Bible Secrets Revealed: Hidden Messages of the Holy Book (S1, E1) | Full Episode

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments
Captions
[music playing] It is considered by millions to be the actual word of God, the holy testament, the sacred Scripture, the Bible. For centuries, men and women have argued its meanings, its lessons, and its historical accuracy. But has the Bible been translated, edited, and even censored so many times that its original stories have been compromised by time? People want to know. This is what God said, I'm going to do it. That's it. It's in the Bible. The Bible may be divinely inspired, but there are human fingerprints all over it. It's very dangerous to use the Bible as a pretext for anything. We really don't know who the people are who put the New Testament together. NARRATOR: It is one of the most important books ever written. Its contents have been studied, debated, and fought over for thousands of years. But does the Bible also contain secrets? Secret promises? Secret characters? Secret texts? Now, for the first time, an extraordinary series will challenge everything we think, everything we know, and everything we believe about the Bible. Qumran, British mandate Palestine, 1947. Ancient caves dot the parched hillsides a mile from the Dead Sea. A Bedouin shepherd stumbles into a cavern and discovers a collection of antique clay jars, and with them are seven handwritten scrolls. When examined, the scrolls reveal something not only of historical significance, but of great religious consequence, because they're written on crumbling parchment and papyrus. It's the oldest and perhaps most accurate version of what is widely referred to as the Old Testament of the Bible. The most significant archaeological discovery of the 20th century, in fact, of modern times, has been the Dead Sea Scrolls. They're books written by Jews living in about the same time and about the same place as Jesus himself. ROBERT R. CARGILL: With the discovery of the Dead Sea Scrolls, scholars got a glimpse of actual biblical texts, handwritten texts, that were 1,000 years older than the previously oldest texts that we had. NARRATOR: The scrolls found at Qumran contain fragments of all but one of the 39 books of the so-called Old Testament, and are written in Hebrew, Aramaic, and the Greek. But also found were contradictions, discrepancies of detail and language that have left theologians and Bible scholars scratching their heads. People want to know, this is what God said. I'm going to do it. That's it. It's in the Bible. What they don't realize that lying behind that Bible that they buy in the store is just centuries and centuries of scholars arguing over how the Bible should actually be interpreted. We have to understand that when we talk about Scripture, we are talking about sacred history, not what we today would refer to as history, verifiable dates and events. NARRATOR: The Old Testament is the cornerstone of faith for millions of people across the globe. For more than 2,000 years, it has formed the basis for what we now refer to as Western civilization. For centuries, it was believed that the author of the first five books was the prophet Moses. But in recent years, that belief has been questioned by most biblical scholars. The Bible is basically anonymous. For the most part, we don't know who wrote the Bible. Even the most conservative person can say that there was no eyewitnesses at the account of creation, so we can say that the Bible was written after the fact. NARRATOR: Like many works that are translated from another language, otherwise simple words are often subjected to intense scrutiny and widely differing interpretations. In Genesis, the very first statement made about humanity. It says that God made Adam, which is often translated man, in His image, is male and female. And in fact, this word is a common noun meaning the entire human race, not a single individual. So that's an example of the translation that was made misled people into misunderstanding what the text is saying. DAVID WOLPE: There's a lot in the Bible that tells you that whatever part of God is in there, some human being is in there, too. And you also know it by some of the ideas and the way that they develop and evolve-- some of the contradictions, some of the same stories told twice. NARRATOR: One Bible tale containing curious contradictions is the story of the young King David and his deadly battle against the Philistine giant Goliath. David gets his slingshot. He throws the rock. It hits the Goliath in the head and it knocks him out and kills him. And if you read 1 Samuel 17:49 and 50, it says, "and he killed him with the stone." And then it specifically says there was no sword in his hand. Goliath is dead without a sword. And if you read the very next verse, it then says David then took Goliath's sword and