[Bick] This is 'คำนี้ดี Featuring.'
นี่คือรายการ คำนี้ดี Featuring My name is Bick,
and welcome to the show.
ผมบิ๊ก ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการครับ I've got a question.
ผมมีคำถามครับ How do you discover new music these days?
แต่ละคนเจอเพลงใหม่ๆ กันยังไงเดี๋ยวนี้ So, it used to be from
whatever the labels put out there, right?
ปกติเมื่อก่อนมันแล้วแต่ค่ายเพลงใช่ไหม
ว่าจะปล่อยอะไรมา The music videos or artist interviews.
เอ็มวีเพลง ไม่ก็บทสัมภาษณ์ศิลปิน But these days, we have all these
useful tools for us to choose from.
แต่เดี๋ยวนี้เราเจอจากหลายที่มากเลย We've got YouTube.
ยูทูป We've got streaming services.
ช่องทางสตรีมเพลง Spotify for one.
สปอติฟาย And another platform that is very, very useful
และอีกที่ที่ช่วยเราได้มาก and has great influence
on new music discovery is TikTok.
และให้เราเจอเพลงใหม่ๆ เยอะมาก
คือ TikTok I cannot tell you how many times
I've heard something catchy on TikTok
ผมเจอเพลงที่ติดหูเยอะมากบนติ๊กต่อก and then started searching like crazy
แล้วก็ไปหาชื่อเพลงเป็นบ้าเป็นหลัง or Shazaming it
in case there's no song title to be seen.
ไม่ก็ชาแซมเอา
ถ้าเกิดมันไม่มีชื่อเพลงบอกจริงๆ And our guest today and her music
were also found through this manner.
แขกรับเชิญของเราและเพลงของเธอ
ก็ถูกพบเจอในแบบเดียวกัน And tell me if you have heard these before.
เคยได้ยินเพลงเหล่านี้กันมั้ยครับ ♪ ถ้าเธอเหงาเมื่อไร ก็แค่แวะมา ♪ ♪ 247 เปิดทุกวัน I got ya ♪ ♪ อยากกินไข่พะโล้ โป๊ะ ♪ ♪ กินกับแกงกะหรี่ โป๊ะ ♪ ♪ อยากกินกล้วยบวชชี ♪ ♪ อร่อยดี น่ากินน่ากิน ♪ ♪ What you waiting for? ♪ ♪ ตกลงเราคบกันแบบไหน ♪ ♪ ทำให้ชัดเจนหน่อยได้ไหม ♪ Let's go talk to her.
ไปคุยกับเธอกันครับ ปั้น นลพรรณ อัมพุช สวัสดีครับ [Pun] สวัสดีค่ะพี่บิ๊ก [Bick] The artist from LUSS.
ศิลปินจากวง LUSS ศิลปินวง LUSS นั่นเอง How are you doing?
สบายดีไหมครับ [Pun] I'm good. How are you?
ดีค่ะ พี่ล่ะคะ [Bick] I'm pretty good.
ดีเลยครับ [Bick] Thank you for coming to our show.
[Pun] So alert to be here.
[บิ๊ก] ขอบคุณที่มาออกรายการครับ
[ปั้น] ตื่นเต้นสุดๆ [Pun] The feeling is mutual.
เช่นกันค่ะ So, Mom and Dad, I'm finally on knd.
แม่คะ พ่อคะ หนูออกคำนี้ดีแล้วนะ [Bick] Oh, they're watching?
คุณพ่อกับคุณแม่ดูอยู่เหรอครับ สวัสดีคุณพ่อคุณแม่ด้วยนะครับ [Pun] Well, thank you, 'cause I told them that
I'm really excited to be here finally.
ขอบคุณค่ะ หนูบอกพ่อกับแม่ด้วยค่ะ
ว่าตื่นเต้นมากที่ได้มาออกรายการนี้สักที Thank you so much for having me, everybody.
ขอบคุณทุกคนด้วยค่ะ Finally getting to meet you.
ในที่สุดก็ได้เจอกัน [Bick] Actually, you've been on
our short interview before,
จริงๆ ปั้นเคยให้สัมภาษณ์สั้นๆ มาก่อน but that's just a short one.
แต่อันนั้นแบบสั้น But enough for us to see that,
แต่ก็มากพอให้พวกเราเห็นว่า "Oh, I really want to talk to her."
พี่อยากคุยกับคนนี้แฮะ [Pun] Really?
จริงเหรอคะ [Bick] Yeah, well,
for one, your English is excellent.
ครับ อย่างแรกเลยภาษาดีมาก We'll be talking about that later on the show.
เดี๋ยวมาคุยเรื่องนั้นกัน And second of all,
your music is like super viral,
และเพลงของปั้นก็ดังสุดๆ and I'm sure people have heard
and even danced along to some of them.
ทุกคนต้องเคยได้ยินหรือเต้นเพลงพวกนี้แน่ And we'll be talking about that too.
อันนี้ก็เดี๋ยวมาคุยกันอีก But first of all, so Pun, that's your name,
แต่ก่อนอื่นเลย ปั้น คือชื่อของคุณ and LUSS, that's your band's name.
ส่วนวงชื่อ LUSS So, LUSS is like two people,
LUSS มีสองคน you yourself and...?
ปั้นกับใครครับ [Pun] Ben.
เบนค่ะ [Bick] So, tell us about
how you guys got together
เล่าให้พวกเราฟังหน่อยว่าเจอกันได้ยังไง and how this band came together.
แล้วมาเป็นวงนี้ยังไง [Pun] It was a while ago, actually.
นานมาแล้วค่ะ I think it was the sixth year,
the fifth year or so, of doing LUSS together.
น่าจะทำวงนี้มาด้วยกัน 5 หรือ 6 ปีแล้ว At first, we started as a hobby,
ตอนแรกเราทำเป็นงานอดิเรกเฉยๆ as how every artist started their career, I think.
คิดว่าศิลปินหลายคนก็เริ่มจากแบบนี้ [Bick] So it's like bedroom music kind of thing,
เหมือนทำเพลงในห้องนอน and you put some clips on YouTube?
แล้วโพสต์ลงยูทูปแบบนั้นมั้ย [Pun] Yeah, we just did it for fun,
ค่ะ ทำเล่นๆ but then we got to...
แต่แล้วก็.. We kind of fell in love with this path,
ตกหลุมรักกับเส้นทางนี้ and then we got to realize that
แล้วก็รู้ว่า not only we get to
create something that's our own,
เราได้ทั้งสร้างเพลงของเราเอง but we get to share it
with the rest of the world as well.
แต่เราได้แบ่งปันให้คนทั้งโลกฟังด้วยนะ And hopefully, some people out there
can associate with the song
และก็หวังว่าคนอื่นๆ
จะรู้สึกเชื่อมโยงกับเพลงนี้ and, you know, like,
associate their experience
แบบเอาไปเชื่อมโยงกับชีวิต
ของพวกเขาเองด้วย and maybe hopefully heal
through listening to our songs.
แล้วก็หวังว่าฟังเพลงเราแล้วจะฮีลใจ I know it's not much about healing music.
ปั้นรู้ว่ามันไม่ใช่เพลงเพื่อการบำบัดหรืออะไร It's a song people would consider like pop.
คนฟังมองว่าเป็นเพลงป็อปมากกว่า [Bick] Fun music.
เพลงสนุกๆ [Pun] Yeah, but
if you get to know us a little bit more
ค่ะ แต่ถ้าคุณมารู้จักเรามากขึ้นหน่อย or you get to listen to this album
that we're so proud to present to the world,
หรือฟังอัลบั้มนี้ที่เราภูมิใจมากๆ
ที่ให้ทุกคนได้ฟัง that's coming out, I think, in September.
จะปล่อยเดือนกันยายนค่ะ I think, hopefully.
หวังว่านะคะ [Bick] You mean the full album?
อัลบั้มเต็มๆ เลยใช่ไหมครับ [Pun] The full album,
yes, the first full album.
อัลบั้มเต็มอันแรกของพวกเรา [Bick] September 2024, so look forward to it.
กันยายน 2567 รอได้เลย [Pun] Yes, look forward to it,
ค่ะ รอกันได้เลย and also after you hear this album,
หลังจากที่คุณฟังอัลบั้มนี้จบ hopefully, you'll get to
know more about us as a band.
ก็หวังว่าคุณจะรู้จักวงเรามากยิ่งขึ้นค่ะ [Bick] When was the first time that
you kind of found out your artistic talents?
คุณพบความสามารถด้านดนตรีของตัวเอง
ครั้งแรกเมื่อไหร่ Like, "Oh, I can sing."
ว่าเห้ย ฉันร้องเพลงได้นี่หว่า "Oh, I can make music."
ฉันทำเพลงได้นะ "I can write music too."
เขียนเพลงก็ยังได้ When was that?
เมื่อไหร่ครับ [Pun] That's a difficult question
ยากจังค่ะ 'cause when I was younger,
ตอนเด็กๆ น่ะ I went to a Christian school,
ปั้นเรียนโรงเรียนคริสต์ so every single morning, they would have us sing.
ทุกเช้าครูจะให้เราร้องเพลง What do you call it,
like a hymn or something that we sing to god?
เรียกว่าอะไรนะคะ เพลงสวดที่ร้องต่อพระเจ้า So, it's like...
เหมือนแบบ… I guess our school was very musical.
ที่โรงเรียนเรายังกับโรงเรียนดนตรี Every single morning, we would sing in church.
ทุกเช้าเราจะร้องเพลงในโบสถ์ [Bick] High School Musical?
เหมือนหนัง High School Musical ไหม [Pun] Oh, no, we're not that cool.
โห ยังค่ะ ยังไม่เจ๋งขนาดนั้น [Bick] But it's very musical
if you're a Christian school, right?
ได้ร้องเพลงเยอะเลยพอเป็นโรงเรียนคริสต์ [Pun] Yeah, I'm not a Christian though,
ค่ะ แต่ปั้นไม่ได้นับถือศาสนาคริสต์นะ but yeah, it was the school
that introduced me to singing.
แต่ใช่ โรงเรียนทำให้เราได้ร้องเพลง Singing with other people as well.
ร้องเพลงกับเพื่อนๆ ด้วย And I got a chance to join the choir,
ปั้นเลยได้ไปอยู่คณะประสานเสียง which I considered really lame at that time,
ตอนนั้นเอาจริงคิดว่าเสี่ยวมาก but I did it anyway.
แต่ก็ทำนะ [Bick] But did it get more popular these days?
ตอนนี้หายเชยยังครับ [Pun] I don't know.
ก็ไม่รู้สิ We'll see.
ก็ต้องรอดูกันค่ะ [Bick] But choir is where
a lot of people discover their talents,
แต่จริงๆ การอยู่คณะประสานเสียงทำให้หลายคน
เจอพรสวรรค์ของตัวเองนะ like, "Oh, I can sing."
ว่าฉันก็ร้องเพลงได้นี่ Is that what happened to you too?
