This is คำนี้ดี Featuring.
นี่คือรายการ คำนี้ดี ฟีเจอริง My name is Bick and welcome to the show!
ผมชื่อบิ๊ก ยินดีต้อนรับเข้าสู่รายการครับ! So.. do you believe in ghosts?
คุณเชื่อเรื่องผีไหม Are you afraid of ghosts?
กลัวผีหรือเปล่า So, for me, it's no and no
สำหรับผม ไม่เลยครับ Because I don't think ghosts are real.
เพราะผมว่าผีไม่มีอยู่จริง So, that's why I'm not afraid of them either.
เพราะอย่างนั้นก็เลยไม่กลัวครับ But don't get me wrong,
แต่อย่าเข้าใจผิดนะ Because...
เพราะว่า.. I can still appreciate good
and scary ghost stories from time to time.
ผมก็ยังฟังเรื่องผีดีๆ น่ากลัวๆ ได้อยู่บ้างนานๆ ที Because let's not forget that...
เพราะอย่าลืมครับว่า ghost story is one of the major content
เรื่องผีเนี่ย คือหนึ่งในคอนเทนท์หลัก that Thai people seem to enjoy the most.
ที่คนไทยชอบเสพเยอะมากที่สุด I mean let's take a look at what...
ดูอย่าง movies, series, radio shows, or even podcasts.
หนัง ซีรีส์ รายการวิทยุ หรือแม้กระทั่งพอดแคสต์สิครับ The most popular or the best-sellers are always ghost-related.
ช่องไหนดังรายการไหนปังก็มักจะเกี่ยวกับเรื่องผีทั้งนั้น And what does that tell you?
มันกำลังบอกอะไรเราอยู่ล่ะ It's in our blood.
มันอยู่ในสายเลือด It's in our culture.
อยู่ในวัฒนธรรมของเรา And it could totally be Thailand's soft power if you ask me.
และผมว่านะ มันสามารถเป็นซอฟต์พาวเวอร์ของไทยได้เลย So, that's why I'm so excited to talk
to our guest on the show today.
และนี่เป็นเหตุผลที่ทำไมผมตื่นเต้นมาก
ที่จะได้พูดคุยกับแขกรับเชิญของเราในวันนี้ Tonkla - Mingbun Hata, welcome to the show.
ยินดีต้อนรับ ต้นกล้า มิ่งบุญ ฮาตะ! Thank you so much for coming.
ขอบคุณมากๆ ครับที่มา [Tonkla] Yeah it's my pleasure.
ยินดีครับ Well, I'm so excited.
ผมตื่นเต้นมากเหมือนกันนะ Because I don't really go to places and talk in English.
เพราะปกติไม่ค่อยไปพูดภาษาอังกฤษที่ไหนเลย This is one of the first time.
วันนี้เป็นครั้งแรกๆ เลยครับ I mean it's my second time speaking English
in front of the camera.
ถือเป็นครั้งที่สองแล้วที่ผมพูดอังกฤษหน้ากล้อง Be kind to me, okay?
ใจดีกับผมด้วยนะ โอเคไหม [Bick] Okay. I will.
ได้ครับได้ But I think that...
แต่ผมว่า the first time that you talk on camera in English,
ครั้งแรกเลยที่คุณพูดอังกฤษออกกล้อง is the reason why you're here today I believe.
คือเหตุผลที่คุณอยู่ที่นี่ในวันนี้ Because if it's not for this clip. Take a look.
เพราะว่าถ้าไม่ใช่เพราะคลิปนี้นะครับ ลองไปดูกัน.. Are there any like main differences
between Thai and Japanese people?
คนไทยและคนญี่ปุ่นมีความต่างกันอย่างชัดเจนบ้างไหม If we're not that close, we kind of
have this little wall between us.
ถ้าเราไม่ได้สนิทกันขนาดนั้น มันจะเหมือนมีกำแพงกั้นอยู่ This is Mike Yu. I believe that's his name.
ผู้ชายในคลิปคือ ไมค์ ยู He talked and interviewed you in English.
เขาพูดคุยและสัมภาษณ์คุณเป็นภาษาอังกฤษ And that's the first time...
และนั่นก็เป็นครั้งแรกด้วย that we realized that you speak great English.
ที่เรารู้ว่าคุณพูดภาษาอังกฤษได้ดีมาก Because we already know that you speak...
เพราะเรารู้อยู่แล้วว่าคุณพูด… Japanese like a native already.
