s going to be better for us. It wasn’t. They had the same kind of anti-Semitism. And, in fact, a while later, they decided– They were the ones to decide no schooling for the Jewish children. In 1944, March 19, was when the Germans occupied Hungary. That was the big changes in our life. Because up to that point, we were hoping that the war will end soon. The Russians were so close to our border. It was only three months after we were taken away from there that the Russians occupied that part. I would have had my whole family if just three months later Hitler would occupy Hungary. After then, it was just difficulties of war. Not having enough food and not having enough– As Jews, we were not allowed to sell in our store basics that the peasants actually bought from us, which were sugar, flour, oil. All the basic things. “You are Jews You are not trusted.” Was there any violence in your town against the Jews? Not more than usual. Like coming and robbing our store. Or to beat up a Jew that comes from a different town. I remember one Jew, seeing him, that they pulled his beard and how he was bleeding. It was quite a few months before I could eat because I always saw that bleeding man that they pulled his beard off. It wasn’t unusual though. We were scared to go out in the dark. That the non-Jewish children would attack us. And beat us. Did your non-Jewish neighbors change at this point? Did they become less friendly with you? Very much less. Some of them even came– One neighbor came into the house and she says to my mother, “Well, where you are going”– That was just before they were taking us out of the house. They were taking us to the ghetto. “You won’t need your glasses anymore, so give them to me. Your set of drinking glasses. You won’t need your china anymore.” So she just took it and let it fall on the floor. She said, “If I don’t need it, so you don’t need it either.” But most of the people trusted and gave to the neighbors that they should keep for them. Like linen or rugs or whatever. When they returned, they didn’t want to return to them anything. Not many returned. But their word was, “So many of you are still alive?” Maybe, maybe, three percent of the population came back. Young people. And when they asked for their property back– My aunt had gone back. My aunt is only a few years older than I am, and we’re good friends. She also had to go through concentration camp because her mother, my grandmother, left for America in 1939. She was told she has to wait till her mother will become a citizen. Then she’ll be able to take her. So she stayed with brothers. She, too, went through concentration camp. But we were not together. She did go back after the war. She asked the neighbors, “Give me back just one rug or one tablecloth for a memento.” She was told, “If you talk too much, we’ll make you a head shorter.” Some were murdered, just by asking back for their property. I foresaw this, even though I was all of 17. I knew the exact words that they were using to the ones who returned. Did any Jews try to leave the country? When? Before Hitler? Well, while Hitler was in power, and other countries were having problems. Most people were poor. They didn’t have the means to leave and didn’t get permission to leave. The men who were between the ages of 18 and 45 were taken into work– companies. They said, “To the army,” but they were never given any army clothes or a gun or anything. They were doing the dirty work in the army. Like, sometimes they even put them in front of the front, on the front. That they should buffer their own soldiers. They were digging ditches. So these men were in the work camps. The ones that were around were old men or young boys and women and children. So when I’m asked, “Why didn’t they revolt? Why didn’t they run away?” There was no place to run to. There was no place to fight. There was nobody to fight. Nobody was saved by any neighbors. I did find out later that there were some offers to save girls. But they didn’t want to. They wanted to go with their family. What are you referring to? What kind of offers were these? To offer to hide them, to take them into their families. They would wear the clothes of the peasant because we wore regular clothes, like today, the Jewish people. The non-Jews were wearing peasant clothes, Romanian clothes, which they did weave by themselves the cotton for making the blouse. They wore such aprons, in the front and the back in colors. That was woven. Or they also did weave their own material for jackets. The wool. First shear the sheep and lambs. Then spin the wool. Then weave it. Then go to have it sewn together. They did their own thing. So they looked different. Girls, they were willing– one family, that’s all– willing to hide them. Men was a different story. They would just pull down their pants and know they are Jews and shoot them and shoot the family who saved them. Where were you on September 1, 1939? Home. We heard that the– Don’t forget, there was one radio, I think, in the whole village. But we did hear that Germany invaded Poland. We did hear after– I was all of 11 years old. But we did hear after that Jews are being killed. So what we did is fasted. We prayed and tried to get together some money. If anybody was able to escape, give them shelter. That’s about all we could do. Besides, you don’t believe it. You just can’t believe it. “What do you mean they’re taking the Jews and killing them?” It’s just unbelievable. But as an 11-year-old, I didn’t know much. I didn’t know much what war is. And, of course, we didn’t know what’s it going to do to us. From ’39 till ’44, we did have difficulty. There were no supplies of food and other things around, enough. And no business. So it was difficult financially. My uncles who were in America and my grandmother who was in America couldn’t send us any help. There was no contact. - Why was this? - The war. There was no mail, there was no– No possibilities. How did your family support itself during this time? Very, very difficult. Grew our own vegetables and– For the minimum of food. The store that we had was practically not bringing in much. The peasants would come to us– What they would do is bring their produce, wheat or corn, in exchange for oil, flour, sugar, which we weren’t allowed to sell anymore. So it was just like selling them some spices or some dishes or some– A very small amount of exchange, “barterning.” Barter it’s called, I think. When did the Germans– You said first the Hungarians came into your country, I believe, in 1941? Yes. Did the conditions change any? Not for the better. We thought they would. Except we have to start learning Hungarian in school instead of Romanian. The teacher that came back– who was there 20 years before, came back– He came into the class and asked whose parents were his students. The whole class. Him being a Jew, he wasn’t allowed to give us Jewish children what we deserved. Especially because he was a Jew. We understood it. But it still hurt. When did the Germans invade your city? It was– When they came in, in 1944, in March, March 19, I was in Budapest at the time. Because there was no business and no food at home and no school at home, I went to Budapest. In 1942. And in Budapest, I applied to the part for– it was called. That’s the joint distribution. I was active there and helped these children who came up from these occupied villages. I came to learn a trade because I wasn’t allowed to go to school. So I came and I wanted to learn– First I wanted to learn hairdressing. But it was no religious place. So I went to a place where they made wigs. At the time, the wigs were a very good profession because each hair was woven in, like crocheted in, each hair. It’s not like today’s wigs. Today they sew a row of hair, a row here and a row there, and they got a wig. Each hair was crocheted in. It looked completely human. First a base was made. A base of completely the shape of the head. And into this was woven in the hair. The part, that was really artistic work. I went in to learn this. You had to learn four years without pay. That’s how you learned a trade in Europe. In fact, now my friend is– I learned it at a family, Hais, in Budapest. When I saw the name Hais Wigs, and I went in to buy a wig, I said, “The name Hais mean anything to you from Budapest?” She said, “Yeah, it was my mother-in-law, father-in-law.” So her husband, who was then a 10-year-old, and I was a 14-year-old, so we met again. I’m good friends with her. In fact, she was born in Auschwitz. Her mother had been eight months pregnant when she came to Auschwitz. There were twins there who belonged to her sister. But the sister wasn’t alive. So Mengele asked whose twins they are. She said, “Mine.” So he allowed her to give birth in Auschwitz because he had the twins to do experiments on. So then my mother came to visit me, and she says, “Four years, your whole youth, you’re going to spend learning a trade without pay. You like sewing just as much. So why don’t you take sewing? Because that’s only three years.” Only. “With a needle you can always make a living wherever you are. More than with wigs and hairdressing.” So I did that. I went, changed, and I went to learn dressmaking. So you were in Budapest when the Germans– When they came in. It was Sunday, noon, when they came in. And the women– My sister was with me because, by then, I was already an old lady. I took my sister– A year later, after I was there, I took along my sister that she, too, should learn a trade. When I heard that the Germans came in, I really didn’t know what to expect, what it is. I was very naive. Politics wasn’t really so much in the air as to having a meal and to having something to dress. Because there was nothing available. I said, “We must go home.” The next day, we went to the train station and went home. We didn’t know that that’s an area where they’re going to deport the people right away, and if you remained in Budapest, you can hide. We didn’t know. We were children. Poor children. Poor orphan children. So we went home and– After the war, one of my cousins says to me, “Why were you so stupid to go home?” I said, “I couldn’t have lived without being home. I couldn’t have lived not to go back to my mother, to my grandmother, to my brother, to be with them.” Even if I knew, but I had no idea. I didn’t know anything would happen. What happened after you went home? By this time, the Germans were so experienced that they did it express. It was four weeks after they came, and they occupied Hungary that we were already taken