cut off his head and killed him. So now you've got Goliath being killed twice. However, in 2 Samuel 21, we have a different name-- Elhanan, instead of David-- as the one who killed Goliath. So now the question is, who really killed Goliath? Was it David or was it Elhanan? NARRATOR: Curiously, in a later book of the Hebrew Bible, Chronicles, the question of who killed Goliath appears to be answered. In the account of Elhanan killing Goliath, the Hebrew text is very clear. Elhanan kills Goliath. But in the English translations, it actually says that he kills the brother of Goliath. That way David gets the credit for killing Goliath and Elhanan gets credit for killing Goliath's brother. NARRATOR: Is this an example of a simple historical mistake, or might the story of David and Goliath have been deliberately altered to give the future Hebrew King David credit for performing an act of bravery? We know these books are not historically accurate because they have discrepancies in them and contradictions among themselves. They are at odds with one another. They're clearly told from a particular religious perspective. They're not disinterested history the way we would think of it today. NARRATOR: Similar confusion and controversy surround the four gospels of the so-called New Testament. For centuries, theologians and scholars believed them to be actual firsthand accounts of the life of Jesus, as written by the evangelists Matthew, Mark, Luke, and John. It's a nice, neat package. And that's the tradition. The problem is that that's not the reality. That's not what happened. NARRATOR: Most biblical scholars now agree that the first of the gospels to be written was the Gospel of Mark in approximately 70 AD. For this reason, it is considered highly unlikely, if not impossible, that any of them were actual first-hand accounts. CANDIDA MOSS: So we have four gospels, written by four different authors, decades, maybe as long as a century, after he died. And none of these authors actually met Jesus. ELAINE PAGELS: We really don't know who the people are who put the New Testament together. In fact, we had Christianity for 300 years before we had a New Testament. NARRATOR: But if, as most Bible scholars and theologians believe, the accounts of Jesus' life weren't written by people who actually knew him, then who were the authors? And why did they give credit to Matthew, Mark, Luke, and John? ROBERT R. CARGILL: Nobody's going to listen to the gospel of Bob. But if I put I, Paul, or I, Peter, or I, Moses, if I put it into the name of someone who has authority, then whatever I'm saying will be taken more seriously. BART EHRMAN: Many scholars are reluctant to call these books forgeries, and so they call them pseudepigrapha, because nobody knows what pseudepigrapha means. Pseudepigrapha is a word that literally means of writing inscribed with a lie, because the author's lying about his own identity. These authors had a goal in mind. They had an agenda. And they included the stories that met that agenda. NARRATOR: In first century Palestine, Jews and early Christians were living under Roman occupation. And those who followed the teachings of Jesus were often put to death. But even though he was believed by his followers to be the one, true Messiah, the savior whose coming had been foretold in the Hebrew testaments, the oldest known accounts of Jesus' life were not written in Aramaic, the language he spoke, or Hebrew, but in Greek. REZA ASLAN: Greek was the Lingua Franca of the Roman Empire. And it was certainly the most common language of the Roman elite. FRANCESCA STAVRAKOPOULOU: They're going to get more money to support their missionary activities by writing in Greek and spreading the word in Greek. They're not interested particularly in how many Jewish people they have in their movement. They want Romans with money. NARRATOR: In 313 AD, Emperor Constantine I ended the persecution of Christians in the Roman Empire and declared Christianity to be the official religion. ROBERT R. CARGILL: Constantine gets credit for basically saying, look, I don't care what you guys say that you believe, just give me a Bible so I can tell people here's what we believe. ROBERT MULLINS: So you get this melding of religious belief with political control. NARRATOR: An emperor authoring the Bible? Is the Holy Bible really the inspired word of an almighty God or a collection of stories authored by a number of largely anonymous men? For the answer, it is necessary to examine the religious texts more closely and seek the truth that lies hidden behind the holy words. [music playing] NARRATOR: Born in a stable, surrounded by animals, angels, and three wise men, the story of the birth of Jesus is familiar to millions around the world. But as far as many religious and Bible scholars are concerned, there is quite a different story behind the written accounts