ภาษาญี่ปุ่นได้คล่องเหมือนเจ้าของภาษา Right? Yeah.
ใช่ไหม [Bick] So?
[Tonkla] Yeah.
แล้วก็...
ใช่ครับ I'm not so confident but I'll do my best.
ผมไม่มั่นใจเท่าไหร่ แต่จะพยายามทำเต็มที่ [Bick] Okay. Just let's have fun.
โอเค แค่สนุกไปกับมันก็พอครับ Let's just have a great talk about ghosts.
เรามาคุยเรื่องผีสนุกๆ กันเถอะ So that's one of your favorite subjects to talk about I believe, right?
ผมเชื่อว่าเป็นหัวข้อที่คุณชอบด้วยใช่ไหมครับ [Tonkla] Yep.
ใช่แล้ว [Bick] First of all, I hope you don't think I'm lame
ก่อนอื่นเลย ผมหวังว่าคุณจะไม่คิดว่าผมเห่ยนะ for not believing in ghosts.
ที่ไม่เชื่อเรื่องผี [Tonkla] No, no, no, it's common not to believe in ghosts.
ไม่เลยครับ มันปกติมากที่จะไม่เชื่อเรื่องผี Even my co-hosts, some of them don't believe in ghosts.
ขนาดพิธีกรคู่ผมบางคนเขายังไม่เชื่อเลย We just work as one kind of entertainment.
พวกเราแค่ทำงาน มอบความสนุกให้คนดู Just think that if you have fun with the stories,
ก็แค่คิดว่าถ้าคุณฟังเรื่องต่างๆ แล้วสนุก if it makes your imagination go wild.
นึกภาพไปตามๆ กันได้ Then just enjoy the stories. / Right.
แค่นั้นก็สนุกแล้วครับ / จริงด้วย That's our purpose for creating the show that we do today.
อันนี้เป็นจุดประสงค์ของการทำรายการของเราทุกวันนี้ด้วย We don't tell people like you have to believe this way.
เราไม่ได้มานั่งบอกใครๆ ว่าคุณต้องเชื่อแบบนี้นะ We don't encourage them to believe us.
หรือต้องเชื่อสิ่งที่เราเล่า But we just let people enjoy the stories
แค่สนุกไปกับเรื่องราว that they can't experience in their daily life.
ที่พวกเขาอาจจะไม่ได้เจอเองกับตัวก็พอ And I think that's...
และผมก็คิดว่า That's the purpose of the show.
นี่แหละ คือเหตุผลที่เราทำรายการนี้ [Bick] Just you do you.
แค่เป็นตัวเอง You believe in whatever you want.
อยากเชื่ออะไรก็เชื่อ But like I said.
แต่ก็นั่นแหละครับ To me, ghost stories could be very entertaining.
สำหรับผม เรื่องผีสามารถสนุกได้ Even though I don't believe in them,
ต่อให้ผมไม่เชื่อก็ตาม it's not that I try not to believe in them.
ไม่ใช่เพราะว่าพยายามจะไม่เชื่อ It's just because I don't have...
แต่เป็นเพราะแค่ผมไม่มีประสบการณ์ an experience or direct experience with ghosts.
หรือเคยเห็นผีมาก่อน Maybe if I had experience with ghosts,
ถ้าผมเคยมีประสบการณ์กับเรื่องพวกนี้ I would turn into a believer who knows, right?
อาจจะกลายเป็นคนที่เชื่อก็ได้ ใครจะรู้ But obviously, you do believe in ghosts?
แต่แน่นอนล่ะ คุณเชื่อใช่ไหม [Tonkla] Yeah, because...
ใช่ครับ เพราะว่า… My mother's side family, they believe in ghost.
ครอบครัวฝั่งแม่ผม เขาเชื่อเรื่องผีกัน My mom used to tell me ghost stories when I was a little.
อย่างแม่ก็เล่าเรื่องผีให้ฟังตั้งแต่เด็ก [Bick] So, bedtime story?
เป็นนิทานก่อนนอนเหรอ [Tonkla] Yeah. Bedtime stories and...
ใช่ครับ นิทานก่อนนอนและก็ The one she experienced in her life.
เรื่องผีที่แม่เจอเองกับตัวด้วย Some strange paranormal things.
และเรื่องลี้ลับเหนือธรรมชาติ My mom's family, they are from China.
ฝั่งแม่ผมมาจากประเทศจีน My mom has nine siblings.