out of the house, into the ghetto. They took one of the larger villages, like a town, and into that, they brought the Jews from every village surrounding it. What was the name of this village? The name of the ghetto place was called Dragomiresti. And they brought the Jews from Rozavlea and Stramtura and Botiza and Leud and Sieu and Sacel and Salistea. All these villages surrounding. I’m sure I forgot a few. And into this town– They got the Christians out of there. And gave us like a room. Not large. Like a regular living room. Not a large one. Into this room, they placed four families. Four corners, four families, with all their belongings on the floor. What belongings did you take along to the ghetto? That was a big, big decision to make. We were told, “You’re allowed to take two pieces of luggage. What you can carry.” So the decision is you don’t know what to take. Should you take clothes? Should you take a pillow? Should you take a blanket? Should you take– Don’t know what to take. So we took some blankets. We did take some pillows. And clothes. We didn’t have very much at the end anyway. Like today. Comparing. In the ghetto, we were assigned a corner on the floor, each family. Then, it didn’t take them longer than four weeks that we were already taken to Auschwitz. We were told that we are being resettled into work camps. We sort of believed it because, like I said before, the war was coming to an end. We knew the Russians are so close by that they’ll occupy this part. And that they need help we also knew because we already saw German soldiers. The Germans came into our village just before they took us into the ghetto. They were retreating on bicycles from the Russian front. And, of course, they occupied our Jewish homes because those were the nicer ones. The peasants’ homes were not very occupiable by them. What were the conditions in the ghetto? They did take the able-bodied people to work on building roads, cleaning, whatever they had to do, digging ditches. Or whatever– they found ways to take them. The older women and children were in the house. “House,” if that’s what you can call it. - Did you have food? - Not too much. How did you get the food? If we had money, we bought it from the peasants around. Then, just before they did take us to the concentration camp, what they did is they allowed the people to go back to their villages for a day, to where they came from, to get supplies. So if they had left in the house some flour or whatever, they were allowed to go and get it. We were told to prepare food to take along. And that we’re going to be replaced– We were going to be in work camps. How were you able to leave the ghetto to buy the food? Did they allow you to go out? It wasn’t far. The peasants lived not too far. It was just surrounding us. Before we left, though, the community, the people who were in charge, made sure that each family had at least a little flour to bake something to take along for the journey. One night, they came in and said, “All the men, ages 10 and up, have to come to the synagogue.” That was usually the place where they took the Jews, assembled them. The whole night they kept them there and they said, “The women and children come in the morning.” So in the morning, women and children, we went there. They took again– They took the men to march separately. They didn’t want any revolution. They didn’t want any– So they kept them separate and made them march. They said, “You’re going to the train station.” The train station was– to go by foot, and you had to pass quite a big hill. Of course, to carry whatever you had or you threw it away if you had too much and couldn’t carry it. They did supply– The Romanian peasants were very happy to supply a horse and wagon for the sick and old, to take them. But when they got to the hill, to the mountain, they told them to walk because the horses can’t pull up the wagon with so many people. So my 82-year-old grandmother was walking. When I saw that, I got so angry. I knew the Hungarian language. But it was the Hungarian <i>jandarms,</i> police, who were taking us. And I yelled on this hill, “What do you want from us? If you want to kill us, kill us here. Where are you taking us?” I was just furious to see my 82-year-old grandmother, walking up this hill. And now we’ll stop for a few minutes. ...of an interview with survivor Ruth Brand. My name is Naomi Lobel. We are in Maale Adumim. The language is English. Mrs. Brand, you were telling us about how the ghetto was being liquidated after being there for four weeks. During these four weeks, was there any action in the ghetto that you saw? Any <i>Aktion?</i> You mean uprising and things like that? No. Rounding up of Jews and killing of people? It wasn’t very difficult. We had no place to go and no place to hide. They knew every Jew’s name, and they knew where to find every Jew. It was not like in books that I read in Poland or Ukraine or in cities. It was a small place. Everybody was known. Were any Jews killed there during this time? At the time of the evacuation, I remember there were shootings because they said, “You’re not going as we tell you to.” There were shootings. And some people just died not being able to make the walk and were just left on the sidewalk. So you were being liquidated. You were made to walk. - To where did you have to walk? - To the train station. What happened when you got to the train station? We saw cattle cars. The doors were slid open. We never saw cattle cars before. We were thrown in like garbage. Without counting, without giving the honor– I mean, animals, cattle, are given the honor of getting a ramp, so they can go up. We were just thrown, physically thrown in, with our belongings, whatever we had. Now there were 80 or 100 or 120, or families were separated, or children were in one of the cattle cars and the parents in the other. Or whatever– It did not matter to them. And in this cramped condition, my sister and brother and I stood the whole time so that our 82-year-old grandmother could lie down. It was terribly cramped. There were three days and three nights of this unbelievable situation. Did you have any food? We had some food, like I said before. We were given some flour beforehand to bake, to make sure everybody had some bread. Of course, there were no toilets. We were given a pail. And in these conditions, there were people who went off their mind. There were people who gave birth. There were people who died. And three days and three nights of this unbelievable journey. Not knowing where you’re going, where you are, what’s happening. In the middle of the night, the train stopped. Again, didn’t know where we are and what’s doing. Somebody went up on somebody else’s shoulder and went to those slits to look out, and there was written “Auschwitz-Birkenau.” It didn’t mean anything to us. Nothing at all. The secret was kept so well that they could have told us right in the beginning, “We’re taking you to Auschwitz,” and nobody would know. Maybe some of the leaders did know. But the general population did not know what Auschwitz or Birkenau meant. To backtrack a little bit, was there a <i>Judenrat</i> in your neighborhood, in your vicinity? It was only a four-week situation. There was no reason for them, I guess, to form any– They picked a few young people, men, younger than– and said, “You’ll be the policemen. You’re in charge.” And gave them a– a band like– “You’re in charge.” So one of the men was made to be in charge of our cattle car. But there was no formal organization. Did you know when you got to Auschwitz that you were in Poland? No. Where did you think that you were? We didn’t know. Just nowhere. Somewhere. Nowhere. When we did get to Kosice, I believe that was the point where the Hungarians gave it over to the Germans. But again, to me, to us, it didn’t mean anything. In our cattle car, nobody knew what it meant. And even if you knew, what were you going to do? We were locked in, really like animals. Without any knowledge. When you got to Auschwitz, what happened then, when you arrived? It was in the middle of the night. What date was this? May 18. - Nineteen– - 1944. We were actually one of the very first transports. Maybe the second or third transport of the Hungarian Jews that we were transported. It was 4,500 and something– 50, something like that, 55– of people in this transport. When we arrived, it was the middle of the night, and the doors slid open, and then some men came up into the wagons. They were wearing striped blue and white clothes. We thought they are either some people from an asylum or a prison. We didn’t know what they are. They looked very strange to us. And it started the yelling, the shouting, “Out! Out! Run! Go!” We were thrown out, helped to be thrown out. If somebody dropped a child, just walked over it. It mattered nothing. Just go, and leave the belongings. Nothing was taken. “Run!” It was followed by beatings, shootings and dogs. It was dark, and all we saw were fire. Fire coming out of tall chimneys. Not just smoke. Fire. Very tall chimneys. We had no idea what it is. But what did hit us was a horrible stench. We had no idea what that was either because it was just not recognizable in any way. Just a horrible, horrible stench. And, again, like I said before, we were forced to form– to form rows of the men on one side, the women on the other side with the children, and to form rows and run, “Go. Run.” You didn’t know where you are, what world you are in, but run. Where to? Nobody knew. Till we arrived to one point where soldiers were there. It was Mengele and his assistants who were telling you to stop. Mengele was in this form, selecting the people to go left or right. We had no idea what it meant to go one side or the other one or what’s happening. And in this– And in this form, I was the only one picked out of my family, and I was thrown to the other side. I quickly ran back to go with my mother, with my grandmother, with my sister, with my cousins, with my aunts, uncles– go with the family. And I was quickly pulled back again and thrown to the other side. That was the last time I ever saw any member of my family. We were told afterward that they were gassed the same night and burned. When I was thrown to the other side, I found myself together with my friends and my cousins. We were approximately the same ages. I don’t know the exact number, but it was about between 12% and 15% of people who were able to work that were chosen that night from our transport. The same thing was happening in the men’s side. The