of the nativity. DALE MARTIN: A lot of the things that people assume are in the Bible are later Christian traditions that developed, for example that there were three wise men at Jesus' birth. JEFFREY GEOGHEGAN: According to the Gospel of Matthew, wise men come and visit Jesus perhaps months, even years, after Jesus' birth. We're told that they bring gold, frankincense, and myrrh. Three gifts, so why not three kings? We actually don't know how many kings there were who came to visit Jesus. DALE MARTIN: One of the misconceptions is that when you see a Christmas creche, all of the different people and things who are there at a Christmas creche-- the lambs, the sheep, the stable and the kings and the angels and Mary and Joseph and the baby Jesus-- they were all there in some place in the Bible. There are angels in a stable and animals and shepherds in Luke. But in Matthew, Jesus seems to be born in a regular house, and the wise men come to visit him there. REZA ASLAN: The childhood nativity stories that we find in Matthew and Luke are full fictions. But here's the important thing to understand, for the ancient writers of the time, for the gospel writers, it was perfectly acceptable to write stories about gods and goddesses whose underlying facts were universally and widely seen as untrue, but whose underlying truths were seen as eternally true. NARRATOR: If such details have been confused by mixing the, accounts is it also possible, as some scholars believe, that various translations over the centuries have misreported other key facts about the birth of Jesus? FRANCESCA STAVRAKOPOULOU: Christians claim that Jesus was born of a virgin. And this claim comes from a prophetic text, the book of Isiah, Chapter 7. And the word that's used in the Hebrew text to talk about this young woman is almah, which basically means a woman who is of marriageable age. ELAINE PAGELS: But when you translate the Hebrew into Greek, it becomes virgin. And that's when it can become for Matthew and Luke a sort of bolt of lightning saying, oh, it was a miracle, his mother was a virgin. So that's where you get a different translation. BART EHRMAN: The English reader is getting a translation of the text that's from a different language, which meant something slightly different in the other language. The Bible may be divinely inspired, but there are human fingerprints all over it. FRANCESCA STAVRAKOPOULOU: Combined with the beginnings of what starts to become quite a misogynistic religious culture, you begin to get the idea that Jesus must have been born of a virgin. But it's essentially a mistranslation. NARRATOR: A mistranslation? Is it possible that the stories of Jesus, like many other Bible stories, have been told and retold, translated and read translated, so many times that their historical accuracy has become muddled, lost to time? BART EHRMAN: The problem is that it's all a matter of translation. For example, in the Gospel of Mark, Jesus says that the Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Therefore, the son of man is Lord of the Sabbath. Why would that make Jesus the Lord of the Sabbath? ROBERT R. CARGILL: Remember that Jesus speaks Aramaic. So the New Testament is written in Greek with a few Aramaic words thrown in there. But Jesus speaks Aramaic, and in Aramaic, Barenos, son of man, is just a way of saying a dude. The secret about the word son of man is that in Aramaic it's just the way that you say a person. BART EHRMAN: If you translate this passage back into Aramaic, the word for son of man and the word for man is the same word, barenos. In other words, humans have priority over the Sabbath. When this got translated into Greek, that meaning got changed so that now all of a sudden Jesus is the Lord of the Sabbath. The Bible is always about interpretation, the biblical text written either in Hebrew or in Aramaic or in Greek, but every translation is an interpretation. NARRATOR: According to many biblical scholars, imprecise translations are only partly to blame. They also point to the fact that the New Testament was written not on scrolls, but on individual pages, known as a codex. LORI ANNE FERRELL: Throughout the history of Christianity, what we see is that Christians love new technology. They're the first to embrace the codex, a book with pages. And this is because the way that Christians read the Bible is that they have to be able to compare passages. And the best way to do that is put your finger on one part of the book and flip back to another. They're the first people to hyperlink. CHRIS KEITH: One of the reasons I think that the Christians preferred the codex was because they had a physical artifact that marked out their distinction from people who used another book form for their holy text. Christians used the codex. Jews used the scrolls. [music playing] NARRATOR: All four gospels of the New