เกิดขึ้นกับคุณด้วยไหม [Pun] I didn't think I was good at singing
ปั้นไม่ได้คิดว่าตัวเองร้องเพลงเก่ง up until like, I think...
จนเมื่อ.. Wait, M4, what is it, like...
ม.4 เรียกว่าไงนะคะ [Bick] Like grade 10?
เกรด 10 [Pun] Yeah, grade 10.
ค่ะ เกรด 10 In grade 10,
I auditioned for the school annual musical.
ตอนม.4 ไปคัดตัวละครเพลงประจำปีของโรงเรียน They have that every year.
เขาจัดทุกปี They used to.
เมื่อก่อนน่ะค่ะ And I auditioned as Wendy,
ไปคัดตัวบทเวนดี้ and then I got the part.
แล้วผ่าน And that was the first time that I thought,
เป็นครั้งแรกที่รู้สึกว่า "Oh, I'm actually maybe good at this."
หรือเราร้องเพลงได้นะ So, I got to play Wendy in Peter Pan.
เล่นเป็นเวนดี้ในปีเตอร์แพนค่ะ [Bick] Ooh, okay,
like a leading role too.
โอ้ เป็นบทนำเลย [Pun] Well, I was kind of proud,
ภูมิใจอยู่ but sadly, there were like
a bunch of Wendys and a bunch of Peters.
แต่จริงๆ มีหลายคนเป็นเวนดี้และปีเตอร์ There were like five more Wendys.
มีเวนดี้อีก 5 คน But I'm still glad I was a part of it.
แต่ก็ดีใจที่ได้เล่นอยู่ดีนะคะ [Bick] Yeah, of course,
because when you sing in a choir,
แน่นอนครับ พออยู่ในคณะประสานเสียง if you didn't get to sing solo,
เราไม่ได้ร้องเดี่ยว you didn't get to shine that much.
ไม่ได้เฉิดฉายขนาดนั้น But when you sing a part in the musical,
แต่พอได้ไปร้องในละครเพลง that's where you discover.
คุณจะได้พบความสามารถตัวเอง [Pun] That's a huge deal for me
when I was younger.
สำหรับปั้นตอนเด็ก นี่เป็นเรื่องใหญ่มาก [Bick] So, did you like
right away see your future self?
ถ้างั้นแล้วเห็นภาพตัวเองในอนาคตทันทีเลยมั้ยครับ Like, "Oh, I'm going to be
on stage singing in the musical,"
ว่าฉันจะได้อยู่บนเวทีร้องเพลงในละครเพลง or, "Oh, I'm going to put out music
and sing my own songs in my concert."
หรือจะได้ทำเพลงและร้องเพลงในคอนเสิร์ตตัวเอง Did that happen right away?
คิดแบบนั้นเลยไหม [Pun] No, not a clue.
คิดไม่ออกเลยค่ะ I still tried to walk the path
where everybody thinks is good,
ตอนนั้นก็เลือกสายที่ทุกคนเห็นว่าดี like going to the perfect school,
ไปเรียนที่โรงเรียนดีๆ going to the perfect university at that time.
มหาวิทยาลัยดีๆ So, no, music wasn't even in my equation.
ดนตรีไม่ได้อยู่ในสมการเลย It's something that's out of reach,
มันเกินเอื้อมเกินไป and it's supposed to stay as a hobby,
แล้วก็ควรเป็นแค่งานอดิเรกด้วย 'cause I was young, I didn't know better.
ตอนนั้นเด็ก ไม่รู้อะไรอีกเยอะ [Bick] So, it's safer
to feel that way about a music career.
คิดแบบนั้นมันง่ายกว่า Like, "If I keep it as a hobby,
ว่าถ้าทำเป็นงานอดิเรก I'm not setting myself up for failure.
ก็จะไม่มีอะไรผิดพลาด I can still have this forever."
ยังทำสิ่งนี้ได้ต่อไปเรื่อยๆ And when did that change?
แล้วเมื่อไหร่ที่คิดต่างออกไปครับ Like, "Oh, now I can totally see
myself in a music career."
ว่า ฉันทำเพลงเป็นอาชีพได้แล้วนะ [Pun] I think it's after...
น่าจะหลังจาก… It's about when I was in like
second or third year in college
ตอนอยู่ปีสอง ปีสามค่ะ 'cause I went to Chulalongkorn University
ปั้นเรียนจุฬาฯ majoring in PR and Advertisement.
ภาควิชาการประชาสัมพันธ์ Wait, is it PR?
It's such a long time ago I forget.
ใช่ไหมนะ นานมาแล้วแอบลืม But yeah, PR and...
แต่นั่นแหละค่ะ ประชาสัมพันธ์ [Bick] น้องนิเทศฯรึเปล่าเนี่ย [Pun] ใช่ค่ะ [Bick] Oh, senior right here.
เอ้า รุ่นพี่ รุ่นลุงแล้วกัน รุ่นลุง [Bick] I think it used to be like they say together,
เขาเรียกรวมๆ กันนะ like PR and AD
(Public Relations and Advertising).
ว่า PR และ AD [Pun] Yeah.
ใช่ค่ะ [Bick] So, what was your major,
PR or Advertisement?
ปั้นเรียนเอกอะไรครับ PR หรือ AD [Pun] PR. I don't even know why I studied that.
PR ค่ะ ยังงงอยู่ทำไมเรียนอันนั้น [Bick] Yeah, why? I was going to ask.
จริงด้วย กำลังจะถามเลย How did you pick your major?
เลือกเอกยังไงเนี่ย [Pun] I know. I didn't know better.
ใช่มั้ยคะ ตอนนั้นไม่รู้เรื่องอะไร I mean, it's important, don't get me wrong,
แต่มันสำคัญนะ อย่าเข้าใจผิด 'cause P'May from PR brought me here,
เพราะพี่เมย์ ที่ทำPR เป็นคนพาปั้นมานี่ but I wasn't that interested in it.
แต่ปั้นไม่ได้สนใจขนาดนั้น I thought it kind of
sounded right at that time,
ตอนนั้นแค่คิดว่าเลือกถูกแล้ว but still, I would always find time to…
แต่เราก็จะหาเวลาไป… เขาเรียกว่าร้องเพลงในร้านน่ะ My friend went to music school,
เพื่อนปั้นเรียนวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ Mahidol Music School,
ที่มหิดลน่ะค่ะ and then she was like,
"Oh, do you want to join?
เธอมาถามว่าอยากร่วมวงมั้ย We do this every week,
like sing at a local restaurant at night."
เราร้องเพลงที่ร้านทุกคืนเลย [Bick] Like clubs?
คลับน่ะเหรอ [Pun] Yeah, but I didn't care about the money
ใช่ค่ะ ไม่ได้สนเรื่องเงินเลย because it's...
เพราะมันแบบ มันถูกมากอะ แบบ... Even now, people don't get paid
that much for this art form.
ขนาดตอนนี้นักร้องก็ยังไม่ได้รับค่าจ้างที่ดีอยู่ดี I mean, it's like years,
people still get paid about the same amount,
ผ่านมาหลายปีแล้วนะ แต่ค่าจ้างเท่าเดิมเลย which is sad, but anyway,
เศร้านะคะ แต่นั่นแหละ I would be so excited about every single week,
ทุกสัปดาห์ปั้นตื่นเต้นมาก when am I going to get to sing.
ที่จะได้ไปร้องเพลง So, that's how I knew that
จุดนี้ทำให้เรารู้ตัวเลย this could probably be something that
I should take more seriously.
ว่าเราควรจริงจังกับการร้องเพลงละ [Bick] And how often did you get to sing?
ร้องบ่อยแค่ไหนครับ Like, every night?
ทุกคืนมั้ย [Pun] Every week.
ทุกอาทิตย์ค่ะ [Pun] Just every week 'cause I was still in college.
[Bick] Like, once or twice a week?
[ปั้น] ทุกอาทิตย์พอ เพราะยังเรียนอยู่
[บิ๊ก] อาทิตย์ละครั้ง สองครั้งหรอ [Pun] Yeah, just once a week,
ค่ะ อาทิตย์ละครั้ง but that was good enough
ก็เยอะแล้วค่ะ 'cause we had to practice weekly anyway.
เพราะต้องซ้อมกันทุกอาทิตย์อยู่ดี [Bick] But it sounds like you had a lot of fun.
ดูน่าจะสนุกนะ [Pun] Yeah, definitely.
สนุกมากค่ะ But looking back on it,
พอมองย้อนกลับไป I actually hated the songs that I sang because...
ไม่ชอบเพลงที่ร้องไปเลย เพราะว่า.. What? Why?
ห๊ะ ทำไมล่ะ Back then, I just wanted the opportunity to sing,
ตอนนั้นแค่ได้ร้องเพลงก็ดีแล้ว but the songs I didn't really resonate with.
แต่เราไม่ค่อยอินกับเพลงเท่าไหร่ [Bick] But just pop songs that everybody knows?
เป็นเพลงป๊อปที่ใครๆ ก็รู้จัก [Pun] Oldies, actually.
เพลงเก่าค่ะ [Bick] Oh, really?
อ้อ หรอครับ [Pun] Yeah, I wasn't good enough to...
ค่ะ ตอนนั้นยังไม่เก่งพอจะ.. [Bick] English songs?
เพลงสากลมั้ยครับ [Pun] Yeah, English songs.
ใช่ค่ะ I wasn't good enough to
make the cuts to perform at...
ตอนนั้นยังไม่เก่งพอจะแสดงที่… "perform"
“แสดง” เลยนะ to play at like a big restaurant.
ที่จะร้องเพลงในร้านใหญ่ๆ So, it has to be kind of specific
and cater to their needs.
ก็เลยต้องเป็นเพลงที่ร้านอยากได้ It needs to be oldies
ต้องร้องเพลงเก่า because we somehow auditioned
and they accepted.
เพราะเราไปคัดตัวแล้วผ่าน They needed the band at that time.
ที่ร้านอยากได้วงดนตรีพอดีตอนนั้น [Bick] So, how old is oldies?
เพลงเก่านี่เก่าแค่ไหนครับ How old are we talking about?
กำลังพูดถึงยุคไหนกันอยู่ Like, 60s oldies or...
สักยุค 60 ได้ไหม [Pun] Just singing it gives me cringe.
แค่ต้องร้องก็รู้สึกอายมากๆ แล้วค่ะ [Bick] Or 90s, or what?
หรือยุค 90 [Pun] I don't know,
ไม่รู้เลยค่ะ but it's something like,
แต่ร้องว่า ♪ You are the universe ♪ ♪ ... ♪ [Bick] I don't even know that one.
พี่ก็ไม่รู้จักแฮะ What is that?
เพลงอะไรเนี่ย [Pun] I don't know what year.
ไม่รู้ว่ายุคไหน [Bick] Because for me, people of my age,
เพราะสำหรับคนอายุวัยพี่ when we say oldies, it's like the 60s or 70s.