แม่มีพี่น้อง 9 คน [Bick] Big family.
ครอบครัวใหญ่เลย [Tonkla] A really big family.
ใหญ่มากๆ And then they settled in Thai.
แล้วเขาก็มาลงหลักปักฐานกันที่ไทย Then, many of them passed away,
หลายๆ คนเสียชีวิตไปแล้ว And my mom just like 'Oh okay this guy I just met this guy'.
แม่ผมก็ประมาณว่า “อ่อ คนนี้ แม่เพิ่งเจอคนนี้” Something like that.
ประมาณนั้นครับ [Bick] So, she saw a relative was coming back?
คือเจอวิญญาณญาติที่เสียไปแล้วเหรอครับ [Tonkla] Yeah, yeah.
ใช่ As a Chinese family, we always have this yearly family gathering.
ครอบครัวคนจีน เราจะมีวันรวมญาติกันทุกปี [Bick] Right.
ครับ When people gather around, they just sit and just talk,
มาเจอกันที เราก็นั่งคุย and one of the topics is ghost stories.
และก็คุยเรื่องผีด้วย [Bick] Ghost stories, why not?
ก็ต้องเรื่องผีสินะ [Tonkla] We share about the relative who passed away and returned.
เราเล่าถึงเวลาเห็นวิญญาณของญาติที่เสียไปแล้ว [Bick] I used to think that it could be genetic
ผมเคยคิดนะว่า มันคือกรรมพันธุ์ for people who can ghosts
ที่จะเห็นผีได้ because it's like...
เพราะว่าเหมือนกับ if you have the right frequency to see the paranormal thing,
ถ้าคุณมีคลื่นความถี่ที่ทำให้เห็นสิ่งลี้ลับได้ or the supernatural thing.
หรือเรื่องเหนือธรรมชาติ Maybe it runs in the family. Do you believe that?
มันอาจจะมาจากรุ่นสู่รุ่น คุณคิดแบบนั้นไหม [Tonkla] Yeah, I think so too.
ครับ ผมเห็นด้วย People might say that you have some mental problem seeing things.
บางคนอาจจะบอกว่า คุณมีปัญหาทางจิตรึเปล่าถึงมองเห็นผี But we can't see Wi-Fi. / No.
แต่เราไม่ได้เห็นไวฟาย / ครับ Yeah, we can't see GPS or something that's floating in the air.
เราไม่เห็นสัญญาณ GPS หรืออะไรก็ตามที่ลอยอยู่ในอากาศ If the timing is right,
ถ้าเวลามันเหมาะเจาะ if you tune in that same frequency,
ถ้าอยู่บนคลื่นความถี่เดียวกัน then you will see sometimes.
คุณอาจเห็นผีบางครั้งก็ได้ I just believe in that.
ผมเชื่อแบบนี้ [Bick] I got to ask.
งั้นผมขอถาม So, is there a way for me who...
พอจะมีทางสำหรับผมไหม doesn't have the right frequency or the right receptor for ghost
ที่ไม่ได้มีคลื่นความถี่หรือหน่วยรับความรู้สึกที่ถูกต้อง to tune in to that frequency?
ที่จะปรับจูน Maybe I can see ghosts that way?
เพื่อให้มองเห็นผีได้ [Tonkla] Yeah, I think there're lots of ways that...
ครับ ผมว่ามีหลายทางเลย you might see ghosts.
ที่คุณอาจจะเห็นผีได้ 'Might' I would say.
ผมใช้คำว่า ‘อาจจะ’ But a lot of the stories of people who begin to see ghosts,
แต่หลายครั้งเลยที่คนเริ่มเห็นผีเกิดจาก actually, go to some haunted place and then mess the place up.
การไปที่ที่ผีสิง แล้วไปลบหลู่เขา Yeah, make the ghost angry, and then...
วิญญาณเลยโกรธแค้น You will experience some paranormal stuff.
คุณอาจจะได้สัมผัสปรากฏการณ์เหนือธรรมชาติได้ But I believe that if you with the person who actually sees ghosts,
ผมเชื่อว่า ถ้าคุณคลุกคลีกับคนที่เห็นผีจริงๆ then you will start to see them too.
คุณอาจจะเริ่มเห็นตาม ๆ กันไปก็ได้ I have this one friend.
อย่างเพื่อนผมคนนึง He's the one who always sees ghosts.
เขาเห็นผีตลอดเลย And very sensitive to seeing stuff.