same kind of selection. Then we were marched into a large room. And in this large room, we were told, “Undress, and put all your clothes in one pile.” And, of course, we refused. We were religious girls. We never undressed even in front of our sister or mother. Suddenly, there are SS men, and there are workers. The ones I mentioned before, in the stripes, these were the people who were in charge. Our own brothers who had been there a long time already, who were in charge of working, cleaning up the trains, clearing them quickly so they can send them back, and also worked in this place. We refused, we cried. Shouting started. Beating started. Screaming started. And then, Dr. Gisella Perl, who was there already a few weeks, went up onto a table and she said, “Girls, many of you know me. I’m Dr. Gisella Perl, and I will be here with you and help you, but please do what they are asking you to do, so you can stay alive.” That did quiet us down, and we slowly undressed. Then we were marched into the next room. In the next room, we were told to sit down on a little stool, where they shaved our heads and every part of the body of hair. Then we were marched into the next room. And there some water did come out of the faucets. Some cold water. May 18 is still very cold in Poland. Very, very cold. Of course no towel, no nothing. Then we were marched into the next room. There we were given a thin, gray cotton dress with a short sleeve. I very naively thought, “How very nice of them. They’re giving us nightgowns.” Little did I know that that was going to be my dress for the time I was in Auschwitz. When this process was over, and we went out to the next, to outside already. Real outside, which was freezing, and we were shivering. We did not recognize each other at all. Even sisters did not recognize each other before they started to speak, and they recognized the voice. All your clothes is taken away. And all jewelry. Earrings. Every girl had earrings. Because when we were born, the ears were pierced and we were given an earring. That was the custom by us. Everything is taken away from you, including family. What I thought about was pictures. They took away our pictures. I was lucky that my uncles who were in America had some pictures that we sent them. That’s how I have some pictures. But most of my friends did not have relatives someplace else who had pictures. Not even to have a picture of anybody. That thought occurred to many other people now that I talk to other people, the pictures. As if we knew that the people we won’t see again, but at least pictures. We did not recognize each other. Then we were marched into the barracks. The barracks had– On each side of the barrack, there were– I call them shelves. Wooden shelves. They were called <i>koja.</i> The Polish name is <i>koja.</i> It was a triple decker. Wooden shelves with a little straw on it and a blanket. In each one, six girls went in. But it was so tight that three of us went with the head to one side and three with the heads to the other side to be just like the sardines. When you open a can of sardines, you see how they are packed in. That’s how we were packed in. If anyone of us had to turn around at night, all six had to turn around because there was not enough room between us. Then they brought us food. By this time it was morning already. And then they brought us food. They brought us a bowl. And in this bowl– They called it soup. It was the most horrible taste we had ever tasted. Even though for three days and three nights most of it that we had was a little dry bread, but not any warm food or drink or anything, and we could not swallow it. It was cold vegetable soup. Sometimes there was a vegetable in it too. We were given this like dogs. No spoons. “Here is your food.” We tried to take a sip and give it to the next one and so forth. Each one had the same feeling of not being able to swallow it. Then the girls who were in charge of taking care of us and taking care of this barrack– Block, it was called. - Which block was it? - It was number 20. And it still stands. All they have is from one to 20 in Birkenau. I was in 20. It was an unbelievable, horrible experience. We started to ask these girls who were taking care of us, who were there a longer time already– quite some time already, some of them as long as two years and so on that they helped build this horrible place. We said– They saw us not being able to swallow the food. They started to laugh at us and said, “You stupid Hungarians. You’re going to pray that you get another bite of this in a few days.” We didn’t believe it. Then we said, “When are we going to see our families?” We were told that we’ll see them “pretty soon.” We didn’t understand what that “pretty soon” meant. We asked them, “When are we going to see our families?” And they were, “What are you talking about? Stupid Hungarians, don’t you know where you are? Don’t you know you’re in Auschwitz? Don’t you know what’s happening here? Don’t you see the fires burning? That’s where they’re burning your people now.” We just fell back in terror and in anguish and we said, “They are crazy. They’re here a long time already, and it went to their head and they are crazy. How can they tell us that our people are being burned? What do you mean burned? Our people?” We were terribly scared. Then we were taken to the latrines. You didn’t go when you wanted to, to the restrooms. You were taken as a herd to the latrines. Which were like 50 in a row or even more. And there I see a woman. And I recognize her. She had come there two weeks before. She came straight from Budapest. She had her hair. They did not cut the hair of that transport that she came with. She says, “Where are you from, <i>maideleh?”</i> And I say “Rokhl, don’t you recognize me?” She says, “No. Who are you?” I said, “Two months ago, you saw me in Budapest. I am Rifka. I’m Rifka Gitza.” She said, “I didn’t recognize you. Where is my child?” Her six-year-old daughter was left with her mother-in-law, and she was in Budapest, trying to get some work and make money. So I said, “Oh, we were in the ghetto together with your mother-in-law and your little girl. We were in the same room, and you’re going to see her soon.” She says, “No.” And she started to pull her hair out. She says, “Why didn’t they give her away to a peasant to watch her? Why didn’t they do something? Why did they bring her here? I haven’t got a child anymore. Anybody that was not selected is being burned.” And, of course, I believed Rokhl because she was my mother’s friend. I did not tell it to my cousins, the ones I was together with. I said, “Let them still believe.” I was a very independent person. Didn’t want to hurt them immediately. Even though I knew that Rokhl was telling me the truth. So the shock was most horrible. As much as we didn’t want to believe, when we started to see the transports arriving with luggage, with clothes, with children, and walking in, in a row, like we were. A few hours later, out came a small amount from that transport of people who were really transformed, like we were, and looking like monkeys, like we did, all looking the same, no identification. That’s when we started to believe. That’s when we realized what that smell was. It was the burning flesh. That smell. That horrible smell that we experienced at arrival. That’s when it hit us that it’s really true. That we have no more family, and we were left alone in this world. We’re going to stop for a few minutes now. ...tape four of an interview with survivor Ruth Brand. We are in Maaleh Adumim. The language is English. Mrs. Brand, you were telling us about your arrival in Auschwitz and your realization of what were happening to the people– of what was happening to the people who weren’t with you anymore. How did you react to this knowledge? With shock. With the decision to go on. That we must survive to tell what’s happening to us. We could not imagine that the world or anybody knows what’s going on, and it’s not doing something about it. So it was the determination of “you must go on.” Did you get a number in Auschwitz? About three weeks after we were there, we were taken, and we were given a tattoo. We were taken to work. <i>Auserkommando,</i> it’s called. We were marched out of the camp each morning, the accompaniment of symphony orchestra. And worked in the fields by digging ditches or picking wheat or whatever work there was on the land. - Do you have a number? - Yes. Could you show it to us? All the children want to see it. All the time. I must tell you about the number. One young child– Usually on Yom HaShoah, on Holocaust Day, I have young children, older children, come in groups to hear me tell them the stories. Like they call it, “the stories.” Then they have questions, fantastic questions. They know a lot. Each time, they want to see my number. “Show us your number.” Then one child says to me, “How did you feel when they gave you the number?” A 10-year-old. I said, “I’ll tell you. I looked at the number, and I saw the second part is number 18, and 18 is the number <i>chai.