Testament-- Matthew, Mark, Luke, and John-- recount how Jesus was crucified and his body buried in a tomb. They also describe his appearance to the women mourning at his grave-- three days after his death. The original Gospel of Mark ends with Chapter 16, Verse 8, in which the women go to wash Jesus's body. And when they get to the tomb, they see that the tomb has been rolled back. It's empty. And the Gospel actually ends with Verse 8, in which Mark writes, "The women went away from there and said nothing to anyone, for they were afraid." It says the women run away, said nothing to anyone for they were afraid. And then it just stops. NARRATOR: But why would this story come to such an abrupt end? Some scholars believe it might simply be that the original ending was written on a page that was deleted or destroyed. A very old theory was that Mark's gospel was in a codex and the back page fell off. REZA ASLAN: It was many, many years later that a later redactor, very likely unsatisfied by that ending in the Gospel of Mark, added eight more verses to the Gospel of Mark, in which you have this resurrection appearance. MARK GOODACRE: So the earliest scribes of Mark added fresh endings on. One of them became very popular, the ending that you see in most Bibles today. You might say that the story of the resurrection actually emerges as an interesting literary story, partly because people are so dissatisfied with Mark's story. NARRATOR: Is it possible that the account of Jesus' divine resurrection, one of the most important tenets of Christianity, was the consequence of a missing page? Many scholars now believe that as Christianity became more popular and more powerful, it became common practice to edit the New Testament in ways that would support evolving religious beliefs. But deliberately altering the Bible could also have deadly consequences, particularly if the changes ran afoul of traditional thought or political agendas. [music playing] NARRATOR: Oxford, England, 1382, philosopher and biblical scholar John Wycliffe is under suspicion for his radical ideas to reform the Catholic Church, including his own translation of the New Testament. After his death two years later, the Catholic Church officially declares his version of the Bible to be heresy. LORI ANNE FERRELL: Wycliffe died in his bed, safe and sound. So the Church judges Wycliffe a heretic after his death. He has a posthumous judgment made against him for heresy. The state digs him up and puts what's left of his body in the flames. And that's a message to his followers, that heresy must be expunged, dead or alive. ROBERT MULLINS: The Church wanted to keep control over the message of the Bible. And so there was an official translation. That was the only one that was to be used. And the priests were the ones that were to do the interpretation and so forth. NARRATOR: What was the nature of Wycliffe's heresy? What had he done that caused his very soul to be condemned for all eternity? Believe it or not, his crime was simply that he had translated the Bible from the Vulgate, or the traditional Latin, into English, a crime punishable by death. Prior to the translation of the Bible into German, et cetera, what you have is the Bible in Latin or the Bible in Greek or the Bible in Hebrew. And the only people who had access to that were generally people who were priests or officiants in the Church. BART EHRMAN: The Roman Catholic Church wanted the Latin Bible to be the Bible. And the idea of putting the Bible into a vernacular language so an average person could read it was strictly forbidden. NARRATOR: Even as late as the 16th century, possession of an unlicensed Bible carried a death sentence. In 1529, English scholar and linguist William Tyndale was, like Wycliffe, accused of heresy for his translation of the New Testament. ROBERT MULLINS: The feeling amongst many of the Protestant reformers, including Tyndale, is that the Bible should be read by every person. It should be in the hands of everyone. And so Tyndale himself set out to make his own translation of the Bible from the original Hebrew and Greek scriptures into an English translation and even took advantage of the printing press to disseminate his Bible. NARRATOR: But Tyndale's translation was not the only threat facing the Roman Catholic Church. A few years earlier, the English king, Henry VIII, had become embroiled in a bitter battle with Pope Clement VII over his request for an annulment of his childless marriage to Catherine of Aragon. Henry's desire to take a new, young wife would eventually lead to a break with Rome and the creation of the Church of England. ROBERT R. CARGILL: We need to remember that the Protestant Reformation wasn't just a religious battle. It was also a political battle. The Vatican had a lot of power. And as different countries, different kings came to power, they needed the