ถ้าเราพูดว่าเพลงสากลเก่าๆ มันคือยุค 60 70 [Pun] I guess we even sang some 60s songs.
น่าจะมีร้องเพลงยุค 60 ด้วยค่ะ [Bick] But for people these days,
they might see the 90s as super old already.
แต่คนสมัยนี้ ยุค 90 ก็คือเก่าแล้ว [Pun] Damn, time actually flies.
เวลาผ่านไปไวจริงๆ [Bick] So, how did you start LUSS?
แล้วคุณเริ่มวง LUSS ได้ยังไงครับ [Pun] How did I start LUSS?
ตั้งวงยังไงน่ะเหรอ Like I said, as a hobby,
แบบที่บอกเลยค่ะ เป็นงานอดิเรกก่อน we actually went to...
เราไปที่… We didn't have our own studio back then,
เราไม่ได้มีห้องอัดเสียงของเราด้วยซ้ำ so we went to our friend's studio
and asked him to help produce.
เราไปที่สตูดิโอของเพื่อน ให้เขาช่วยทำเพลง Ben went to Mahidol College of Music,
ชื่อเบนค่ะ เรียนที่วิทยาลัยดุริยางคศิลป์ มหิดล so he knows the basics of producing and stuff,
ก็จะรู้วิธีทำเพลงเบื้องต้น อะไรพวกนั้น and he plays all kinds of instruments.
เขาเล่นดนตรีทุกชนิดเลย [Bick] So, was he the one asking you to join,
like the club singing gig?
เขาคือคนที่ชวนไปร้องเพลงที่คลับหรอครับ [Pun] No, I knew him later on.
ไม่ค่ะ รู้จักเบนหลังจากนั้นอีก So, that was just at a home studio.
อันนั้นเป็นห้องอัดเสียงที่บ้าน It wasn't not even our studio.
ไม่ใช่สตูดิโอของเราด้วยซ้ำ So, we started at a friend's studio, and then...
เราเริ่มจากสตูดิโอของเพื่อน [Bick] So, what did you guys see in each other
ตอนนั้นเห็นอะไรในกันและกันครับ to come to a conclusion that,
ถึงได้สรุปว่า "Oh, okay, I can see myself totally teaming up
with this person and forming a band?"
โอเค เราเห็นภาพตัวเอง
กับคนคนนี้ทำวงด้วยกัน [Pun] I don't think we thought that much.
ปั้นว่าเราไม่ได้คิดขนาดนั้น Back then, it was all just for fun, I think.
ตอนนั้นทำไปเพื่อความสนุกค่ะ [Bick] So, it just happened.
ก็แค่เกิดขึ้นเลย [Pun] Yeah, but we kind of vibed musically.
ค่ะ ถ้าเป็นเรื่องเพลงเราเข้ากันได้ดี Like, we kind of loved the same kind of
genre of music at that time.
ชอบเพลงแนวเดียวกัน [Bick] So at least that's an important first step,
เป็นก้าวแรกที่สำคัญเลยนะ that you have to
be on the same page music-wise, right?
ที่ต้องเข้าใจตรงกันเรื่องเพลง So, LUSS, tell us about the name.
มาชื่อวงบ้าง เล่าให้ฟังทีครับ What does it mean
หมายถึงอะไร and where did that come from?
มีที่มามั้ย [Pun] Everybody asks us that all the time,
ทุกคนถามเราตลอดเลยค่ะ and we try to come up with
a really cool answer or definition,
อยากจะมีคำตอบเจ๋งๆ ดีๆ ให้นะ but no, we don't have one.
แต่ไม่มีอะ It just sounded right.
มันแค่ฟังดูดีค่ะ It just has a ring to it at that time.
แค่รู้สึกว่าชื่อนี้ใช่เลยในตอนนั้น [Bick] Any special meaning
or special story behind that?
มีความหมายหรือที่มาไหมครับ [Pun] No.
ไม่มีค่ะ [Bick] No?
ไม่มีหรอ And this is special,
เห้ยอันนี้พิเศษนะ like, "Okay, you would have guessed that
we have a cool story behind it,"
คุณคิดว่าเราจะมีที่มาเจ๋งๆ ละสิ but no, zero.
แต่ไม่อะ ศูนย์ [Pun] No, it just sounded right at the time.
ไม่เลยค่ะ แค่ฟังละใช่เลยใช้ชื่อนี้ [Bick] And it does. It sounds right.
แล้วชื่อก็ฟังดูดีจริงๆ นะ [Pun] It does, yeah.
ใช่ค่ะ [Bick] So, what kind of roles
do you guys have separately or assign to each other?
แต่ละคนมีหน้าที่ของตัวเองอะไรบ้างครับ Because you were in a band before,
เพราะคุณอยู่ในวงดนตรีมาก่อน you didn't get to play an instrument,
ไม่ได้เล่นเครื่องดนตรี you sort of wrote some of the music.
มีเขียนเพลงบ้าง So, I guess now you want to do more
in music composing or songwriting, right?
อาจจะอยากเขียนเพลงมากขึ้นมั้ย [Pun] Well, basically Ben produces
and makes beats, and I write.
เบนเขาจะทำเพลง ทำบีต ส่วนปั้นเขียนค่ะ But lately, I've been trying to produce as well
แต่หลังๆ มานี้ก็มีไปลองเป็นโปรดิวเซอร์เองด้วย 'cause what most people don't understand
about producing is that
เพราะที่คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจเกี่ยวกับการทำเพลงก็คือ you don't have to be able to make beats.
คุณไม่ต้องทำบีตเพลงเองเป็นก็ได้ You just need to have
a vision of what sound you want to use.
แค่ต้องมีภาพในหัวว่าจะใช้เสียงแบบไหน [Bick] Oh, tell us more about that
เล่าให้ฟังเพิ่มหน่อยครับ because the word 'produce' or 'producer'
has such various meanings
เพราะคำว่า ผลิต หรือ ผู้ผลิต มีหลายความหมายมาก depending on
the industry you're talking about, right?
ขึ้นอยู่กับว่าเรากำลังพูดถึงวงการไหนอยู่ So, in terms of music,
ถ้าในด้านดนตรี what exactly does a producer do?
โปรดิวเซอร์ทำหน้าที่อะไรครับ [Pun] I can't speak for every producer,
ปั้นตอบแทนทุกคนไม่ได้หรอกนะคะ but for me and Ben,
แต่สำหรับปั้นกับเบน you just have to have the vision of
what you want the song to sound like.
แค่ต้องมีภาพในหัวว่าอยากให้เพลงออกมาเป็นยังไง Like, the right people
who play the right instruments,
นักดนตรีคนไหนเล่นเครื่องดนตรีชิ้นไหน what instruments you want to use,
คุณอยากเล่นเครื่องดนตรีชิ้นไหน and the sound you want to use as well.
อยากใช้เสียงแบบไหน If you have that vision,
then you can say you're a producer.
ถ้ามองภาพนี้ออกแล้วน่ะ คุณก็เป็นโปรดิวเซอร์ได้แล้ว On the contrary,
Ben also writes lyrics as well.
ส่วนเบนก็เขียนเพลงเหมือนกันค่ะ I didn't know he was good until this album.
ไม่รู้เลยว่าเขาเขียนเพลงเก่งจนมาอัลบั้มนี้แหละ He's actually really good.
เก่งมากๆ So, we've been switching roles for a little bit.
เราสลับบทบาทกันบ้างนิดหน่อย But for the most part,
he's really good at what he does,
แต่เบนทำอะไรก็เก่งจริงๆ ค่ะ which is producing, making beats,
and experimenting with lots of sounds.
ทั้งทำเพลง ทำบีตเพลง ลองเล่นเสียงต่างๆ [Bick] But it sounds like fun
when you have been working together to some point,
ฟังดูสนุกดีนะครับที่ทำงานด้วยกันมาสักพักนึง and then maybe switching things around
แล้วก็มีการสลับบทกันบ้าง and changing it up a bit
might give a different energy.
ซึ่งพอได้เปลี่ยนหน้าที่มันก็เป็นบรรยากาศใหม่ๆ [Pun] Definitely, that's why
I'm so excited about this album.
ใช่เลยค่ะ ปั้นเลยตื่นเต้นกับอัลบั้มนี้มาก It's so different.
มันแตกต่างมาก I just want to spill it already.
อยากสปอยแล้วเอาจริงๆ But yeah, we switch roles,
นั้นแหละค่ะ เราสลับหน้าที่กัน and then it's just a lot more about
teamwork and collaborations as well
ซึ่งมันเป็นเรื่องการทำงานเป็นทีมด้วยนะคะ 'cause it's not just about us.
เพราะไม่ได้มีแค่เรา It's collaborating with other artists as well
มีไปทำงานร่วมกับศิลปินอื่นเหมือนกัน for the first time
in a long time for LUSS, actually.
เป็นครั้งแรกในระยะเวลานานมากของ LUSS [Bick] So, basically, as a producer,
งั้นก็คือในฐานะโปรดิวเซอร์ you have to take a look at
all components of the album,
คุณต้องดูทุกองค์ประกอบของอัลบั้ม the artist, the music itself,
ศิลปิน และตัวเพลงเองด้วย or even the brand, the image of this album,
หรือแม้แต่แบรนด์ ภาพลักษณ์ของอัลบั้ม what kind of vibe
you would like it to give out.
ว่าจะออกมาแนวไหน [Pun] Yeah, that's the most important thing.
อันนั้นสำคัญสุดเลยค่ะ [Bick] So, tell us about this album
that is going to come out this September.
เล่าเรื่องอัลบั้มใหม่เดือนกันยายนนี้หน่อยครับ What is it like?
อัลบั้มนี้เป็นยังไง [Pun] This album is very collaborative.
เป็นอัลบั้มที่ร่วมมือร่วมใจกันมาก Can I use that word?
ใช้คำนี้ได้ไหมคะ I don't even know if that's the word.
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเป็นคำจริงๆ ไหม Is that the word?
ใช่ไหมคะ [Bick] Collaborative?
ที่มีการร่วมมือกันน่ะเหรอ [Pun] Yeah.
ค่ะ [Bick] Yes.
[Pun] It is, right?
[บิ๊ก] มีครับ
[ปั้น] อ้อ มีใช่ไหมคะ [Bick] Definitely.
มีครับๆ So, it means you work with
other people as well, like other artists?
หมายถึงคุณทำงานร่วมกับศิลปินคนอื่นด้วยเหรอครับ [Pun] Other artists and also
other people in different fields as well.
ทั้งศิลปินและก็คนในวงการอื่นด้วยค่ะ It's actually the first time
where everything just finally aligned.
เป็นครั้งแรกที่ในที่สุดก็ลงตัวสักที It's like the vibe was right,
ความรู้สึกมันได้ we keep on attracting
the right people to work on.
เราได้ทำงานแต่กับคนที่ใช่ Not just the right people
to work on the music itself,
ไม่ใช่แค่กับเรื่องเพลงนะคะ but the artwork, the styling as well,
ทั้งงานอาร์ต เสื้อผ้าหน้าผม even the cameraman is the right person.