</i> I said, ’I’ll live. It’s a good sign.’” This child says to me, “What is the rest of the number?” I’m telling him, “Seven, three. Three, seven, going backwards.” He said, “Hmm. <i>Gimel, zayin:</i> gas.” I said to him, “You know, I’m very happy that at the time I did not know the numerical number for gas, for 73.” But you see, because I had <i>chai</i> at the end, even though they wanted to send me to the gas many times– Many times, Mengele did selections to see whom he can send, who doesn’t look healthy enough to work and to send them to the gas chamber, but I did have number 18, <i>chai,</i> and that’s how I survived.” It was an unforgettable thing for me to hear from this 10-year-old who taught me the rest of my number. When I told this to somebody at Yad Vashem, the men had in different order the same kind of number. In different order, but the same numbers. So it does make a– Sometimes I go in the street and meet somebody, and I see a similar number, which means that we were in the same day, the same time. I walk over and I said, and I say usually, “Well, I was there in May when you were there.” “How did you know?” “Oh, simple, very simple. By your number.” Then I have other people who are asking me, “Why don’t you have the number removed?” I say, “Why?” They say, “I don’t know. But why do you have to look at the number and remember?” I say, “I don’t have to look at the number to remember, but obviously it reminded you. And maybe that’s the only reason I was left alive, to remind.” ’Cause I wasn’t any worse or any better than the rest of the people who were taken right away and murdered. So maybe that’s one of my missions, that I was left alive, and I have to remind, and I have to talk. It’s like I made a vow that I will talk. So whenever I’m invited, wherever I’m invited, I go. Can you tell us a typical day at Auschwitz, describe it to us? Well, at dawn, we were awakened with whips, with screams, to get out. We had to first fix the blanket and make our cot very straight and very nice, to cover it. We were marched outside, and we were given a so-called coffee. It was burned barley with water, boiled with water. That was our breakfast. And then we had to stand and say <i>appell,</i> which means we had to be counted. A row of five, in rows of five, in front of the barracks. In front of every barrack, there were the numbers of about 500 at least from each barrack. It had to be perfect. Which means, those who died during the night were also brought out and put five in a row. They, too, had to be counted. Everybody had to be accounted for. Because even if one was missing, only one too small the amount or one too many, the whole thing had to be counted again all over. That meant counting 30,000 women. Sometimes we stood an hour or two or as much as they decided, whether it was raining, boiling sun, snow afterward. It didn’t matter to them. We just had to be counted. Sometimes it was done for punishment. That we were– One time, I remember we had to kneel in the snow for a long time. This was the type of punishment they would give. Then we were marched out to work. Usually, the work utensils were at the place of the work, like shovels, picks. All kind of– That was there. We had a German woman who was the kapo. What was her name? I really don’t remember. No, we always had different ones. But these were woman who were sitting in jail, who were criminals, whether they were murderers or political prisoners, and they were given the job to watch, these murderers, instead of sitting in jail. Some of them were very cruel, and sometimes we really had a good one. They watched us, including SS men, who went with our group with their dogs. This was the morning. At lunchtime, to the workplace was brought this horrible soup that was not horrible to us anymore because there was nothing else. We really did– Unfortunately, our prayer had to be to get a little bit more soup or a little bit from the bottom, so some vegetables were in it. Because you had to have <i>ma’zl,</i> you had to have luck to reach to the point where you didn’t get from the top because that was mostly water all the time. You were in the row, and wherever your <i>ma’zl</i> took you, so you got your soup. That was for lunch. In the evening, when we came back to the barracks, again we were counted. The partition of bread, which was approximately two slices of bread. A piece thick like two slices. The most horrible tasting bread that had in it– What is that called? “Saw weed.” A saw– When they saw wood– - Sawdust. - Sawdust. I wanted to say “sea vegetables.” No, it wasn’t. It was sawdust. And we got our portion. And sometimes we put it under our heads, so we can have it in the morning with the coffee for breakfast. But there were some people who were more hungry than you and stole it from under your head. We didn’t have a pillow or anything. So I decided the best thing to do is just put it in there, in <i>magn,</i> in the storage place. Eat it up. That was our supper. That was our– Sometimes with the bread we would get a piece of margarine or a piece of marmalade. Depending on what the transports brought coming in. Dr. Perl, who had no medicine, who had to be a doctor without medicine, but with her soothing words healed us, told us that if we smeared a little bit of the margarine on our wounds that were caused by working with these hard tools, heavy tools– We were young children and women who never worked this kind of work. The skin would erupt, and she taught us to put a little piece of margarine, like she developed a new medicine for our wounds. That was the daily– Now I must mention that when we were standing in a row, and some of us would feel faint, what we did is try to help each other, which means that the one that was weak, we would place her in the middle. She shouldn’t be seen by the <i>Blockalteste–</i> the one who came to count us– that she is weak, that she shouldn’t put her in the place where they’ll take them to the crematorium. We pinched their cheek to make them red or even sometimes slapped them to make the blood flow and to help and support each other. And don’t forget– We were young children. But the– The need to help each other was there. There were all kind of people. There were also those who would steal your piece of bread at night. Which meant that even sisters would fight, “Your piece of bread is larger than mine.” I was together with my cousin who lives in Haifa. - What’s her name? - Chaia Kalisch. She was a Fighe, which means our mothers were sisters. But she was a Fighe. Her mother married a cousin, so it remained the same name. We would be together and say, “You take the larger piece.” She would say it to me, and I would say it to her. But there were sisters who’d pull each other– scratch their eyes out, “Your slice is bigger.” So there were all kind of people. I’m not going to tell you we were all saints. But in that place, to be human was like being a saint. What did you speak about at night? Oh. I’ll tell you about my thoughts. We had to dig ditches. The ditches had to be the width of you, which is approximately 24 inches, width. Depth had to be very deep. So when you dig, and you throw the earth out, the mountain becomes higher, and you get lower. As I am short, I was quite deep and had to throw it higher. Then when you are already digging more, water comes up. Water. And in the water, there are worms. My thoughts were, at that time, that when I’ll be in America, at my grandmother’s, I will tell them what happened, and I’m going to wear a navy blue skirt, and a white blouse and a red jacket. But I didn’t know that that was the flag of the American colors. I didn’t know that. But those were my choice of clothes. I was going to wear white socks and low-heel shoes. We couldn’t get any low-heel shoes during the war. There was a shortage of shoes. So that was my dream. I even thought I was unique. I was telling my cousin, I said, “I am sure that they are putting some drug into our food. Because if it was just plain normal, we couldn’t survive this, what we are going through.” Years later, after the war, I found out they did. They put into our food saltpeter and other kind of things to make us– First of all, to lose our period. And second, to become zombies. To do what they are telling us to do. How did you find this out? How did I what? How did you find out that they were putting drugs in? Oh, I found it from reading, from reading. Also Dr. Perl in her book– She has a book. She put out a book that’s called <i>I Was a Doctor in Auschwitz.</i> She also said it, that they had saltpeter. I found it in other books too. During this time that you were in Auschwitz, did you have any knowledge of how the world was progressing? - Did you know anything about it? - No. No. We just knew we are struggling through. And with just the hope that God will help us, and he’ll take us out of there. And anybody who didn’t have the <i>emunah</i> didn’t survive long. Especially of the people that came from our area who were so strong in <i>emunah.</i> That it’s God’s world, and this is how God is doing it, and this is his will. And trusting him. I really trusted him. I made partners with him. I told him, “You do your part, and I’ll do my part. I’ll do everything I can to survive because I have to tell.” Then it became easier because I had a partner. What was the common language that the people spoke to each other in? Well, depending. We spoke Yiddish, Rumanian, Hungarian on the group that we knew. German, of course, we had to speak to all the others who didn’t know any of these languages. Like the Polish girls. We didn’t know any Polish. But if they knew Yiddish, that was the common language between them. But they hated us. Because they were there a long time already. And they said, “You stupid Hungarians. You were still at home. You slept in beds. You ate food when we were rotting here.” As if it was our fault. We thought they were just bad people, crazy, to make us feel guilty for their suffering there. But after us being there for a long time, we knew exactly how they felt. We felt their feelings. How long were you in Auschwitz? I was in Auschwitz till the beginning of January 1945. Was there any person that you were together with the whole time? Periods were interrupted, but I was mostly with my cousins. Sometimes we were separated, but we got together again. And we got to Bergen-Belsen, again we were together. When did you go to Bergen-Belsen? The beginning of January 1945. How was this decision made, to go? What did they– Was there a selection? They just simply– There was a selection. And there was simply– Everybody wanted to get into– getting out of Auschwitz. Sometimes they came and selected people for going to work in factories. Ammunition factories in Germany. One day, they came and they said, “All those between the ages of 16 and 17, up to 18, come.” Everybody felt that if they get out of Auschwitz, they’re not going to get to the crematorium. That’s going to save them. There we go and I’m on the list, and then they come over and say, “Who is 16?” <i>Ausreissen.</i> Come out. I go over, “I’m 16.” “Seventeen.” Seventeen-year-olds come up. “You go back. We’re only taking 18 and up.” We felt very disappointed because we wanted to get to– To go out of there, to wherever they’ll send us to work. The next day, they come again. “Ages 18 and up.” I said, “How are they going to check? I’m 18.” I’m going with the 18. I go, and my number is the third one on the list. We weren’t called by any name or anything, just a number. And I see what’s happening. Mengele is there with a stretcher, and they’re taking blood. I said, “If he’ll take blood from me, I’m not going to live. But I want to live.” I was crying hysterically. With me was a woman whose daughter was separated from her just about a few days before, and she, like, hovered over me. A thought came to me, and I walked into the washroom. There was a washroom with a small window that had four panes. Very small size. I never saw it missing. One of the panes was missing. I was very skinny by now. I put my feet through. My friends helped me, pushed me out. And I disappeared. I see a group of women coming back from the <i>revier.