blessing of the pope at the Vatican to do certain things, like, for instance, get divorced. And when the pope said no, there were some, like Henry VIII, who said you know what, I'm going to form my own church, and we're going to have our own clergy and our own hierarchy. And we're going to use the Bible as the foundation of it. And we're going to do our own thing. BRADLEY HALE: The pope essentially has investments in England. He is interested in the real estate of England. The Church owns land. The Church is making money off land in England. If Henry splits from the Roman church, then the revenues from England aren't going to make it back to Rome. And this is a danger for the pope. LORI ANNE FERRELL: Henry VIII is the person who is associated with the first production of a Bible in English. But he took some persuading. Henry makes a proclamation of 1530 that says, in essence, you can translate the Bible when I tell you to and not before. NARRATOR: One of those who disobeyed the much married monarch's orders was William Tyndale. In 1536, he was tried for heresy, found guilty, and was sentenced to be burned to death at the stake. LORI ANNE FERRELL: William Tyndale died because he made it possible for people to read the Bible in English. And he was still doing translation work in the prison before he was taken for execution. The way that he was killed, as a form of mercy, he was strangled before the flames reached him. And this was probably because of some respect that was accorded to him as a great scholar. To translate the Bible into English was a life or death proposition. People died for this cause. NARRATOR: Ironically, within three years of Tyndale's death, Henry VIII, now the head of the Church of England, authorized his own English translation of the Bible to be used throughout the new church. BRADLEY HALE: Eventually, Henry VIII decides that it's not so bad having the Bible, especially if he can control it. LORI ANNE FERRELL: In 1539, Henry brings out, with his picture on the title page, a Bible that has been commissioned by him. And it's called the Great Bible, or the King's Bible. It shows the king in what we think of as the prime real estate place of a title page, sort of top and center. And he is holding out copies of the translated Bible to his statesman on one side and his churchmen on the other. It is definitely a portrait of power. And after him, all monarchs want their own Bible. NARRATOR: Half a century later, in 1604, King James I of England assembled a group of 47 scholars to begin work on yet another English language translation of the Bible-- the King James Version. But it too was not without its share of controversy. BART EHRMAN: As a very famous example of the problem that we have with the King James translation, probably the most familiar story to people from the gospels is the story of Jesus and the woman taken in adultery, John, Chapter 7 and 8. CANDIDA MOSS: In the Gospel of John, there's this really charming story of the scribes and the pharisees bringing to Jesus this woman that they caught in the act of committing adultery. And they're going to stone her, which is the punishment for adultery. And Jesus says, let the person who is without sin cast the first stone. BART EHRMAN: This is a beautiful story about Jesus. It's in every movie ever made about Jesus from Hollywood. And it wasn't originally in the New Testament. It was added to the New Testament by later scribes. It's not in our earliest manuscripts of the New Testament. But the King James translators didn't have access to these early manuscripts. They translated the story, put it into John, Chapter 7 and 8, even though originally it wasn't there. CANDIDA MOSS: It was a traditional story that people told about Jesus, but it wasn't in the Gospel of John. It probably never happened at all. NARRATOR: Just as many in the early Church feared and predicted, translating the Bible into vernacular English, French, and other languages opened the door to many more translations, revisions, and interpretations. And with those interpretations came new religions and the promise of a new world in which to practice them. [music playing] NARRATOR: As the King James Bible spread the word of God and the power of the Church of England, it also changed the English language. LORI ANNE FERRELL: Most people don't realize that they quote the Bible every day. There is so much of it that has slipped into everyday language that we wouldn't even recognize it as biblical, words like at my wit's end, or bite the dust, by the skin of your teeth, put your house in order. These all derive from the King James Bible. NARRATOR: The King James Bible also enabled English-speaking Christians to develop their own interpretations and to break away into their own sects. ROBERT R. CARGILL: It opens the floodgates for all these different groups to say, well, we don't