ขนาดตากล้องยังทำถึงเลยค่ะ So, it's weird.
แปลกดี It's like everything just came together magically
เหมือนเวทย์มนตร์เลยค่ะ ที่มาเจอกันแบบนี้ because it's the right time to release the album.
เพราะเป็นช่วงที่เราจะปล่อยอัลบั้มพอดี 'Cause I do believe in divine timing,
ปั้นเชื่อว่าทุกอย่างมีเวลาของมันนะ whatever you want to call it.
จะเรียกว่าอะไรก็เถอะ I think everything is just right,
ทุกอย่างลงตัวมากค่ะ and we actually learned a lot
about ourselves as artists.
เราได้เข้าใจตัวเองมากขึ้นในฐานะศิลปินด้วย We call ourselves artists,
เราเรียกตัวเองว่าศิลปิน people would call us
singers or producers or whatever,
คนจะเรียกเราว่านักร้อง โปรดิวเซอร์
หรืออะไรก็แล้วแต่ but we think we call ourselves artists
แต่พวกเรามองว่าตัวเองเป็นศิลปินค่ะ because we treat our songs,
the whole project, almost like an art piece.
เพราะเรามองว่าเพลงเป็นโปรเจกต์นึงเลย เหมือนงานศิลปะ We try to stay true to ourselves.
ต้องพยายามซื่อสัตย์กับตัวเอง That's the most important thing
สำคัญสุดแล้ว because the mistakes that we've made before,
เพราะความผิดพลาดที่เราทำมาก่อน or a lot of artists these days make,
is sometimes you sacrifice yourself too much
หรือที่ศิลปินหลายคนในยุคนี้ทำ
คือพวกเขาเสียความเป็นตัวเองมากเกินไป when you create your work based on
what you think other people would like.
พอเราทำเพลงแบบที่คิดว่าคนจะชอบอย่างเดียว [Bick] The market...
ทำเพื่อท้องตลาด [Pun] I mean, that's important too.
มันก็สำคัญนะ You have to take that into the equation too.
ต้องคำนึงถึงเรื่องนี้ด้วย But looking back on it, I'm not really proud
แต่ถ้าให้มองกลับไป
ก็ไม่ค่อยภูมิใจในผลงานตัวเองเท่าไหร่ because it's not the essence of me.
มันไม่ใช่ตัวปั้นเลย And you said earlier
about TikTok, right? The songs.
ที่พี่บิ๊กพูดตอนต้นเรื่อง TikTok น่ะค่ะ We made so many songs that went viral on TikTok,
เรามีเพลงหลายเพลงมากที่เป็นกระแส but can I be honest with you, though?
แต่ขอพูดตรงๆ ได้มั้ยคะ [Bick] Sure.
ได้สิครับ [Pun] It wasn't our intention
to make viral songs on TikTok.
เราไม่ได้ตั้งใจให้เพลงดังบน TikTok เลย [Bick] I was going to ask too,
พี่อยากรู้อยู่พอดี is there like a 'how-to' or like 'viral 101'
when it comes to songs on TikTok?
ว่ามันมี วิธีเป็นกระแส 101 ไหม [Pun] You're right,
there's a formula to everything as well,
ทุกอย่างมีสูตรของมันค่ะ but it just doesn't resonate with us.
แต่มันใช้ไม่ได้กับวงเรา Like, it's not how we work.
หมายถึงว่า เราไม่ได้ทำงานกันแบบนั้น [Bick] It's not your main intention to make it viral.
คุณไม่ได้จะตั้งใจทำเพลงติดกระแส It just happened.
มันแค่อยู่ดีๆ ดังซะงั้น Like I said, we're just being authentic
and staying true to ourselves.
อย่างที่ปั้นบอกค่ะ เราตั้งใจอยากให้มันเรียลๆ We don't want to lie to our songs, to our music
ไม่อยากใส่อะไรที่ไม่ใช่ตัวเราในเพลง because when we put it out there
and people listen to it,
เพราะถ้าปล่อยเพลงออกไปให้คนฟังแล้ว we just want to be
as responsible to ourselves as possible.
เราก็อยากรับผิดชอบต่อตัวเองให้ได้มากที่สุด [Bick] So, even though there's no one formula
to make music viral on TikTok,
ถึงแม้จะไม่มีสูตรลับทำเพลงดังบน TikTok and it was not your intention,
และต่อให้คุณไม่ได้ตั้งใจให้มันดัง why do you think it went viral anyway?
แล้วปั้นคิดว่าทำไมถึงดังล่ะครับ [Pun] You know what?
พี่บิ๊กรู้อะไรไหมคะ I think it's because we stay true to ourselves
ปั้นว่าเพราะเราซื่อสัตย์ต่อตัวเองนี่แหละ [Bick] Authenticity, right?
ความสมจริงสินะ [Pun] Yeah, authenticity
and also a good team as well.
ค่ะ ความเรียล ความที่เราเป็นทีมที่ดีด้วย Like, we had a really good team.
เรามีทีมที่ดีจริงๆ When we got done with, let's say,
the 'ไข่พะโล้' song that got really viral…
ตอนเราทำเพลงไข่พะโล้เสร็จ เพลงที่ดังๆ น่ะค่ะ ♪ อยากกินไข่พะโล้ โป๊ะ ♪ ♪ กินกับแกงกะหรี่ โป๊ะ ♪ ♪ อยากกินกล้วยบวชชี ♪ ♪ อร่อยดี น่ากินน่ากิน ♪ we just said whatever we wanted to stay in the song,
คือเราพูดสิ่งที่เราอยากพูดเลยในเพลงนั้น we just did whatever we wanted with it,
ทำทุกสิ่งที่อยากทำเลยค่ะ and then once we were done,
พอทำเสร็จ we showed it to the label.
ก็เอาไปให้ค่ายเพลงดู And then we had a meeting
with the marketing team,
และมีประชุมกับการตลาด and my dear friend,
he's in the marketing team,
เพื่อนปั้น ที่อยู่การตลาด and he's like,
"This song can go viral on TikTok."
เขาบอกว่าเห้ยเพลงนี้เป็นกระแสบน TikTok ได้นะ "How about we just do a choreography,
คิดท่าเต้นขึ้นมาไหมล่ะ the dance choreography for that?"
เป็นท่าเต้นสำหรับเพลงนั้น So, we didn't know until like…
ก็ยังไม่รู้จนกระทั่ง… I mean, we kind of had a clue that
it could possibly go viral but…
คือก็พอจะมองออกว่าน่าจะดังได้แต่… [Bick] It's got to be a hunch, right?
เหมือนมีลางสังหรณ์ไหมครับ Like, "Wow, there's something to this song."
ว่าเห้ย เพลงนี้มีของ [Pun] Yeah, a hundred percent.
ค่ะ แบบนั้นเลย [Bick] Yeah, but other people
from other departments can help you see clearer,
ส่วนคนในแผนกอื่นก็มาช่วยด้วยให้เห็นภาพชัดขึ้น or "Maybe we can add this
and it could perform even better."
เติมอันนี้เข้าไป ก็จะดีขึ้นอีก [Pun] So, to answer your question,
ตอบคำถามพี่บิ๊กนะคะ I think it takes knowing yourself
and having a great team.
ปั้นว่าการรู้จักตัวเองและมีทีมที่สนับสนุน I think both things,
that's why it went viral, I think.
ทั้งสองอย่างนี้จะทำให้เพลงเป็นกระแสได้ค่ะ [Bick] What do you think makes
LUSS different and special?
อะไรทำให้ LUSS แตกต่างหรือพิเศษครับ [Pun] I think we just don't give a sh*t.
ปั้นว่าเราแค่ช่างแม่* น่ะค่ะ Can I say that?
พูดได้ไหมเนี่ย Are you going to beat me? I'm sorry.
พี่จะตีหนูไหม ขอโทษค่ะ [Bick] Please, say more.
ได้สิ พูดอีกเลย [Pun] We just treat our songs as art pieces.
เรามองเพลงให้เป็นงานศิลปะ We just don't want to be somebody else.
เราไม่อยากเป็นใครที่ไม่ใช่เรา We don't give a sh*t about what we put in.
เราไม่สนว่าเราจะใส่อะไรลงไปในเพลง We just want to speak our truth, that's it.
ก็แค่อยากพูดเรื่องจริง แค่นั้น [Bick] I think that could work.
ก็ได้ผลเหมือนกันนะ It sounds simple enough,
ฟังดูง่ายๆ นะ and yet it's not that easy for everybody to pull off.
แต่ไม่ใช่ทุกคนจะทำได้ง่ายๆ [Pun] Super difficult.
ยากมากค่ะ We've been through so many trials and errors.
พวกเราลองมาก็เยอะ ผิดพลาดมาก็เยอะ There was a period of time where
I also worked behind the scenes with other artists
มีช่วงที่ปั้นทำงานเบื้องหลังกับศิลปินคนอื่นด้วย as a songwriter/producer.
เป็นนักแต่งเพลงกับโปรดิวเซอร์ Ben, as well, has produced hundreds of songs.
เบนก็เหมือนกัน ทำเพลงมาเป็นร้อยๆ แล้วค่ะ [Bick] Yeah, I've heard that about Ben,
like super prolific.
พี่ได้ยินกิตติมศักดิ์เบนเหมือนกัน
ว่ามีผลงานเยอะมาก [Pun] So many but…
เยอะมากจริงค่ะ แต่.. So, there were times when we kind of
shied away from producing our stuff
มีช่วงที่พวกเราก็หนีจากการทำเพลงของตัวเองด้วย 'cause we focused more
on producing for other people.
เพราะไปตั้งไจทำเพลงให้คนอื่นมากกว่า And that was the moment
when we weren't in tune with ourselves,
อันนั้นคือตอนที่เราไม่ได้เป็นตัวของตัวเองนัก so it was easy to get distracted
when we produced.
มันเสียสมาธิง่ายมากค่ะ ตอนทำเพลง When we made songs, it was like,
"What if people are not going to like it?"
ตอนทำเพลง
เราจะคิดว่า ถ้าคนอื่นไม่ชอบเพลงเราล่ะ So, after the song went viral,
พอหลังจากเพลงนั้นดัง actually, I never told anybody this,
นี่ไม่เคยบอกใครเลยนะคะเนี่ย but '247,' 'หยอก หยอก,' and Kung Fu,
เพลง 247 หยอก หยอก และ กังฟู we would say that they're some of
the most authentic songs we've done
เป็นเพลงที่เป็นพวกเราสุดๆ แล้วค่ะ because back then,
we didn't have anything to lose.
ตอนนั้นมันไม่มีอะไรต้องเสีย We weren't even famous.
ยังไม่ดังเลย But after the songs went viral,
แต่พอมีเพลงดังขึ้นมา after that we got to think,
หลังจากนั้นมันต้องคิดแล้ว "Oh, what if the next one doesn't go viral?"