และชอบเห็นอะไรได้ง่าย ๆ ด้วย And another friend,
ส่วนเพื่อนอีกคน he doesn't have any experience at all in his whole life.
ไม่เคยเจอหรือสัมผัสเรื่องพรรณนี้เลยทั้งชีวิต And then we start hanging out together.
พอเราเริ่มไปเที่ยวกัน We spend time together for quite a long time.
ได้ใช้เวลาด้วยกันสักพักใหญ่ And he starts seeing things.
เพื่อนผมก็เริ่มเห็นผีขึ้นมาครับ [Bick] His antenna's up?
เสารับสัญญาณเขาเปิดแล้ว [Tonkla] He actually starts seeing things.
เขาเริ่มเห็นผี So, I was like 'เอ้ย! Are you sure about that?'
ผมเลยแบบ เอ้ย มั่นใจหรือเปล่า Like 'are you sure about what you see?'
แบบ มั่นใจหรือเปล่าว่าเห็นผี 'Yeah, I'm quite sure.'
ค่อนข้างมั่นใจนะ 'Because I've never experienced
this kind of stuff before in my life.'
เพราะว่าไม่เคยเจออะไรแบบนี้มาก่อนในชีวิต And so...
แล้วก็.. There is another friend who never actually saw ghosts.
มีเพื่อนอีกคนเหมือนกันที่ไม่เคยเห็นผี Then that person started hanging out with us.
แต่พอมาอยู่กับพวกเรา And that person also started to see things.
ก็เริ่มเห็นผีขึ้นมาครับ It's not just one but like two of them
ไม่ใช่แค่หนึ่ง แต่ถึงสองคนเลย who actually never experienced things,
ที่อยู่มาไม่เคยเห็นผี But when they're staying...
แต่พอเริ่มมาอยู่ sticking around hanging out with the people
มาใช้เวลากับคนที่ who have this antenna.
เขามีเซนส์แบบนี้ And then starts to say things.
ก็ถึงเริ่มเห็นผีบ้าง I don't know if it's true or not.
ผมไม่รู้หรอกว่าเรื่องจริงไหม [Tonkla] But it it what it is.
[Bick] It's amazing.
แต่มันก็เป็นแบบนี้แหละครับ
สุดยอดมาก But it's totally possible because...
ผมว่าเป็นไปได้สุดๆ Maybe when two people like come together,
เพราะบางทีตอนคนสองคนอยู่ด้วยกัน Their frequency or their sense starts to sync together.
ความถี่อาจจะปรับจูนกันก็ได้ And then they kind of start seeing the same thing.
ก็เลยเห็นอะไรเหมือน ๆ กัน [Both] Yeah.
ครับ So let's talk more about your show 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม'
มาเข้าเรื่องรายการ ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ กันดีกว่า So, obviously you enjoy ghost stories.
แน่ล่ะ คุณชอบเรื่องผี You enjoy telling ghost stories,
การเล่าเรื่องผี And you enjoy listening to ghost stories.
และการฟังเรื่องผีด้วย And then at which point,
ตอนไหนกันครับ that you think 'oh this could be a show,
ที่คิดขึ้นได้ว่า ‘เอ้ย มาทำเป็นรายการได้นะ or even a channel on YouTube'
หรือสร้างช่องยูทูปไปเลย’ Because you've been with Rubsarb Production for so long.
เพราะคุณก็ทำงานกับ รับทราบ โปรดักชั่นมานาน Since the beginning, right?
ตั้งแต่เริ่มเลย ใช่ไหม And you've done so many kinds of shows.
และเคยทำรายการแบบอื่นๆ เยอะมากด้วย How did it happen one day that
you think 'okay I'm going to do this'?
มันเกิดขึ้นได้ยังไงครับ กับไอเดียว่าจะทำสิ่งนี้ [Tonkla] I think...
ผมว่า.. I was with my brothers…
ผมอยู่กับพี่ชาย Who started a channel, a YouTube channel.
ที่มีช่องยูทูปเหมือนกัน [Bick] Isora Hata.
[Tonkla] Isora Hata.
อิสระ ฮาตะ He's started this channel that breaks Thailand's internet.
ช่องเขาดังเป็นพลุแตก It's called 'VRZO'. And I think...
‘VRZO’ ครับ ผมว่า.. A lot of people know about that channel.
หลายคนคงรู้จักดี I saw him from the very first of his process.
ผมเห็นพี่ทำตั้งแต่เริ่มต้นเลย How to do, how to make videos.