</i> <i>Revier</i> was the place where they went to have their wounds bandaged. The– like a clinic. One of them starts to call my name, and I go to her like this. And I go with this group to their block. I knew that I can go into any place because certain groups were taken that day to work. So up to the time when they are going to count the whole camp, they cannot know where I am, unless they make a whole <i>Blocksperre,</i> which means to count the whole camp, but they can’t because some are working here and there. I knew I can hide up till the <i>Zählappell,</i> till they count us. That’s how I spent the day with these girls till the counting time. At counting time, I had to be back in my place, and I came back, and he had taken blood from about 20 girls by then. I wasn’t there. They just called the next numbers. I said, “If he’ll take blood from me, I will not live.” I mean, we weren’t good for anything, but still our blood was good enough for their soldiers. So that’s how I escaped that selection. There was one other selection that I must tell you about. At one time, I was taken to the hospital. I had a horrible diarrhea, and I was taken to the hospital. They kept me there. During the night, I had a dream of my grandfather. My grandfather passed by. Didn’t speak to me, I didn’t speak to him, and he gave me a package of cheese. I woke up and I said, “I’m going to live.” To me that was the <i>simen</i> that my grandfather is praying for me, that I’m going to live. In the morning, when Mengele came, and said, “I heard there’s a new one here.” They brought him over to my bed. I was on the third floor. He says, “Come down.” I came down and very proudly stood there. “You’re not going to do anything to me because my grandfather is praying for me.” When he told me to undress, he said, “Go back.” But that was my courage, that my grandfather is praying for me. And it was– If you were scared and head down, he sent you to the crematorium. Okay. Now we’re going to stop for a few minutes. ...interview with survivor Ruth Brand. We are in Maaleh Adumim. The language is Hebrew– is English. Mrs. Brand, during this time that you were in Auschwitz, could you tell us some of the things that the girls talked about among themselves? We talked about food 99% of the time because that’s how hungry we were, including giving recipes to each other. The recipes one girl was giving to another one– I’ll never forget. She says, “When you go home, you ask your mother to make this cholent for you.” You see, we were non-religious girls together with religious girls by now. This girl said, “My mother made the cholent buying a pig’s leg and adding beans,” and she gave her the whole recipe. I said to my cousin, “She thinks she’ll get out of here after a recipe like that?” Because it was just not believable. We were thinking about clothes, talking about clothes. And we were going to have only one dress. Why do we need more? We’ll wash it at night, and wear it in the morning, and have a dress– Who needs more? I mean, we’ll never peel potatoes and throw away the peels. Why should we do that? That’s how hungry we were. And even wishing that we had the crumbs that, after the meal, that if we had crumbs, we would feed the chickens with it. If we only had the crumbs that we gave to the chickens. That’s how hungry we were. Of course, we already have– Most of us have accepted the fact that we have no family left. But some still didn’t want to believe it and said, “After I go home, and I’ll meet my family.” These were things to talk about. My hopes, of course, were that I will get to America because I knew my grandmother left in 1939 to be reunited with her two sons who were there. So I– I had immediately believed Rokhl that my family is gone, my immediate family. So my hope was to be reunited with my family. That’s how most of the time passed. And, again, to have enough food or to have another coat when it became cold. They did give us jackets. But when I came out of the hospital, my clothes that I had before that was taken away. I had better clothes because my cousin and I would– like I told you before, we would save– Like, “You take the bigger piece, and I take the smaller piece.” We both did the same. And then we decided to share half of the bread, and for the other half to buy something. Like– This was the kind of buying– The girls who worked in the clothes, separating the clothes, selecting the clothes that were taken off from the people that died, from the people when they arrived, sometimes they were able to smuggle out a skirt or a kerchief or a blouse, something. We have saved our portions. Like, one day, we would just eat one portion and the other portion buy for one a skirt, or for the other one a blouse, whatever we could manage to buy. So we had better clothes already, warmer clothes. But when I got into the hospital, it was taken away. I think that’s why they kept me in the hospital. They liked my taste. They liked the clothes I had. So they can inherit it, the girls who worked at the hospital. When I came out, I was given a most unbelievable thing. It was snowing. It was December. It was snowing and very, very cold in Poland. I was not given any stockings. High heels in the snow and in the ice. And a very thin coat, a very thin dress, a very thin coat. No kerchief. Nothing. And was marched out to work. At this time, we had to work in a– Really dig. There was water there that is in an S shape. We had to dig to make it straight. I’m angry to this day that I found no record of pictures, anyplace, of us. Obviously we weren’t interesting enough to the SS or to anybody else to take pictures of us. There are pictures of men, working at this slave labor by digging. So we had to dig through the ice and earth. This earth, put it into wagons that went on tracks. Sometimes we had to “undig” the tracks to move them to another place and to carry these ice-cold, iron tracks. We were children. Some were as young as 13. And we had to carry this. I had no gloves and no kerchief. It was very, very cold. This was one time, one moment, that I said, “I’ll go over to the wires, to the electric wires, and finish it all.” It was one fleeting moment. But then, one of the girls took half of her kerchief, tore it in two and gave me to keep my ears warm. Another one gave me a glove. Not because she had three. She took one of hers off and gave it to me. This is the kind of <i>hesed</i> that is not usual. Okay, I had also done some things for others. So they have helped me. I can tell you of the Yom Kippur day in Auschwitz, in Birkenau. Then you’ll realize how we had to help each other. That day, my cousin Chaia and I were working near the crematorium. We had to dig in the ashes of our <i>kedoshim.</i> This day we had a very good kapo with us. A German woman. She was a political prisoner. We knew by the insignia, by the color, what they were. I think green was the murderers. Red was the political prisoners. And black were the prostitutes. We had all kind of– We knew the numbers. We knew the tags. Maybe I reminded her of her daughter that she had at home, I don’t know, but she was very nice to me. Also that I quickly learned languages, and I was talking to her. She told me, she told us, that that bone we see there, that doesn’t get burned. I later found out that that bone is the <i>luz.</i> The bone that every person has in the back of the neck. It’s written that, from that bone, in time of <i>Mashiach–</i> When the dead will come back, they’ll be rebuilt from that bone. That bone does not get destroyed. She told us about that bone. She didn’t tell us, of course, that it’s in the Scriptures, and that when <i>Mashiach</i> comes, the dead will be resurrected and rebuilt. I don’t know if she knew that. My cousin and I decided that we are going to fast. It was a simple decision. We’re not going to drink that coffee, so-called coffee, in the morning. And the lunch that we get, that soup, we’re going to carry it back into the camp. By this time, each one of us had already a cup for the food, which we carried on a string tied around our waist, and we also had a spoon. We were already civilized people. So that was our decision. The SS found out that we were fasting. So they decided to give us a present. “Get up.” “Run.” “Lie down.” “Push-ups.” What they didn’t– And the dogs after us. If somebody falls, the dogs bite them. This went on, I don’t know how long. Then we are told, “Go sit down and eat.” So we go sit down. Most of the girls start eating. I’m sitting there with my cousin. I said, “I’m not eating.” She says, “Okay, I won’t eat either.” Then the other girls say, “What’s happening to you? Why aren’t you eating?” My cousin said, “She’s much younger than I am. She doesn’t want to eat, so I can’t eat either.” So they ask me, “What’s with you?” I say, “Well, today is Yom Kippur, and I’m fasting.” They said, “Don’t you see that God doesn’t want us to fast? If he wanted us to fast, he would have given us much better conditions.” I say, “Well, maybe he wants to see that <i>davka,</i> that in spite of this, we are still going to fast. So we are fasting.” In the evening, when we took that soup back to the camp, it was sour, it was spoiled, because it was a very, very hot day in Auschwitz that day of Yom Kippur, 1944. Next day, we are taken to a new place to work. In this new place, when we arrived, there were 200 girls. We arrive to the workplace, and there is like a mountain of tools. Heavy pickaxes and lighter shovels. Whatever work tool there is. Everybody is running to grab a light one. Naturally, everybody wants a light one, but there aren’t enough. The SS men are standing there with a leather truncheon, hitting terribly. Beating these stupid pigs’ shoes who are grabbing. I said to my cousin, “Listen, let’s wait and decide. Why get beaten up? And just take– Let’s wait to the end. We’ll get a heavy one. We’re still a little strong. We still have <i>koach.