ว่าถ้าเพลงถัดไปไม่ดังล่ะ "What if the next one people don't like?"
ถ้าคนไม่ชอบล่ะ [Bick] I know, that's what
fame does to us sometimes.
การมีชื่อเสียงมันทำให้เราเป็นแบบนี้ได้บางที [Pun] And then we got so distracted
ตอนนั้นก็สับสนเลย 'cause, "Oh, what if
people are not going to like this?"
ถ้าคนไม่ชอบเพลงขึ้นมาล่ะ "What if we make songs to make people happy,"
ถ้าเราทำเพลงให้คนชอบ and then it turned out
it doesn't sound as sincere.
แต่ฟังแล้วมันไม่ใช่เราเลย And then looking back on it,
I mean, we're proud of all of them,
มองกลับไป เราภูมิใจกับทุกเพลงนะคะ but it wasn't us.
แต่มันไม่ใช่ตัวเราเลย It wasn't quite us as those three songs that
we started when we had nothing.
ไม่เหมือนกับสามเพลงแรกที่ทำตอนยังไม่มีอะไร [Bick] Can you talk about any specific songs
คุยเรื่องเพลงกันดีกว่า that we're going to be hearing
before you launch the full album?
เพลงที่จะได้ฟัง ก่อนLUSS จะปล่อยอัลบั้มเต็ม So, I guess it's going to be like
a single with three or four tracks first, right?
จะเป็นซิงเกิลที่มีสามหรือสี่เพลงใช่มั้ย So, talk about a couple of them
or just one of them.
พูดถึงสักเพลง หรือสองเพลงหน่อยครับ Just pick one and tell us about that song.
เลือกสักหนึ่งเพลงแล้วเล่าให้เราฟัง [Pun] The song that...
เพลงที่ Here's the thing when it comes to
songwriting with LUSS.
โอเคค่ะ เวลาLUSS เขียนเพลงมันเป็นงี้ Because we're both super stubborn
and rebellious at heart,
ปั้นกับเบนน่ะ หัวรั้นสุดๆ ต้านกระแสมากๆ we also try to put in these weird stuff that,
ก็เลยจะใส่คำแปลกๆ when you listen to it one time,
you won't realize what it means.
ที่ถ้าฟังครั้งแรก ฟังไม่รู้เรื่อง And you have to really study the lyrics
and know us that it's...
คุณต้องนั่งฟังเนื้อเพลงดีๆ และรู้จักพวกเรา [Bick] I'm curious now.
ชักอยากรู้แล้วสิ Give me examples.
ขอตัวอย่างด่วนๆ [Pun] Well, every single song, for example,
ก็ทุกเพลงเลยค่ะ อะอย่างเช่น the songs that we've already released,
like '247' and 'หยอก หยอก,'
เพลงที่ปล่อยไปแล้วอย่าง 247 หรือ หยอก หยอก every single song I wrote is from
the perspective of like, "Oh, I'm the one in control,"
ทุกเพลงที่ปั้นเขียนมาจากมุมมองว่าฉันคุมไพ่นะ even though '247' is about like...
ถึง 247 จะเกี่ยวกับ เหมือนจีบผู้ชายอะ Like, asking them to
maybe hang out with me tonight,
ไปชวนเขามาเที่ยวด้วยกันคืนนี้ but then I'm the one who actually takes control.
แต่จริงๆ ฉันต่างหากเป็นคนคุมเกม I guess at that time, I wrote it because
ตอนนั้นที่เขียนคงเพราะ that's the person I was striving to be.
ปั้นอยากเป็นเหมือนคนคนนั้น I wanted to be the one who takes control.
เราอยากเป็นคนควบคุม Every single time, a LUSS's song,
เพลง LUSS ทุกเพลงเลยนะคะ and the new album
that we're about to release as well,
รวมถึงอัลบั้มใหม่ที่กำลังจะปล่อยนี่ด้วย even though it's a sad song,
ต่อให้เป็นเพลงเศร้านะ it always ends on a very positive note.
แต่จบลงสวยทุกครั้ง [Bick] On a happy note?
จบด้วยดีหรอครับ [Pun] Yeah.
ใช่เลย [Bick] I love hopeful songs.
พี่ชอบเพลงที่ฟังแล้วมีความหวังนะ [Pun] Yeah, a lot of people have been asking
if LUSS is going to make a sad song.
มีหลายคนถามเข้ามาว่าเราจะทำเพลงเศร้าบ้างมั้ย We did,
เราทำแล้วนะคะ 'cause I think it's been about a year since we started
working on the first song for the album,
น่าจะปีนึงได้แล้วมั้งที่ทำเพลงแรกของอัลบั้มนี้ approximately a year
and a little bit, a few months.
ประมาณปีกว่าๆ And then, it's been such a long journey
that we've been through so much.
มันเป็นการเดินทางที่นานมาก เราผ่านอะไรมาเยอะ Like, my grandma just passed away.
คุณยายของปั้นเพิ่งเสีย It's the third funeral
in the span of about six months.
ในแค่ 6 เดือน เรามีงานศพไปแล้ว 3 งาน So, a lot has happened during the time
we were trying to finish the album.
กว่าจะทำอัลบั้มนี้เสร็จได้เกิดอะไรขึ้นเยอะมาก We were supposed to finish it last year.
ควรจะเสร็จตั้งแต่ปีที่แล้ว Thank you to our fans
for being so patient with us.
ขอบคุณแฟนคลับด้วยนะคะ ที่อดใจรอ But we had to extend it
because a lot of things happened.
เพราะเราต้องยืดเวลาออกไปเพราะเรื่องทั้งหมด But we actually got
a really good song from it.
แต่ก็ได้เพลงดีๆ มา It's the first time
we've experienced a song writing itself.
เป็นครั้งแรกเลยที่เรารู้สึกว่าเพลงมันเขียนตัวเอง Never happened to us before.
ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนเลย Because Ben lost his uncle,
เพราะลุงของเบนก็เสีย who was almost like his friend,
เป็นคนที่เป็นเหมือนเพื่อนเขาเลยค่ะ and his grandpa three months ago.
แล้วคุณตาก็เสียด้วยเมื่อสามเดือนก่อน And then, that was like an epiphany for us.
ซึ่งตอนนั้นเป็นจุดชี้แจ้งให้เราเห็นเลย We just realized, "Oh sh*t, life is so short."
ว่า เห้ย ชีวิตแม่งโคตรสั้น So, I saw that everybody was grieving
เราเห็นทุกคนกำลังโศกเศร้า because it was so unnoticed
เพราะไม่มีใครรู้มาก่อน and it was so unexpected.
มันเกิดขึ้นแบบไม่ทันตั้งตัว So, I wrote this song,
เลยออกมาเป็นเพลงค่ะ 'cause you asked me
which song I wanted to talk about the most.
พี่บิ๊กถามว่าอยากพูดถึงเพลงไหนมากที่สุด I think it's this song that I wrote
for the people I love, for them to heal.
ก็คงเป็นเพลงนี้ที่แต่งให้คนที่ปั้นรัก
ช่วยพวกเขาทำใจ It's the song that I talked about writing itself.
เป็นเพลงที่บอกว่าเหมือนมันเขียนเองเลย I wrote it in 20 minutes.
แต่งจบภายใน 20 นาที I can't tell you how it felt.
อธิบายไม่ถูกว่ารู้สึกยังไง It felt almost like a gentle hand
was taking my pen and writing it.
แต่เหมือนกับมีสัมผัสที่อ่อนโยน
คว้าปากกาไป แล้วเขียนเพลงให้ It was such a personal
and emotional experience.
เป็นช่วงเวลาที่ส่วนตัว
และเต็มไปด้วยความรู้สึกมากๆ I never believed in this kind of stuff,
ปั้นไม่เคยเชื่อเรื่องอะไรแบบนี้เลย but that's what music does to you.
แต่นั่นคือสิ่งที่ดนตรีทำกับเรา It's an outlet for you to heal
ดนตรีเป็นช่องทางในการเยียวยา and for other people
to heal through it as well.
และให้คนอื่นได้เยียวยาเช่นกัน And it turned out to be such a beautiful song.
กลายเป็นเพลงที่สวยงามมากเพลงนึง I gave it to everybody
who was important to Ben's uncle.
อุทิศให้คนสำคัญของลุงเบนทุกคนค่ะ Well, I was close with him too.
ปั้นก็สนิทกับคุณลุงด้วย We were really close
เราสนิทกันมาก 'cause he was almost like our brother.
เขาเหมือนเป็นพี่ชายของพวกเรา But everybody cried.
ทุกคนร้องไห้เลย Everybody was like,
"Thank you for making this song."
ทุกคนบอกกับเราว่าขอบคุณที่ทำเพลงนี้ It's sad, but it's...
มันเศร้านะ แต่มันก็… I just want to
tell you more about it, but I can't.
อยากเล่ามากกว่านี้ แต่ได้แค่นี้ค่ะ But you'll just have to
stay tuned for the rest of the album.
เดี๋ยวรอฟังที่เหลือพร้อมกันตอนปล่อยอัลบั้ม [Bick] Super heartfelt, I would say.
มันทัชใจมากครับ Well, actually, I was asking about the songs
จริงๆ พี่ถามเรื่องเพลง as an excuse for you to sing something for us.
เพราะอยากฟังปั้นร้องเพลงแหละ Because we want to
hear something live, just a little bit.
อยากฟังร้องสดๆ สักนิดครับ [Pun] For sure.
ได้เลยค่ะ [Bick] Any song at all that you like.
เพลงอะไรก็ได้ที่ชอบครับ [Pun] I'll sing you the next song
that we're about to release.
เป็นเพลงที่เราจะปล่อยค่ะ It goes...
ร้องว่า How does it go?
ร้องว่าไงนะ ♪ ... ♪ ♪ ไม่ได้คิดถึงเธอตลอด ♪ ♪ คงจะ... ♪ That's all I can give you.
เอาไปเท่านี้ก่อนค่ะ Sorry.
ขอโทษด้วย [Bick] Well, you speak English so fluently.
ปั้นพูดอังกฤษคล่องมากเลยครับ [Pun] Thank you.
ขอบคุณค่ะ [Bick] And I was wondering
if you're going to make songs in English too?
พี่อยากรู้ว่าจะมีแผนทำเพลงสากลด้วยมั้ย [Pun] We've done it.
เราเคยทำแล้วค่ะ It was the first mini-album of LUSS, I think.
เป็นมินิอัลบั้มแรกของ LUSS It was a long time ago.
นานมากแล้ว It's not popular,
so not a lot of people know about it.
คนไม่ค่อยรู้จักเพราะไม่ค่อยดัง But this album though,
we have one song in English.
แต่ในอัลบั้มนี้ก็มีเพลงภาษาอังกฤษนะคะ I think I'm recording it next week.
เดี๋ยวจะไปอัดอาทิตย์หน้า [Bick] Why did you decide to
make this song a set song in English?