agree with what you guys say, so we're going to go do this and we're going to do this. And this is how you get all of the Christian denominations today. NARRATOR: Many of these independent worshippers, like Puritans and Quakers, sought to find a home for their religious beliefs in America. LORI ANNE FERRELL: King James would have never thought the very people who left his country to get away from him would make his Bible the centerpiece of their worship. That's the great irony of American history. BRADLEY HALE: In America, books are very expensive. If a family is going to own a book, they're going to own a Bible. And it's going to be a King James Bible. NARRATOR: But just as King Henry and King James insisted on their own translations of the Bible, there were now a growing number of others who were intent on publishing their own interpretations. Even Thomas Jefferson, while in office as the third president of the United States, secretly decided to edit his own American version of the Bible. JENNIFER WRIGHT-KNUST: Thomas Jefferson went through the Bible, the New Testament, and cut out in the gospels all the stuff that he thought was right and that was true and that Jesus really said, and he made his own New Testament. LORI ANNE FERRELL: Thomas Jefferson famously took issue with anything in the gospels that made Jesus sound like a miracle worker. He liked his Jesus to be a philosopher. He called it a morsel of the gospel. NARRATOR: Although to some, Thomas Jefferson's version of the Bible may have been an example of biblical sacrilege, it was only intended for his own personal use. But there were others, like New Englander Joseph Smith, who not only altered the Bible, they even rewrote it. In 1830, Smith published the Book of Mormon, a sacred text that included passages from both the Old and New Testaments. It asserted that during the time of his resurrection, Jesus made an appearance in the New World. What followed was a new religion called Mormonism, which although it recognizes and incorporates both the Old and New Testaments in its teachings, believes the Judaeo-Christian Bible to be incomplete and only part of God's message for mankind. JENNIFER WRIGHT-KNUST: The Book of Mormon is yet another re-encounter with biblical narratives that are then retold in a new setting. In the case of the Book of Mormon, that's setting is America at a particular moment in American history as Americans are expanding West and understanding themselves to be fulfilling a kind of divine destiny. NARRATOR: But not all of the various interpretations and translations of the Bible were as benevolent or benign as those of Joseph Smith or Thomas Jefferson. Some were used to justify bigotry, intolerance, and, in the case of a verse in Genesis, Chapter 9, even slavery. BART EHRMAN: Today, nobody knows about the curse of Ham. It's a passage in which after the flood, Noah curses his son Ham for something the Ham has done and says that his son will be subservient to his two brothers. Well, this was used to say that the Black race came from Ham and so it's supposed to be subservient to the white races. ROBERT MULLINS: If you take Genesis 9, there's this idea that Ham, who is considered the father of the African nations, was cursed. And this is why the Africans have black skin. But, in fact, when you read the text, it's not Ham that was cursed, but his son Canaan that was cursed. NARRATOR: Believe it or not, it was the biblical story of Ham that convinced many in the 1800s that God's will supported the arguments for African slavery, an issue that bitterly divided the country and became a catalyst for the bloody Civil War. [music playing] JONATHAN KIRSCH: The Civil War offers a very interesting example for Americans. The Union thought God was on its side. And the Confederacy thought God was on its side too. Common sense tells you that God couldn't have been on both sides, or maybe he was on neither side. But that's what the Bible and religious true belief encourages us to do, to claim God for ourselves, for our own political purposes. FRANCESCA STAVRAKOPOULOU: To say that some biblical text supports certain political decisions today is basically adopting a pick and mix attitude to the Biblical text. It's very dangerous to use the Bible as a pretext for anything. NARRATOR: Throughout the centuries, the Bible has been trimmed, cut, embellished, translated, and some would say mythologized. But where is the truth? There are many who believe the answer was found in a desert cave more than half a century ago, written on the fragile parchment and papyrus of the Dead Sea Scrolls. [music playing] NARRATOR: According to scholars, what we know as the Bible probably began as stories passed down from generation to generation, stories that were eventually written down by anonymous authors and variously altered by editors and translators. But despite the