</i> We are going to take a heavy one, but wait to the end.” Over comes the fat, blonde kapo, and she says– “You, little one, and you, little one, remain the <i>madrichot</i> to watch over the other ones’ work.” I go to my cousin, “You see the fasting worked already?” So we are made to watch over the other people. Two hundred girls. She comes back, the kapo, and she says to my cousin, “You know how to cook?” She says, “Yes.” “You know how to make cabbage soup?” She says, “Yes.” We were working not too far from a cabbage field. There was a little bit of a barrack there. Like a place where workers go in. She takes my cousin to cook for her soup. As a result, the SS also go in to see this miracle soup being made there. I am left alone with 200 girls. Nobody is watching us. I start yelling in Hungarian– Which means, follow rest. “Rest now. Just look. Bend down and rest. And when somebody will come, I’ll tell you.” My eyes were all over to watch. But my voice was yelling to them to rest. Because I knew that five minutes’ rest could save your life. That you don’t have to pick this– I also knew that if we remain in one line, they cannot tell how much we dug, how much we worked. As long as some don’t run away, and then they work faster and some work slower. I knew that this will– It’s lunchtime. They come back. They come out of there, and the kapo is coming to give us lunch. She says to me, <i>“Du Kleines.</i> You, little one, come over here.” I stop like a piece of wood, and I cannot move. I say, “Either somebody understood and told them, or somebody told them what I did, and she’s going to kill me.That’s it.” And I can’t move. She says to me, “Why are you standing there like a dumb cow? I heard how diligent you were, how you worked and told your people to work. You come over here. You’ll get double lunch today.” It was an extra point that I gained. Now these 200 hundred girls, whoever was there, appreciated this kind of taking a chance. All right, if they found out I– But, again, you cannot say one person can’t do anything. Even one skinny, hungry, 16-year-old can use the head if you are conditioned to it. And if you think of the next one, you can. So when that girl gave me a piece of <i>schmatta</i> for a <i>tichel.</i> and the other one for a glove, I’m sure they were in that 200, in the group of the 200. Or the one who helped push me out of the barrack, so Mengele didn’t take blood from me. These were the kind of <i>hesed</i> that we did show to each other. Now, I thought we were terribly unusual by fasting and by all that. I found in books that in other places the same thing was happening with the same kind of girls who were brought up in a religious home. And that’s why to me this was so important. To, whenever I’ll have a family, give them a religious education. You were in Auschwitz till January. What happened then? Then they decided to empty the camps because the Russians were coming very close. They decided that they have to take us to other places, except to leave the sick people who couldn’t walk. We were very lucky. A few days before they decided to march everybody out, into the death march, they still had a train, and took us by cattle car to Bergen-Belsen. I don’t think I would have survived the death march. A few of my uncles didn’t make it. They were shot in the snow. So you got to Bergen-Belsen in January? What did you see when you got there? Barracks. Filled with people that came from every place. Bergen-Belsen was a very nice camp before we got there. It was a family camp, where they kept people from other countries that had passports. Holland or American or English passport. They kept them well, and they treated them well because they used them as exchange prisoners for their own soldiers. So they treated them very well. Red Cross brought them packages. Some of them could get from home packages. They were with their families, and with their hair. I once heard somebody saying, “We baked matzos in Bergen-Belsen.” I said, “She’s crazy. Bergen-Belsen and baked matzos? What is she talking about?” Because I didn’t know how Bergen-Belsen was before we got there. But by the time we got there, even those shelves that I’m complaining about, there wasn’t any. At this time, we were on the floor. This time we were crowded like sardines on the floor. And in the corridor and in the outside. Even though it was cold and snow and whatnot, we were on the floor. There was no room. Because from Auschwitz they brought to all other places. They didn’t want the Russians or the English or the Americans to find these people in the camps. So either they marched them out to other camps, or they shot them. So we were really fortunate. My cousin was in the death march. We were separated shortly before I got into this group to go on the train. She was marched. She came by foot. But we were reunited again in Bergen-Belsen. She was very sick with typhus because she volunteered to help take people to the sick clinic, to the doctor. And, of course, she got typhus too. I remember stealing a potato and hiding it, bringing her a potato, and many other things. I was working in a weaving factory. But before the weaving factory, we were just sitting on the floor. One of the girls, her coat was stolen. She was very cold. So I took a blanket, took it apart. And I don’t remember how I had a needle. I have no idea how I had a needle. But I made her a jacket from one of the blankets. If they would have caught me, I would have been dead because it’s camp property I’m destroying. And made this girl a coat. A few days later, this girl was chosen to work in the kitchen, which was a fantastic job. And she said, “Come at midnight. When we take out the peels, the potato peels, I’ll put some potatoes underneath it, and I’ll give you.” How I went at midnight, knew what midnight is– Because we had no watches. We didn’t know, but I got there. There were another few girls who also had friends who worked in the kitchen. We are standing in back of a barrack, and there I’m thinking, “When I’ll be in America, I’m going to tell.” But I am not thinking in the present. I am thinking that this present that I am in is the past. “I was standing”– I’m thinking, “I was standing next to a barrack, and it was raining, and muddy, and my shoes were– the sole was off. So the dirt, the mud, went in and out.” Suddenly, I’m thinking, “But this is the present. How come I’m thinking that I’m not in the present anymore, that this is past?” Afterward, reading the books of Viktor Frankl, I found out that the mind, to preserve itself, is doing those tricks. Like he was thinking– he also was in Auschwitz– that he is talking to his wife, while going on these marches in the snow, without knowing if she is even alive. And even hearing her answer him. But that’s how the mind is working to preserve itself. It has a refuge. To the extent where– But he was already a trained psychiatrist. I was just a 16-year-old, uneducated, skinny child. But this is how I was thinking. Okay, we are going to stop now for a few minutes. ...interview with survivor Ruth Brand. We are in Maale Adumim. The language is English. Mrs. Brand, you were telling us about being in Bergen-Belsen. - Did you have enough food to eat there? - No. How did it compare with Auschwitz? Unbelievable. But just like the Jews who went out of Egypt were complaining about being in the desert and not have enough food, we were yearning for Auschwitz. I mean, our dream was to get out of Auschwitz, not to get into the gas chambers and crematorium, which by then we accepted already. And we are in Bergen-Belsen, but yearning for the days we spent in Auschwitz. And I can only compare it to that period of the Jews who are going out of Egypt. They are free. They’re not slaves anymore and complaining of the desert. We got sick with typhus and dysentery. The food was less and less. About six days before liberation, the SS women who were watching over us, who were really volunteers and looked very well nourished, shut off the water, and they disappeared, and there was no more food distribution. I would say a good 80% of us were already dead on the floor. In front of each barrack, there was a mountain of dead, skeletons. Only the bones and the skin holding those bones together. And the same thing was inside. I was surrounded by the dead. I didn’t have any pity on them. I think I envied them. They’re finished suffering. Also they don’t kick me anymore. No pity whatsoever. I was 99% dead, but had one percent left in me. One day, we hear over the loudspeaker, “You are free. You are liberated.” It was the first time of the whole experience that I cried. “Big deal. I’m liberated. For what? For whom?” I was terribly, terribly shocked. As if I didn’t know it before. And then I went and started looking for my cousin who had been separated from me because I was already in the death camp. I was removed to the barracks in Bergen-Belsen where the dying were. But my cousins, two cousins, were there. And another cousin that I was together with had been separated from me, and she was a year younger, and her name was the same as my sister’s, and I was like taking care of her. We did need somebody to care for and somebody that cared for us. Otherwise you couldn’t make it. But you needed the one to tell you, “Get up. You can’t fall down and remain dead. You must get up. You must go.” How I started to walk is unbelievable. I just picked one foot and then picked the other foot, and lifted it until I found her. And when I found her, I had one little step to step up to the barrack, the same procedure. I put the leg up, held on to the door and pulled my other leg up and found her. And she was already marked for taking to the hospital. The English arrived, and they immediately started by putting up hospitals, tents. What day was it that you were liberated? April 15 was the day when they liberated us. The next day, they already had almost everything working. But, meanwhile, they saw all these few people who are still breathing and whatever they had in their pockets, they gave. Whether it was chocolate, or a can of sardines, or whatever they had. And more of us died then than even before, from eating. Because our stomachs were not used to food anymore. They were too sick. Last year, we had a reunion of one of the liberators. A chaplain who was with the British soldiers, a Jewish man, who came with the army to liberate us. And his story was a shock to me because suddenly I saw it from the other end. He told us that it was about 17,500 who died from eating. He also told us that the English soldiers, who were not Jews, said, “For this we fought? Anything will ever be out of these?” Like we were garbage. All this was completely shocking to me. To hear this. In all fairness, they took care. They tried to heal us. But next day, when I came to tell my cousin, and, you know, I tried to encourage her, “Don’t worry, we are going to America. We are going to our grandmother. And I heard that your brother is alive, and that