ทำไมตัดสินใจทำเพลงภาษาอังกฤษล่ะครับ [Pun] To be honest, before,
เอาจริงๆ เลยคือ ก่อนหน้านี้ 'cause Ben and I were super logical people,
ปั้นกับเบนเราแบบใช้ตรรกะสุดๆ ค่ะ the people at our label
would just call us scientists
คนที่ค่ายเรียกเราว่านักวิทยาศาสตร์ because we always
wanted to test something out.
เพราะเราชอบทดลองมาก [Bick] Well, artistic but logical kind of artist.
เป็นศิลปินที่มีมุมติสท์แต่ก็ใช้ตรรกะ [Pun] Yeah, but…
ค่ะ แต่ว่า… Sometimes we're too logical that
we shut ourselves down
บางครั้งเราใช้ตรรกะเยอะไปจนปิดกั้นตัวเอง 'cause writing music, creating art,
requires you to be present emotionally.
เพราะจะเขียนเพลง หรือสร้างสรรค์งานได้
เราต้องอยู่กับอารมณ์ ณ ปัจจุบัน It requires you to be emotionally present
when you write songs.
ถ้าจะเขียนเพลงต้องรู้ว่าตัวเองรู้สึกอะไร So, we didn't plan for it to be in English.
พวกเราไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเพลงภาษาอังกฤษ Ben just made a beat,
เบนเขาทำบีตเพลง and then I just started to sing gibberish,
ปั้นก็ร้องออกมาไม่เป็นภาษา and then it just came out
in English for the entire song.
แล้วมันกลายเป็นเพลงภาษาอังกฤษทั้งเพลงเลย We didn't plan it.
ไม่ได้ตั้งใจ [Bick] It just sounds right in English.
แค่พอเป็นอังกฤษแล้วมันเข้ากับเพลง [Pun] Yeah, it just sounded right
back then in English.
ใช่ค่ะ ตอนนั้นมันเข้ากันเลย [Bick] So, we were talking about
your presence on social media,
เราพูดถึงคุณกับโซเชียลมีเดียต่างๆ on TikTok or platforms like that.
บน TikTok หรือแอพแบบนั้น And of course,
when we see all of your short clips,
แล้วแน่นอนว่าพอเห็นคลิปสั้นของปั้น it's not just all about you singing,
ไม่ใช่แค่ที่ปั้นร้องเพลงนะ but you having fun.
แต่เป็นคลิปกำลังเล่นสนุก And one of the things
that you did, and we like, is
แล้วมีอย่างนึงที่เราเห็นว่าปั้นทำคือ when you do voices,
พากย์เสียง like dubbing for characters
and stuff like that.
พากย์เสียงตัวละครอะไรแบบนั้น So, how did that happen?
เกิดขึ้นได้ยังไงครับ [Pun] Actually, I kind of, maybe in the future,
จริงๆ ในอนาคต if I had an opportunity,
I would love to do voiceovers.
ถ้ามีโอกาสก็อยากพากย์เสียงค่ะ Plus, I'm an anime lover,
อีกอย่างเราชอบดูอนิเมะมาก so I love watching anime
ชอบดูสุดๆ and kind of mimicking all the sounds.
แล้วก็ชอบเลียนเสียงตาม Sometimes people would think that
I'm actually the character.
บางทีคนชอบนึกว่าปั้นเป็นตัวนั้นจริงๆ I only do this with my close ones,
ทำอย่างนี้กับแค่คนที่สนิทนะคะ the people that I'm close with.
คนที่สนิทด้วยเท่านั้น And I thought, why don't I share this
with other people as well?
เลยคิดว่า ให้คนอื่นเห็นด้วยจะเป็นไรไป So, I kind of do a little dubbing
sometimes on my TikTok videos.
ก็เลยทำคลิปพากย์เสียงลงบน TikTok บ้าง [Bick] And maybe history could repeat itself,
ประวัติศาสตร์อาจจะซ้ำรอยก็ได้ like the way you treated
your music as a hobby at first,
เหมือนที่ปั้นร้องเพลงเป็นงานอดิเรก and then it grew to be a profession.
แล้วมันกลายเป็นงาน Maybe you can just
do the dubbing for fun for now,
ตอนนี้อาจะพากย์เสียงสนุกๆ ก่อน and then maybe in the future...
ในอนาคตอาจจะ… [Pun] Hopefully.
หวังว่านะคะ [Bick] Let's play a little game.
เล่นเกมกันหน่อยดีกว่า Because when we saw your clips
of you dubbing as characters,
ตอนที่เราเห็นคลิปปั้นพากย์เป็นตัวละคร we kind of had this fun idea that,
พวกเราเลยเกิดความคิดสนุกๆ ว่า "Okay, maybe she can do that on the show too."
โอเค งั้นลองพาปั้นมาพากย์ในรายการด้วยเลยมั้ย So, the game goes like this.
เกมเป็นอย่างนี้ครับ We have two sets of cards.
มีไพ่สองชุด One set is characters,
ชุดนึงเป็นตัวละคร and the other is situations and the script
that you need to read as a character.
อีกชุดเป็นสถานกาณ์และบทที่ปั้นต้องอ่าน
เป็นตัวละครนั้น But you have to mix and match.
แต่ต้องจับมาผสมกันเองนะ We don't know what kind of voice
you have to do to say what,
เราไม่รู้ว่าปั้นจะได้ใช้เสียงไหน พูดอะไร so you have to pick them out.
ต้องเลือกไพ่ครับ [Pun] I'll only do it if you do it with me.
เดี๋ยวปั้นเล่นถ้าพี่บิ๊กเล่นด้วย I'm putting you on the spot, I'm sorry.
ถามกันตรงนี้เลย ขอโทษค่ะ [Bick] I have no talent, not like yourself,
พี่ไม่มีพรสวรรค์น่ะสิ ไม่เหมือนปั้น but please humor me with this.
ตามใจพี่หน่อย [Pun] Okay, I'll try my best.
โอเคค่ะ จะลอง [Bick] So, this is for characters.
ไพ่นี้สำหรับตัวละคร Pick one.
เลือกมาหนึ่งแผ่นครับ What have you got?
ได้อะไรมาครับ [Pun] Oh, I don't know
what Shin-chan sounds like.
ชินจังเสียงยังไงเนี่ย [Bick] เด็กๆ ไหม [Pun] Okay, I'll try my best.
โอเค มา [Bick] เด็ก เด็กชาย [Pun] Sorry.
ขอโทษค่ะ Let's go~
ลุยเลย Scenario: Thank you speech
to the public for selecting you as the president.
สถานการณ์คือ สุนทรพจน์ขอบคุณประชาชน
ที่เลือกตัวเองเป็นประธานาธิบดี [Bick] Oh, nice.
สนุกเลย So, President Shin-chan.
ประธานาธิบดีชินจัง [Pun] Okay, I'll try.
โอเคค่ะ เดี๋ยวลอง I'll try my best.
จะพยายามนะคะ "Wow, you all actually elected me president?
โอ้โห พวกคุณเลือกผมเป็นประธานจริงหรอเนี่ย Clearly, you guys have exceptional taste.
เทสดีมากนะ Now, as your president,
ในฐานะประธานาธิบดีของทุกคน I promise to lead with my brilliance,
ผมสัญญาว่าจะนำประเทศด้วยความฉลาด irresistible charm,
เสน่ห์ที่ไม่มีใครต้าน and overload of cuteness."
และความน่ารักอันล้นหลาม Is that good?
อันนี้ดีไหม I think I sounded like...
ปั้นว่าฟังดู.. [Bick] You got my vote.
พี่เลือกปั้นเลย [Pun] Thank you.
โอ้ ขอบคุณค่ะ I think I sounded like something else.
ปั้นว่าปั้นฟังดูเหมือนตัวอื่นมากกว่า [Bick] I'm sure
if you campaign with that voice,
พี่มั่นใจว่าถ้าปั้นทำแคมเปญหาเสียง
ด้วยเสียงนั้นล่ะก็ you'll get tons of votes.
ได้หลายเสียงแน่นอน [Pun] Thank you.
ขอบคุณค่ะ [Bick] Let's do one more.
เล่นอีกอันกัน [Pun] One more.
อีกอัน Little Mermaid?
นางเงือกน้อย Oh, okay, Ariel. Be Ariel.
แอเรียล Ooh, the hair.
ผมเหมือนเลย [Bick] You already got hair for it.
มีผมละที่เหมือน Yeah, good job.
ดีมากครับ [Pun] Scenari- oh.
สถากา.. [Bick] What is it?
อะไรครับ [Pun] Miss Universe self-intro.
บทแนะนำตัวนางงามจักราวาล [Bick] So, you have to be Ariel,
but representing Thailand.
ต้องเป็นแอเรียลที่สายสะพายประเทศไทย [Pun] Okay.
ได้เลยค่ะ [Bick] You could use your own name
by the way, as Miss Thailand.
ใช้ชื่อตัวเองก็ได้นะครับตอนแนะนำตัว [Pun] Oh, it even says here.
อ้อ มีชื่อเขียนไว้ด้วยค่ะ ปั้น-นลพรรณ อัมพุช [Bick] Okay, go.
โอเค งั้นเริ่มเลย [Pun] Oh, you guys are way too creative.
ทุกคนครีเอทีฟเกิน Ariel, right?
แอเรียลนะคะ "From the land of fiery street food
and serene beaches,
ดินแดนแห่งอาหารริมทางที่เผ็ดร้อน
และชายหาดที่แสนสงบ where people around the world
often mistakenly think
ที่คนส่วนมากเข้าใจผิด the locals still ride elephants to work,
ว่าคนที่นี่ขี่ช้างไปทำงาน ปั้น-นลพรรณ อัมพุช from Bangkok, Thailand."
กรุงเทพมหานคร ประเทศไทย I don't think I sounded like Ariel.
ไม่เหมือนแอเรียลเลย [Bick] I think you sounded Ariel-like enough.
พี่ว่าก็เหมือนอยู่นะครับ Nezuko
เนซึโกะ [Pun] She's mute most of the time in...
เธอแทบไม่พูดเลยนะคะ I'll try my best.
เดี๋ยวจะลองดูแล้วกัน [Bick] Situation?
สถานการณ์คืออะไรครับ [Pun] Scenario: Express your frustration
to the barber for messing up your haircut.
ให้แสดงความไม่พอใจ
ที่ช่างตัดผมทำผมคุณพัง Nezuko, what does she sound like?
เนซึโกะเสียงเป็นยังไงนะ "Did you misplace your glasses
for your sense of style?
นี่ ตามีอะดูบ้างมั้ย Because I'm pretty sure I asked for a trim."
เพราะฉันมั่นใจมากว่า
บอกว่าเอาออกนิดเดียวนะ She does a lot of like...
เธอทำเสียงแบบนี้ A lot, right?
บ่อยครั้งเลย ใช่มั้ย Not a 'how to scare away people' special.