human tampering, or perhaps because of it, the Bible is still the most powerful and influential book the world has ever known. The biggest secret of the Bible is probably that the Bible itself, its impact, has far surpassed what any one of the authors that contributed to it or whose text became part of it could have ever imagined. With each new generation, each bit of new technology, the Bible sort of gets updated TO new technologies. So now, we have apps. And one of the things that happens when you have apps, because they're sort of close enough to other kinds of entertainment, is they get rated. And believe it or not, the Bible app got a 17 plus rating, for mature audiences only because of some of the scenes in the Bible. NARRATOR: But could there still be secrets written on the scrolls and within the pages of the Holy Bible? It is this question that has fueled the interest of scholars and theologians for centuries. And it is why, even after decades of study, the Dead Sea Scrolls remain objects of both intense curiosity and controversy. PNINA SHOR: In the first version, we've put online all the infrared images of the '50s that we scanned and 1,000 new images all the data that we had in our state collections. Now, we're on the second version, whereby we already have 8,000 more images ready to go online. NARRATOR: But not every piece of the Dead Sea Scrolls is accounted for. In the months and years since they were first discovered in 1947, many fragments and perhaps entire scrolls may have been stolen or sold off before they were secured. Might there be important information out there, missing or perhaps lost forever? FRANCESCA STAVRAKOPOULOU: Scholars are looking for new gospels whenever we find any scrap of a text, any fragment of an inscription that might vaguely relate somehow to the biblical world, whether it's ancient Israel or the Greco Roman Jerusalem associated with Jesus. There's always things coming onto the market, quite often via the black market actually, lots of illegal digs go on, as well as legitimate digs. One of the great mysteries of biblical scholarship is that there are treasures out there and there may be yet more treasures that now and again come to light. And they cast a whole new light on what we thought we knew about antiquity. YUVAL PELEG: I believe that there are some more scrolls in the desert we didn't find. Lots of caves weren't excavated yet. And maybe somewhere there's a cave with more scrolls and more fragments. Who knows? [music playing] NARRATOR: Could a new discovery of biblical texts or even a new translation really change or even undermine the overall impact of the Bible and its teachings? Or is the Bible even more powerful than anything that could be added or altered by mankind? REZA ASLAN: Why is it that 5,000 years after these stories were written, we still read them, we still believe in them? It's not because they are true, though many people believe them as true. It's because they are infinitely malleable. That's the power of scripture, that it can mean anything to anyone depending on the time in which they live, depending on the context in which they live. JEFFREY GEOGHEGAN: There seem to be two misconceptions. One is is that the Bible somehow dropped from heaven in its pristine shape and was picked up by Moses or Jesus and then handed on to their followers. The other misconception is that the Bible has been copied and recopied so that it's hopelessly corrupt, and we don't know what the original texts say. The reality is somewhere in the middle. ROBERT R. CARGILL: Look, the Bible is a powerful, powerful book. And it's revered by millions around the world, Judaism and Christianity. And it's in that regard, it's living. It's a book that gives tremendous meaning and tremendous identity to millions and billions of people around the world. In that way, it's alive. It gives life to people. [music playing] NARRATOR: Perhaps the Bible's ultimate secret is that it is not only a collection of ancient stories and morality tales, it is also proof of mankind's faith in an almighty God and a testament to humanity's desire to live in moral clarity and peace. [music playing]
Info
Channel: HISTORY
Views: 1,834,840
Rating: undefined out of 5
Keywords: history, history channel, history shows, history channel shows, bible secrets revealed, history bible secrets revealed, bible secrets revealed show, bible secrets revealed full episodes, bible secrets revealed clips, full episodes, watch bible secrets revealed, bible secrets revealed scenes, religion, shows about religion, religious documentaries, the bible, lost in translation, bible translation, compelling bible secrets, bible secrets, season 1, episode 1, word of god, god
Id: pa05VEeM1Bw
Channel Id: undefined
Length: 44min 20sec (2660 seconds)
Published: Sun Apr 17 2022
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.