your father is alive, and we are going to meet them, and we’ll go to Grandma in America.” And she went like this. As if to say, “It’s too late for me.” And sure enough, next day, when I came searching for her again, she was already on the pile of the dead. What there was inside is just unbelievable. Unbelievable. Several years ago, when I was taken to an army camp on Yom HaShoah to tell them about my experiences, the soldier girls, the <i>Chayalot,</i> they put on a beautiful <i>teches</i> in each place where I’m asked to speak. And they put on a show, where they talked about it and discussed the problems and all. And, suddenly, they are showing a videotape, and the videotape is the liberation of Bergen-Belsen. And I’m completely sitting there shocked to watch this. I heard that it’s existing, but I have never seen it again. I had never seen it before. And when they finish, and it’s my turn to speak, I said, “Usually, at the end of my story I try to give you a feeling, a picture of what this looked like, what this was like, and I try very hard. And it’s the end of my speaking. But this time, I must start at the end. I must tell you that all these skeletons you just saw, I was one of them. But I did have one percent of life left in me. So that’s why I’m still here. So I can talk to you.” Then I asked the girls, “Where did you get it?” They told me, “Yad Vashem.” Next morning I called Yad Vashem and I said, “I want the tape of the liberation of Bergen-Belsen.” They said, “Which one? The shorter version or the longer one?” I said, “Both of them.” What happened was that there was one Sidney Bernstein who was with the British and the American liberators, and he decided that this must be recorded. He brought in top people to film this. He brought Alfred Hitchcock to really– He brought from around the towns the mayors. They had to identify themselves. They said they never knew anything existed. The stench was so horrible when they came in, that they threw up. One of the liberators was Chaim Herzog. One of the liberators was Field Marshal Montgomery who was a big army man who saw war. Who saw everything. But when he got there, he cried like a baby. Because this was the most unbelievable, horrible thing to see. So what happened? After the war, they come to England, and he is starting to show, in movie houses and in other gatherings, this film. And they said, “No, we cannot do it. It’s too horrible for the Germans. They’re too sensitive to this. We have them have to rebuild Europe, and their country, so we can’t show it.” And it was locked away for 40 years. After 40 years, they finally released it. But I came across this in the most unusual way. To see us through their eyes. After you were liberated, you were taken to a hospital? No. I was just given small amounts of food. I just naturally had a strong constitution and did not need a hospital. But got better. They didn’t have hospital for all of us. Where were you staying? What they did is moved us, the able-bodied, to barracks that were used beforehand to house SS men, German soldiers. Nice houses, nice barracks. And those barracks that we were in were burned. Because they were just– We were also covered with lice. What we would do is just, till we had enough strength, push them down. Just push them off our bodies. I don’t know how they still found our blood. Maybe it was even easier for them. We had no fat, no meat on us. We were just bones and some of the veins. So they found our veins, and they ate our blood. We were completely covered. The whole camp was typhus, dysentery, and whatever sickness you want to think about. And when we were moved into these new barracks, new things started. People started to send their people home. Polish, Russian, Czechoslovakian, whatever, came to get their former prisoners. Get them home. I didn’t have a home. We have to go home. What home? A home filled of nothing? To see that this is where my mother was, and this is where my grandmother was? I knew exactly what our neighbors will say. I never wanted to see those neighbors again. Never in my life. And to this day, it’s 52 years, I have not returned. And those who did return heard exactly the words I imagined they would say. When was the first time that you saw what you looked like? I think it was a few months after. When we already were given some clothes by Red Cross and care packages that came in, and we were given some clothes. And we already had some fat. And I was pleased. Because I did not see myself as a skeleton. There were no mirrors. Not even water to peek into. Not even shiny dishes to see a shadow. I’m not sorry I didn’t see it. But then in came the Swedes. The Swedish people took the sick people to Sweden to get healthy. And I was fortunate enough to get into a group. I had two cousins, two of my cousins who were in the hospital, and they were taken to Sweden, and with them, together, three cousins. With them, together, I got to Sweden. Sweden was the most remarkable place, where they really helped us get well again. They re-taught to us how to live, and how to laugh again. And then came, from Israel, volunteers, who decided they have to come and help gather the remnants that were left after the war. They came from kibbutzim when they were very much needed themselves. Their hands were needed by the kibbutz to fight the Arabs. We didn’t have a country yet. We didn’t have an <i>Eretz Yisrael.</i> But they decided they have to come. They re-taught us whatever we had to know. We had lost so many years of schooling. We had no knowledge. With whatever means they could. One was lecturing who she was telling that she was not a teacher, but she took the songs of Israel, taught us how to sing and interpret each word. That’s how she taught us Hebrew. With songs. And gave us new hope. They saw us being sad. And they said, “What do you mean being sad? You have a purpose in life. You have to come and help us build a country.” That’s exactly what I wanted to do. New hope came into us just by hearing them tell us that there is hope for us. Then, about three months after I was in Sweden, I discovered my relatives in America. One cousin’s uncle found my uncle, and they sent me a letter. They were very happy, and they want me to come. And I said, “No. I have to go to help build Palestine.” Telegram came, “Come and visit mother and us, and then you’ll continue.” And that’s what I did. I went to America for a very short while. But I had to wait two and a half years for a visa. Because the Americans didn’t like us either too much. The Rumanian quota was very, very small. And even after two and a half years, I still did not get to the quota to get to America. So my uncle sent me papers from the Beth Jacob, in Williamsburg, to come as a student. So, 1947, in October, I got to America and met my uncles and my grandmother, of course, whom I remembered, because I was 11 years old when she left. Then my aunt who was liberated, my grandmother’s youngest daughter, she was liberated and she came from France also to America. And so it was a happy reunion. But I still said, “I must go to Palestine.” My uncle’s neighbors came the next day when I arrived. They came to ask me, “How do you like America?” I said, “I didn’t come to like America. I only came for a short visit. And I’m going to Palestine.” They said, “What? You don’t like America? The Golden Medina? The golden land? And you got permission to come here, who doesn’t even like it?” I very quickly discovered that I’m not allowed to say I don’t like America. Because then they don’t like me. So I didn’t say anything anymore. And then, in January, I met my husband. In January of what year? 1948. He was discharged from the American army, where he was a soldier for five and a half years. He was the landlord’s son, where my grandmother lived. A neighbor told him to come up and see me. He came into see me, and on our second date, he proposed marriage, and I said, “No, I can’t. I’m going to Palestine. I’m not staying in America.” He said, “I’ll take you to Palestine.” “Okay. He’s a nice guy, he will understand me” because he was a soldier. Because before that, I said, “I will never marry an American. Those people will not understand us. What we went through is impossible to understand. We’re– They won’t know how to handle us, what to do with us.” But he was a soldier for five and a half years. He saw some of those camps. He did fight in Germany. He was with Patton’s Army, with the Third Army. So him I can trust. And I agreed to marry him, but the condition was that our children will be trained religious. He comes from a religious family. He had two brothers rabbis. I agreed, because he promised to take me to Palestine. Well, after we were married in July. We met in January, and we were married in July. And he says– I said, “<i>Nu</i> Palestine.” He said, “I took you already. I took you to the <i>Palestine</i> movie on Clinton Street.” There was the <i>Palestine</i> movie. It was called <i>Palestine.</i> In fact, in that movie house, we were when– The partition of Israel was the 29 of November. We were in that movie house, hearing that Israel is in. And the Malavsky family had prepared a song, <i>“Eretz Yisrael.”</i> They sing it many times and it was– So it was the <i>Palestine</i> movie that did it. So that I had to stay in America. That short visit turned out to be 25 years and 10 days. But we made it. In 1972, we came, on aliyah. When were your children born? In America, all my four children were born. In 1950, ’51, ’56. What are their names? Our oldest son is Harold, and he lives in Riverdale. In America. Our second son is Garry, who lives here, a few houses up. Our third son is Michael. He was born in 1956. And he lives here. And Avi is our youngest son, who lives with us. He was born in 1959. So <i>baruch Hashem.</i> We did make it. That we got to Palestine. And my husband, thank God, is happy. Our children followed us. Except the son who made us follow him. He studied at the university here, at Bar-Ilan. He met his wife there. He wanted to prove it to us. He really means it that we have to move here. Then his career changed, and he is still there. With God’s help, he, too, will join us one day. Do you ever have dreams about the war? No. Seldom. How did your experiences during the war influence the way you raised your children? Well, my children were lucky people. They had one side of the family that they had. My husband’s family. He’s one of ten children. So they had a grandfather, and they had uncles, and aunts and cousins. They also had some from my side. So they weren’t as sad as the situation with many of my friends who didn’t have any relatives left. Influence? At a very young age, I already started to talk to them. Which means they were 10 and 11, our older sons, when I permitted them to watch the Eichmann trials that were going on in Israel. I was criticized by many of our friends. But I said, “You allow your children to read horror comic books. And here, my children are learning their heritage.” Okay. We’ll stop now for a few minutes. ...of an interview with survivor Ruth Brand. The place is Maale Adumim, and the language is English. Mrs. Brand, how do you explain that you stayed alive when some many others died? Simply. By having <i>emunah.