ไม่ใช่ให้ตัดผมทรงทำคนขวัญผวา Thanks for the unique experience.
ขอบคุณมากนะ I'll wear a hat for the next few weeks
ฉันขอใส่หมวกไปอีกสองอาทิตย์แล้วกัน and pretend this never happened.
และจะทำเป็นเรื่องทั้งหมดนี่ไม่เคยเกิดขึ้น [Bick] And then,
of course, you kill the barber.
และหลังจากนั้นแน่นอนว่าคุณก็ฆ่า
ช่างตัดผมซะเลย [Pun] She eats the barber.
เธอกินเขาเลยล่ะ It's fun. Thank you, guys.
สนุกดีค่ะ ขอบคุณมากค่ะทุกคน [Bick] It's fun.
สนุกดีครับ I hope we can hear more from you
on the voice dubbing part.
หวังว่าเราจะได้ยินปั้นในเวอร์ชั่นพากย์เสียงอีกนะครับ I'm available, guys.
ว่างอยู่ จ้างได้ค่ะทุกคน [Bick] Now, let's talk about the super obvious thing.
มาคุยเรื่องที่เห็นกันชัดๆ ดีกว่า It's your English.
ภาษาอังกฤษของคุณ [Pun] My English?
ภาษาอังกฤษของปั้นหรอคะ
00:38:08,063 --> 00:38:10,408
[Bick] Because, of course,
เพราะว่าแน่นอนว่า our audience is always interested to
learn and improve their English,
คนฟังของพวกเราสนใจฝึกภาษาอังกฤษอยู่แล้ว and you speak fluently.
และปั้นพูดคล่องเลย So, the obvious question.
คำถามก็คือ Did you study abroad,
เคยเรียนต่างประเทศไหมครับ or did you spend time
outside of this country before?
หรือไปใช้ชีวิตที่ต่างประเทศมามั้ย And how did you get your
English spoken skills to this point?
แล้วฝึกการพูดยังไงให้ได้เท่านี้ [Pun] Well, first of all,
I've never studied abroad.
อย่างแรกเลย ไม่เคยเรียนต่างประเทศค่ะ I was born and raised here in Thailand,
เกิดและโตที่นี่ repping Bangkok, Thailand.
ตัวแทนจากกรุงเทพฯ ประเทศไทยเองค่ะ But I think the reason why I...
แต่คิดว่าเหตุผลที่.. 'Cause people ask me this all the time,
เพราะคนถามปั้นตลอดเวลาเลย but I wish I had
a perfect answer for them, but I don't.
อยากมีคำตอบที่สมบูรณ์แบบให้นะคะ แต่ไม่มี I'm not afraid to sound stupid, I think.
คิดว่าก็แค่ไม่กลัวว่าตัวเองจะฟังดูโง่ 'Cause I have a lot of friends,
เพราะมีเพื่อนหลายคน growing up, I have a lot of friends,
foreigner friends, though.
ปั้นโตมามีเพื่อนต่างชาติหลายคนค่ะ But I went to Thai schools.
แต่เราเรียนโรงเรียนไทย [Bick] And how did I get to hang out
with international people or foreign friends?
แล้วไปสุงสิงกับเพื่อนต่างชาติได้ยังไงครับ [Pun] Because my best friend moved to America,
เพราะเพื่อนสนิทปั้นย้ายไปอยู่อเมริกา we still talk to each other to this day, but...
เราคุยกันทุกวันนะคะ แต่ว่า.. [Bick] Like a friend of a friend?
เพื่อนของเพื่อนหรอครับ [Pun] Oh, no,
actually, come to think of it,
โอ้ ไม่ค่ะ มาคิดๆ ดูแล้ว I didn't really have
that many foreigner friends growing up.
ไม่ได้มีเพื่อนต่างชาติเยอะขนาดนั้นแฮะ But I was exposed to English.
แต่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเยอะ I have my cousin to give thanks to.
ต้องขอบคุณญาติคนนึง 'Cause I never told anybody this,
ไม่เคยบอกใครเลยนะ but I spent my summers at my grandma's a lot.
แต่ปั้นอยู่กับยายบ่อยมากช่วงปิดเทอม So, I'm an only child,
เราเป็นลูกคนเดียว I didn't have anybody to play with but my cousin.
ก็ไม่มีใครเล่นด้วยยกเว้นลูกพี่ลูกน้องคนนี้ And she's actually deaf.
ซึ่งเธอหูหนวกค่ะ She doesn't even use sign language, actually.
ไม่ใช้ภาษามือด้วย That's what I really admire about her.
เป็นสิ่งที่เราชื่นชมเขามากจริงๆ She's deaf,
หูหนวก so the only kind of music
that she could listen to was hip-hop
เพลงเดียวที่ฟังได้คือฮิปฮอป because, like, there's a bass,
เพราะมันมีเบส the bass that she could only hear.
เป็นเครื่องดนตรีเดียวที่ได้ยิน So, all the hip-hop songs back then
were all in English.
แล้วเพลงฮิปฮอปทุกเพลงตอนนั้นเป็นภาษาอังกฤษ So, she showed me all the songs,
เธอก็จะเปิดเพลงให้ปั้นฟัง like all the English songs.
ภาษาอังกฤษหมดเลย She introduced me to Eminem, 50 Cent,
ปั้นได้ฟังของ Eminem กับ 50 Cent and I would read all the lyrics and stuff.
แล้วเราก็อ่านเนื้อเพลงไปด้วย So yeah, that's how
I got started on hip-hop as well.
มันทำให้ปั้นชอบฮิปฮอปด้วยค่ะ Like, you'll notice that with LUSS songs,
ถ้าคุณดูจะรู้ว่าเพลงของ LUSS เอง we have a lot of hip-hop influence too.
ก็มีความฮิปฮอปอยู่ด้วย But going back to English,
กลับไปที่เรื่องภาษา I think I was exposed to English
เราเอาตัวเองอยู่กับภาษาอังกฤษเยอะ when she introduced me to
all the English songs when I was younger.
ตอนเด็กๆ ลูกพี่ลูกน้องคนนี้ก็ให้เราฟังเพลงสากล She never told me that she could only hear
the sound of the hip-hop beat, or the bass,
เธอไม่เคยบอกว่าได้ยินแค่บีตเพลงหรือเสียงเบสหรอก up until last year, I think.
จนเมื่อปีที่แล้ว I never knew that she couldn't listen to
any other kind of song but the hip-hop songs
เราก็ไม่รู้เลยว่าเขาฟังได้แค่ฮิปฮอป where the rhythm, the dynamic
is harder compared to other genres.
เป็นประเภทเพลงที่จังหวะ ทำนองมันแรงกว่าประเภทอื่นๆ So, yeah, she introduced me to English,
ก็เป็นคนที่เปิดโลกภาษาอังกฤษให้ปั้นค่ะ and then later on, I went to,
even though it's a Thai school,
หลังจากนั้นก็เรียนโรงเรียนไทย I took an exam and
I think I enrolled in what they call it,
ทำข้อสอบแล้วไปสมัคร เรียกว่าไงนะ like an Intensive English Program
or something from M1 to M3.
โปรแกรม EP ตอนม.1 ถึงม.3 And then, as I went to
Triam Udom Suksa School,
แล้วก็ต่อที่เตรียมอุดม I enrolled in a Gifted...
เรียนห้อง Gifted They call it a Gifted English Program.
ห้อง Gifted English Luckily, I got into that.
โชคดีที่เข้าได้ But apart from that,
แต่นอกเหนือจากนั้น no, I never studied abroad.
ก็ไม่เคยไปเรียนต่างประเทศค่ะ [Bick] So for those classes,
everything is taught in English?
แต่เรียนเป็นภาษาอังกฤษใช่ไหมครับ [Pun] Yeah, but to be honest,
I wasn't really that good.
ค่ะ แต่เอาตามตรงนะ ปั้นก็ไม่ได้เก่งขนาดนั้น I wasn't at the top of my class.
ไม่ได้เรียนได้ที่ต้นๆ ของห้อง I didn't speak much,
ไม่ได้พูดเก่ง but I guess it just eased me into it.
แต่มันทำให้ปั้นปรับตัวได้มากกว่า Into speaking more English
ให้เราคุ้นเคยกับการพูดภาษาอังกฤษ or not being afraid to mess up sometimes.
หรือไม่กลัวที่จะพูดมั่วๆ บ้างบางครั้ง [Bick] And how did you get from
okay-okay English to great English?
แล้วเราพัฒนาจากพูดได้ปานกลางมาขั้นนี้ได้ยังไงครับ [Pun] One thing that
Thai people don't know is
สิ่งที่คนไทยไม่รู้นะคะ I think a lot of Thai people
can speak good English.
ปั้นว่าคนไทยพูดอังกฤษได้ดีเลย Sometimes we're just shy.
เราแค่เขิน It's not just me, you'll be surprised.
ไม่ใช่แค่ปั้นนะ Like you, you're so good in English,
อย่างพี่บิ๊กก็เก่งมาก but did you study abroad though?
แล้วพี่เรียนต่างประเทศไหมคะ [Bick] Yeah, for three years.
เรียนสามปีครับ [Pun] Well, that explains.
[Bick] For three years, a long time ago.
[ปั้น] อ้อ ก็ว่าล่ะ
[บิ๊ก] เรียนสามปี นานมากแล้ว [Bick] And ever since I came back,
แล้วหลังจากกลับมา I kind of lost it at some point
ก็มีลืมๆ ไปบ้าง because I didn't get to use it that much,
เพราะไม่ได้ใช้บ่อยขนาดนั้น and then I kind of gained it back
แล้วก็เรียกกลับมาได้ because I started using it more
for work and stuff like that.
เพราะได้ใช้มากยิ่งขี้นจากที่ทำงานอะไรแบบนั้น So, it kind of came and went away.
มันมาแล้วก็ไป [Pun] I really don't have
the perfect answer for you.
ปั้นไม่มีคำตอบที่สมบูรณ์ที่สุดให้พี่ I guess I consume a lot of English videos,
แต่คิดว่าดูคลิปภาษาอังกฤษเยอะด้วยค่ะ and now I have a lot of foreigner friends
แล้วตอนนี้ก็มีเพื่อนต่างชาติเยอะ who would correct me
whenever I say something wrong.
ที่จะแก้ให้ถ้าปั้นพูดอะไรผิด [Bick] But you seem like you have a lot of
vocabulary that you can choose from.
แต่ดูเหมือนว่าปั้นมีคลังศัพท์ในหัวให้เลือกเยอะนะ [Pun] I do?
หรอคะ [Bick] Yeah, of course.
ใช่ครับ And the way you speak,
your pronunciation and the accent,
แล้ววิธีออกเสียง สำเนียงก็ด้วย it all works so well.
รวมกันดูดีมาก So, how did you get all those?
ทำได้ไงครับ [Pun] I have no idea, I'm sorry.
ไม่รู้เลยค่ะ ขอโทษนะคะ [Bick] You just imitate what you hear?
