THE LORD OF THE SKIES Sir, the vehicles in which
Cabo's men are traveling just passed by
the front of the house. Diego is in one of them. Thanks for the heads-up, man! Watch out for Diego.
He's in one of Cabo's vehicles. Let's head west, where the exit to the tunnel
ought to be. Alright, let's go! Hurry! Here come the cars! Put him inside the one in front! Alfaro! We need to get
to a hospital quickly! Cabo's bleeding out! Let's get out of here! Keep firing! Help me with Cabo! Watch out! Let's go, Pitufa! There's Casillas! Let's go! What are you waiting for?
Run him over! Don't do it, Aurelio.
My son is there. Greñas, turn off the camera. Yes, sir. Aurelio, don't you dare!
Let me see! Relax, Cabo. This car's level
seven bulletproof. It can withstand that and more. It's over for you, fools! Close the door! Didn't you say it was level nine
bulletproof or some ----? We survived, Cabo. We have to get out of here. Get Cabo out. Cover me! Vitaminas, take cover! We can't let them get away. I am Aurelio's girlfriend and I order you to let me see. Mecha, please. With all due respect, Mecha, I will not defy a direct order
from Aurelio. Hurry, help Cabo! I got you, Cabo. Watch out! Come on, Cabo! ---- 'em up! Pitufin, get him out of there! Pitufin, hurry up!
Get Cabo! Watch out! Move, move! Let's go, Pitufo! Drive! Drive! Thanks, son.
I owe you one. Don't thank me yet!
We have to get out of here! Alright! Everyone open fire
on the chopper! Let's go! What's up? What happened, babe? Tell me you killed him, Aurelio. I got him twice, coz. Right on! That rat is hurt,
but we didn't kill him. Watch out for the chopper.
It's been shooting at us. Let's leave the way
you came, Felina. With all the explosives
I packed in that tunnel, it's only a matter of time
till it implodes. If we don't leave now,
we're dead. Let's go! Set up a perimeter. Our priority is locating
the secretary. Cabo, wake up, damn it.
Don't fall asleep. How did they find us? Just wait till I catch the rat
that sold us out. You need to get to a hospital and I need to handle things
with the cops and make sure none of this
gets out to the press. I told you not to call them. If not for the police
helicopter, we'd be dead. Don't fall asleep, Cabo. I have to take this call.
Please be quiet. Silence. What is it, Zuk? No, you tell me what that was. Thanks for worrying
about me, Zuk. I'm fine. Shh! I infiltrated a cartel and
everything went wrong. I'll explain later. I'm headed to the office,
but I need to be picked up. I'll send you the coordinates. If you catch Aurelio, he's mine. They made Swiss cheese
out of you. You've lost a lot of blood
and need to rest. I need to get to the office and regain control
of the situation. I'm very dizzy. No, no.
Don't let him fall asleep! I'm so dizzy. Leave me right here. Keep going. Dad, let's keep moving.
We can't leave anybody behind. Come on! Greñas, do you copy? I hear you loud and clear, sir. Tell him I want to talk to him. Send a drone to Cabo's house. We're leaving through there. Have the rest comb the area. Make it fast.
I want everyone dead! Say something, Aurelio.
Tell me my son is okay. Can he hear me, Greñas? ----- ------, woman!
Calm down! The worst thing we can do
right now is hassle them! Shut up already! Stay out of it, Tata! Sir, your girlfriend
would like to speak to you. May I put her on? We can hear you. Aurelio, please tell me
that Diego is safe. Diego's fine, but he had to leave again
with the Colombians. What about Ismael? We're all fine, Tata. We just have to get out of here. I'll call you later. Greñas, have us picked up
in front of the house. Isturiz, keep that chopper
at bay. As soon as we get out,
you join us. Got it, sir.
I'll hold them off. Aerial unit 3, pull back.
You're being fired on. Alfaro, we're having you
picked up. Let's go. Cover me.
I'm going inside the house. Don't die, Cabo.
Hold on. Be a man and tough it out. I couldn't die even if
I wanted to, you bastard. Take him to regional clinic
number six. Don't take him
to the nearest one. Casillas' people
are probably there. Perfect.
I've got people there. Let's go! Let's go! Let's go. Let's go! Zuk, I'm ready to be picked up. I'm getting too old for this. I'll wait for you here. Go on ahead.
I'll find Catrasca. I'll come with you. I said go on ahead! I thought you'd left me, dude. Nobody's leaving you. Where were you hit? Right here. Up you go. Hold on to me. Don't move! How about instead I pay you
to help me out with this guy? What was all this, Ismael? We paid Cabo a little visit. Put your weapons down. Why must you always be part
of these slaughters? We killed them because Cabo
has killed many of our people. Put the gun down, babe. Put it down
if you don't want to die! Chatarrero. Son, you can talk to her later. Right. What was your fat--- boss
doing with Cabo? Wonder what his explanation
will be. Catch you later. Let's go! Everybody hold your fire.
They got away. We need to remove the bodies,
tend to the wounded and get the Ministry of Public
Security out here. The people I sent you
ought to be arriving. They're here for me, Zuk.
Took them long enough. How's the situation? I'll let you know when I have
the casualty report, but there were many. Did you arrest anybody? No, sir.
They all got away. Damn it. The bastards
are like cockroaches. This can't get out to the press,
you understand? Anyone could've recorded
what happened here. Then send a squad to confiscate the neighbors'
cell phones. Not like there were
many people around. I'll see you in the office. Well, unfortunately,
the investigation had to be called off. But here are
your severance payments. If I need you again,
I'll contact you. Thanks for everything. Hi. I came to apologize. I was very rude to you. You shouldn't
have bothered, Carla. No, it's no bother. I think I it was
the right thing to do. Who knows what the right thing
to do is nowadays. You know me, Bernardo. You know I'm still
the same person. I know,
and forgive my pessimism, but it's inevitable when you see
so much corruption everywhere you look. I feel like Guillermo Colon, saying to hell with everything. Have you heard from him? No, he disappeared,
and with good reason. Wanting to do right
in this country sucks. Alfaro is more important
than people like you or me. In fact, Casillas has more power
than the president. Laura, is everything ready? Yes, sir.
This way. Alright. Careful!
Let's go. Oh, Catrasca, you were hit! Keep pressure on that wound. How many got hurt?
Are you okay, Aurelio? Lots, babe, but relax,
I'm fine. Put him over here. Get over here, Laura.
This guy's in rough shape. What I feel isn't sadness
or anguish, Aurelio. I'm furious. The next time you're about
to kill a child of mine, don't shut off the camera. I want to see it. Are you sure about that? You really want to see
your son's head blown off? Help! Be careful! Hey, you there! Lay him down! We gotta move fast! You, where are your people? I'd have to bring them. Everybody who was here
was killed. What happened
with our people, Zeke? On the way, boss.
Should be here any second. Alright, secure every door
and the entire perimeter. We'll have to be in charge,
got it? Got it. Alright.