</i> Having a strong desire to live and tell. I had a strong constitution which I inherited from my family. Even though I started to eat, I didn’t die after typhus. Those of us who lost hope became <i>Muselmann.</i> We called them <i>Muselmann.</i> Like three days in advance, their eyes changed. They just stared, refused food, and died. My cousin in Bat Yam, a man, told me that in his group– They were three close friends. Three of them kept together. And one day, one came and he said, “I lost all hope. Finished.” An hour later, he died. That’s how strong that influence was. He is sure that that was what did it. Do you have a message for the world? Be strong. Do whatever little you can, but do. That things like this should never happen ever, ever again. And to the Jewish people, of course, thank God, <i>baruch Hashem.</i> We have our country. When I was invited once to our synagogue here to speak one Yom HaShoah, suddenly I realized that I have an audience of children who came with their parents because it was a Motzei Shabbat in the evening. The children were there, too, and I thought to myself, “It’s a little bit too harsh for these youngsters.” So I said, “Well, this cannot happen to us again. It happened to us because we didn’t have a country. But, <i>baruch Hashem,</i> thank God, at this time we have a country and an army. And even these young children who’ll grow up, and be in the army and protect us, so it can never happen again. It happened because we did not have <i>Eretz Yisrael.”</i> The next day, my six-year-old grandson, Matti, says to his father, “You know, <i>Safta</i> said we didn’t have <i>Eretz Yisrael.</i> That means <i>Safta</i> lived before Avraham Avinu.” That’s how old I am to Matti, at age six. And then he came home– The year before, that was. He was in kindergarten. He comes home from school before Pesach. He said, <i>“Safta, Safta!</i> Now I know. You were a slave in Egypt.” The had learned what peril in Egypt that the Jewish people had been. “You were a slave in Egypt.” So to Matti, I’m quite old. Okay, thank you very much. You have to listen to one little more story. Sorry. With this one, I end each speaking engagement. And also to my grandsons’ bar mitzvah. I repeat myself. My profession is bridal gowns. I make bridal gowns to make brides happy. Several years ago, when I finished a gown– That was my business in the States, but I continue here too. Here it’s mostly mitzvah gowns. The mother of the bride says to me, “How come you chose a profession like sewing? I see you have great pleasure in doing your job. You do the most beautiful, magnificent, artistic job. How come you chose this profession?” I said to her, “You know, I wasn’t allowed to go to school. So I went to learn a trade, a profession.” She says, “In America?” I said, “No, I’m not from America. I wasn’t born in America. I was born in Europe. I came to America after the war.” She says, “After the war? You mean you are a survivor?” I said, “Yes.” She said, “I don’t believe you.” I said, “Would you like to see my number?” She says, “No, but I just don’t believe it. You don’t look it.” I said, “Really? What am I supposed to look like? Today I find out for the first time I’m supposed to have some special look. What am I supposed to look like?” She said, “You are not sad.” I said, “You are right. You see, in 1944, the Germans wanted to kill me. They let me live a little bit longer, so I can work and die naturally, according to their standards, but my family was killed. A third of my people was killed. And I’m here, I’m still here today. I’m still alive. And you know? After the war, I had enough courage to establish a family. Many of us didn’t want to. They said, ‘Into this world? To bring children into this world?’ They didn’t have the courage to do it, but I did. And, <i>baruch Hashem,</i> I have four sons and 11 grandchildren, and I’m alive, and I’m living in my own country. So why should I be sad? You see, every morning when I open my eyes, I say, ‘Here is another day.’ And to me each day is a gift. A new gift. And with that gift I do as I please. And it pleases me to be happy and not be sad. And that is my revenge. My revenge on all the people who wanted to destroy us, destroyed a third of my people, destroyed my immediate family. But I’m Israel <i>chai.</i> And I will not be sad.” This is another of my messages. And the real, real revenge came when, two years ago, I did agree finally to go to Auschwitz with 100 Torah boys. Because at this time, I wasn’t taken there as a slave. This time, I marched into the gate that says <i>Arbeit macht frei.</i> And at that gate, we stopped, and I said the <i>berakhah.</i> “In this place, a miracle happened to me. I remained alive.” And many of the boys came over and said the same <i>berakhah.</i> “In this place, my grandfather, or my grandmother, had a <i>ness</i> happen to them, a miracle, that they remained alive.” We came there with a Sefer Torah. We came there with our own flag. This to me was the greatest revenge. When we stood at the same crematorium where I had to dig the ashes on Yom Kippur Day in 1944, we all lit candles, and we did say Kaddish, and I mentioned all the names that I could remember of relatives, of uncles and aunts and cousins, who went up to heaven from that place. It was another one of the revenge stories. And I am probably going back this Pesach again because they want me to go this time with 200 boys and 200 girls to have more revenge. Because this rabbi who went with us, who organized the group, told me that when these young people came back, they were changed people. I said, “No.” He says, “Yes. We had other people go, but what you are doing, you don’t know your strength. You don’t know what influence you had on these people.” Many of them turned. They are at crossroads. They are 18-, 19-year-olds who come to study in Israel for a year. And they are at the crossroads. To go to stay religious, to choose– And he says, “What you are doing for them is unbelievable.” Even though it was difficult, and at the beginning I didn’t want to go, but I was glad when I went. And when Ephraim Kaye asked me how did I feel to go back to Auschwitz, I said, “I never left it.” And I was surprised of my answer. Because I never realized that that’s how I felt, but that’s the truth. When we make a wedding or a <i>simcha,</i> these people are missing for us. We don’t go to be very happy because they are missing. So, of course, I remember Auschwitz. I go to a doctor and he’s asking me, “In your family, was there cancer?” “I don’t know.” “In your family, was there diabetes?” “I don’t know.” Then I have to explain, “You know, at a very young age, they were murdered in Auschwitz. So I don’t know what family sicknesses we had or anything else.” So with us, it’s every day. It’s every minute of the time. Okay, thank you very much. Okay. These are my parents at their engagement in 1927. And the pictures I found at my uncles’, in America. They had the pictures. And your parents’ names? My father’s name was Mordechai, and my mother’s name was Gitza. We’re all set. Just go ahead. This picture is of my parents. His name was Mordechai Szabo, and my mother, Gitza Szabo. And in the bottom, I am the oldest. And my sister and brother. Their names? My name was Rifka, now is Ruth. My sister’s name was Sara. Fishel was my brother’s name. Okay. This picture was taken approximately in 1922. I have there my grandfather, who was Avraham Szabo, and my grandmother’s name is Liya. Top left are my Uncle Louie and his wife, Jean. Lower there to the left, is my father’s sister, Rachel, and her husband, Diankov Chaim. They had six children. Nobody was chosen to remain alive. They all went up to heaven. Next to them is my Aunt Esther. And my father’s oldest brother, Fabish. He is there holding their oldest child, whose name was Huna. Bottom, next to them. They had eight children. Three remained alive. Bottom is my father’s sister, Surah Hana, who had three children. And nobody was left of them. In fact, the baby was stolen out of her hands and murdered. Bottom, next to her is my Aunt Heddie. And she is held by her mother. She is the youngest daughter of my grandmother, who had her at age 47, something like that. And then, next to her is my Uncle Leon, who lived in America. And on top right is my father Mordechai. Again, this picture I found at my uncles’ in America. So I was fortunate to have them over there. This is my husband, Joe. Then we have, let’s see. Our youngest son, Avi, who lives with us. We have our friend Hannah, who is from Florida. She lives with us. Our son Garry, who’s our number two son in the family. And the daughter, Alisa. And the son, Eliezer, who is a soldier. I’m sorry you didn’t come in uniform. I love my grandson soldier. And this is their mother, my daughter-in-law, Irene. And we have one other son who lives in the neighborhood with five children, four boys and a little girl. And they came a few times, but they missed us. They got tired. Avremi is their oldest son, who is not home at present. And our oldest son is living in America. His name is Harold, and he has two daughters and one son. And last year I had the great honor, exactly a year ago– Is it the anniversary? That I went to my granddaughter’s wedding. I went a month earlier and sewed her bridal gown. And that was great <i>nachas.</i> So, <i>im yirtzeh Hashem,</i> when they’ll join us in Israel, all the <i>nachas</i> will be fulfilled. And we hope for a good future and shalom in Israel, which is so important.
Info
Channel: USC Shoah Foundation
Views: 36,055
Rating: 4.5911112 out of 5
Keywords: Ruth Brand Testimony, USC, Jewish Survivor, Echoes, Holocaust, survivor
Id: nzOxT1tmsps
Channel Id: undefined
Length: 189min 54sec (11394 seconds)
Published: Fri Jan 30 2009
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.