พูดตามที่ได้ยินหรอ [Pun] Yeah, and apart from
being an introvert,
ใช่ค่ะ แล้วก็นอกเหนือจากการเป็นอินโทรเวิร์ตแล้ว I speak to myself a lot internally,
ปั้นพูดคนเดียวในใจบ่อยมาก so I speak to myself in English most of the time.
พูดคนเดียวเป็นภาษาอังกฤษตลอดเลย I don't know why.
ไม่รู้ทำไม [Bick] That works, I can vouch for that
อันนี้ได้ผลนะ พี่ยืนยันได้ because that's exactly what I do too.
เพราะพี่ก็ทำแบบนั้นเหมือนกัน But I think the importance of
not being afraid to mess up sometimes,
แต่ปั้นคิดว่ามันสำคัญที่ว่า
อย่าไปกลัวว่าจะพูดผิด it's a really good practice
เป็นการฝึกที่ดีต่างหาก that played a huge part in me
being able to speak English fluently.
ที่ทำให้ปั้นเองก็พูดได้คล่องขึ้น You know, conversational level, anyway.
ในระดับที่สื่อสารได้ [Bick] Because people don't see us
from the beginning.
เพราะคนไม่เห็นเราตั้งแต่แรกหรอก Because I used to mess up a lot.
เพราะพี่ก็เคยพูดผิดเยอะมาก I used to stutter all the time,
พี่เคยพูดติดๆ ขัดๆ ตลอดเวลา could not find the right words to use.
ไม่รู้จะใช้คำว่าอะไร We have all been there,
เราเคยผ่านตรงนั้นมาหมดแล้ว but people just didn't see us in the past
แต่คนไม่เห็นช่วงแรก because I wouldn't put that guy on this show,
เพราะเราก็คงไม่จับคนคนนั้นมาออกรายการนี้ because he wouldn't be able to perform.
เพราะเขาคงจะแสดงไม่ได้ [Pun] Make the cut.
ผ่านเข้ารอบ Yeah, it took us a long time to get to this point,
กว่าจะมาตรงนี้ได้ก็นานอยู่ but in the meantime during our journey,
แต่ระหว่างการเดินทางนั้นน่ะ I agree with you that
if you take out the embarrassment,
พี่เห็นด้วยนะว่าถ้าเราขจัดความเคอะเขินออกไปได้ like, your fear of embarrassing yourself,
out of the equation,
ว่าจะทำตัวเองขายขี้หน้า that would help a lot.
มันก็จะช่วยได้มากเลย [Pun] Tons.
ช่วยได้เยอะเลยค่ะ I feel like Thai people are so smart.
คนไทยฉลาดจะตาย They know a lot of vocabularies,
มีศัพท์ในหัวก็เยอะ at least like all the people that
I've associated with, though.
อย่างน้อยๆ ก็คนที่ปั้นรู้จักละกัน But they just have this barrier
where they don't put it to use as much.
แต่พวกเขาจะมีกำแพงอะไรบางอย่างให้ไม่พูดกัน [Bick] But the kind of vocabulary
or the words that you use,
แต่คำศัพท์ที่ปั้นใช้ well, I'm sure you don't just
get them all from textbooks.
ไม่ได้มาจากแค่ตำราเรียนอย่างเดียวแน่ [Pun] No.
ไม่ค่ะ [Bick] I think you just consume
media, movies, songs,
ดูหนัง ฟังเพลง and you kind of collect them along the way.
แล้วก็เติมศัพท์ในคลังมาเรื่อยๆ งั้นมั้ย [Pun] Yeah, and I owe it
to lots of hip-hop songs too.
ใช่ค่ะ แล้วก็เพลงฮิปฮอปด้วย [Bick] Yeah, actually, I've heard a lot about
learning English from songs,
ครับ จริงๆ พี่ได้ยินเรื่องการเรียนภาษาอังกฤษ
จากเพลงมาเยอะเลย and especially hip-hop.
โดยเฉพาะฮิปฮอป [Pun] Yeah, because in one bar,
ค่ะ เพราะว่าในหนึ่งบาร์น่ะ they can cram in like,
I don't know, maybe ten songs in it.
เขายัดสักสิบเพลงเข้าไปได้เลย I mean, ten words.
เอ้ย สิบคำ [Bick] That is nice.
ดีครับ So, I'm sure that
you can give a lot of hope
พี่คิดว่าปั้นมอบความหวัง to people who might think
ให้หลายคนที่คิดว่า they cannot get to the level of English
that they want to be at
เขาจะเก่งภาษาอังกฤษเท่าที่ต้องการไม่ได้ just because they have no experience
outside of this country.
เพียงเพราะว่าไม่มีประสบการณ์เรียนเมืองนอก [Pun] Kids, don't be afraid to speak.
เด็กๆ อย่ากลัวที่จะพูดภาษาอังกฤษเลย Nobody cares, to be honest.
เอาจริงไม่มีใครสน You make one mistake,
ต่อให้คุณทำพลาดอย่างนึง and everybody will go home,
and they don't think about you.
ทุกคนก็แยกย้ายกลับบ้าน
ไม่มีใครมานั่งนึกถึงเราหรอกค่ะ People think about themselves a lot
more than they think about other people.
คนคิดถึงแต่ตัวเองมากกว่าคนอื่นอยู่แล้ว Do whatever you want.
ทำอะไรที่อยากทำเถอะ [Bick] You're doing it for yourself, right?
เราทำเพื่อตัวเองนี่เนอะ Wow, great job on your English, on songs
that you put out there for us to enjoy,
ดีมากเลยครับ เรื่องภาษาอังกฤษ
และเพลงที่ทำออกมาให้เราได้ฟัง and we cannot wait
to hear the whole album.
รอฟังอัลบั้มเต็มๆ ไม่ไหวแล้วครับ And meanwhile, people can follow you on...
สามารถติดตามคุณได้ที่ไหนบ้าง… What kind of platforms are you on?
มีช่องทางไหนบ้างครับ [Pun] Everything.
ทุกอย่างเลยค่ะ [Bick] Everything, everywhere, right?
ทุกที่เลยใช่มั้ยครับ [Pun] On TikTok: luss_official
TikTok luss_official [Bick] That's the most active platform
that you think you're on?
เล่นบ่อยที่สุดแล้วมั้ยครับ [Pun] Yeah, the most active as of now.
ค่ะ สำหรับตอนนี้นะคะ And on Instagram: cocobunbunny
ไอจี @cocobunbunny and on Instagram: luss_official
ไอจี @luss_official And Ben's Instagram as well: benlussboy
ฝากของเบนด้วย @benlussboy ฝากไว้ด้วยค่ะ [Bick] So, since our show is called 'คำนี้ดี,'
รายการเราชื่อ คำนี้ดี of course, I want to know if you have
any favorite words in English or in Thai.
มีคำที่ชอบในภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยไหมครับ คำนี้ดีของปั้น คือคำว่าอะไรบ้างครับ [Pun] I have so many.
มีเยอะมากเลยค่ะ In English, I would say 'willpower.'
ภาษาอังกฤษเป็นคำว่า ความมุ่งมั่น 'Faith.'
ศรัทธา [Bick] Why?
ทำไมล่ะครับ [Pun] Just because
I think willpower is everything,
เพราะคิดว่าความมุ่งมั่นคือทุกอย่างเลยค่ะ I'm the kind of person
who doesn't give up easily
ปั้นเป็นคนไม่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ because I have a lot more willpower,
I would say, than other people.
เพราะมีความมุ่งมั่นมากกว่าคนอื่นทั่วไป I fall down so many times
that people don't know,
ปั้นล้มมาก็เยอะที่คนอื่นไม่รู้ but yeah, it's nice to have faith,
แต่การมีศรัทธาเป็นสิ่งที่ดีมาก to know that there's something out there
ที่จะเชื่อว่ามีบางอย่าง other than the reality that you're living in,
นอกเหนือจากโลกความจริงที่เราอยู่ something out there that's giving you power.
บางอย่างที่เป็นขุมพลังให้เรา I think that's a good way to go about life.
คิดว่าเป็นความคิดที่ดีในการใช้ชีวิตค่ะ Like, people always say,
"Oh, life is giving me a hard time,"
คนชอบบอกว่าชีวิตมันยากจัง but I think you have two choices
when you're born in this 3D world.
แต่ปั้นคิดว่าทุกคนน่ะมีสองทางเลือก
ในโลกสามมิตินี้ You have either you think life is bad,
everybody's trying to hurt you,
คุณจะคิดว่าทำไมชีวิตมันแย่อย่างนี้
ทุกคนพยายามจะทำร้ายคุณ or life is good,
everybody is here to have fun.
หรือจะมองว่าชีวิตดี
เราก็แค่อยากจะมีความสุขกัน There are two choices,
มีสองทางเลือก which one would you pick.
คุณจะเลือกทางเลือกไหนล่ะ So, yeah, 'faith' and 'willpower,'
my favorite words.
ศรัทธากับความมุ่งมั่นเลยเป็นคำที่ปั้นชอบค่ะ [Bick] Any Thai words that you like?
ภาษาไทยมีไหมครับ [Pun] Thai word...
ภาษาไทย.. I love everything about Thai.
ปั้นชอบทุกอย่างเกี่ยวกับภาษาไทยค่ะ You know, it's challenging when I write songs
มันยากนะเวลาเราเขียนเพลงไทย 'cause Thai words have tone markers, right?
เพราะภาษาไทยจะมีวรรณยุกต์ It's one of a few languages
in this world that's tonal,
เป็นไม่กี่ภาษาในโลกที่มีระบบเสียง like Thai, Mandarin,
Cantonese, and Vietnamese.
ไทย จีน กวางตุ้ง เวียดนาม So, I think it's magical in its own way.
มันวิเศษดีค่ะ Just Thai words themselves
make the melody of a song sound different.
แค่คำในภาษาไทยก็ทำให้ทำนองของเพลงต่างกันแล้ว It's just unique in its own way,
แปลกใหม่ดี so every Thai words.
งั้นก็ทุกคำในภาษาไทยเลย [Bick] All the Thai words?
ทุกคำเลยเหรอ [Pun] All the Thai words.
ค่ะ ทุกคำเลย [Bick] All right, so, thank you so much
for coming to 'คำนี้ดี.'
โอเคครับ ขอบคุณที่มาคำนี้ดีนะครับ And we would love, of course,
to have you back in the future.
และแน่นอนว่าเราอยากให้ปั้นกลับมาอีกในอนาคต Just come back to us with more stories to tell
กลับมาพร้อมกับเรื่องเล่า or more songs to hear.
หรือเพลงใหม่ๆ มาให้ได้ฟัง Thank you so much.
ขอบคุณครับ [Pun] Thank you so much for having me.
[Bick] ขอบคุณมากครับปั้น
[ปั้น] ขอบคุณที่เชิญปั้นมาค่ะ [Pun] สนุกมาก ขอบคุณค่ะ บ๊ายบาย