ทำช่องยังไง ทำวิดีโอยังไง How to make funny videos. How to be creative.
ทำยังไงให้ตลกและสร้างสรรค์ And, he's my brother.
เขาก็เป็นพี่ชายผม So, he's the guy who I look up to.
ผมชื่นชมเขาครับ It's strange to say that but...
เขินๆ แปลกๆ ยังไงไม่รู้ I actually look up to him.
แต่นั่นแหละครับ พี่เป็นไอดอลผมเลย So, I started questioning myself
about what I wanted to be in the future.
ตอนนั้นเลยตั้งคำถามกับตัวเองว่า แล้วเราจะเอายังไงกับอนาคต [Bick]: Mhm. Because at the time,
อ๋า ตอนนั้น You were doing what like as the main job?
คุณทำงานอะไรอยู่นะครับ งานหลักๆ [Tonkla] I'm still in the university I think.
ผมยังเรียนอยู่มหาลัยครับ คิดว่านะ [Bick] I see.
อ่อ [Tonkla] I haven't decided on my career yet.
ยังไม่รู้เลยว่าอยากทำอาชีพอะไร I don't know if I have to go to the military yet.
ไม่รู้ว่าต้องเข้ากรมฯ หรือเปล่าด้วย Yeah yeah.
ครับ As you know being a Thai,
ใช่ เพราะคนไทย holding a Thai passport,
ถือพาสปอร์ตไทย you have to actually go to...
เราต้อง [Bick] Get drafted.
ไปเกณฑ์ทหาร [Tonkla] Yeah, get drafted.
ใช่ครับ เกณฑ์ทหาร I just decided to spend time with my brothers,
ผมเลยตัดสินใจอยู่กับพี่ชาย like a part-time job.
ทำงานพาร์ทไทม์ Work as much as I can.
ให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ And...
แล้วก็.. Experience as much as I can.
เรียนรู้สิ่งต่างๆ ให้ได้มากที่สุด But my parents they...
แต่พ่อแม่ผม They're pretty strict.
เขาค่อนข้างเข้มงวดครับ They are like...
ประมาณว่า.. 'I want you to go a different path from your brother.'
‘อยากให้ลูกเลือกอาชีพอื่นที่ต่างจากพี่ชาย’ [Bick] Like get a secure job with security stuff like that?
คือทำงานที่มั่นคงอะไรแบบนั้น [Tonkla] Get a job, get a proper job that...
ทำงานจริงๆ จังๆ You actually started for.
ที่ตรงสาย [Bick] I see.
เข้าใจแล้ว [Tonkla] Because I started in Japan.
เพราะผมเริ่มที่ญี่ปุ่นครับ I graduated from a Japanese University.
เรียนจบจากที่นั่น I also studied at U of T, University of Toronto,
และก็เคยเรียนที่มหาวิทยาลัยโทรอนโต For a little bit as an exchange student.
ตอนไปแลกเปลี่ยน So, after the military,
พอหลังจากเป็ทหารเกณฑ์เสร็จ I actually went for a job.
ผมก็ไปหางานทำ A normal job at a Japanese company.
ทำงานที่บริษัทญี่ปุ่น And spent time there for a year.
ทำอยู่ประมาณหนึ่งปี [Bick] Doing what?
ทำอะไรครับ [Tonkla] Doing... everything.
ทำ.. ทุกอย่างเลย Working in a Japanese company,
พอทำงานกับบริษัทญี่ปุ่น you actually have to do everything.
คุณต้องได้ทำทุกอย่าง Being a sale.
เป็นเซลล์ Go and talk to some other clients.
คุยกับลูกค้า [Bick] But what was the business of this company?
บริษัททำเกี่ยวกับอะไรครับ [Tonkla] This company...
บริษัทนี้ At first, I thought it was a proper company that…
ตอนแรกผมนึกว่า เป็นบริษัททั่วไปที่ have Japanese people who want to start business in Thailand,
ให้บริการช่วยชาวญี่ปุ่นที่อยากสร้างธุรกิจในไทย and help them start up,
ก็ช่วยเขาเอาธุรกิจเข้ามา Find a place for them to open the shop,
หาทำเลให้เขาเปิดร้าน Actually do some ads, advertisement for them,
ยิงโฆษณาให้ support them in every way possible.
ช่วยเหลือทุกทาง But...
แต่ After a year, it actually turned out to be that...
หนึ่งปีผ่านไป ผมถึงรู้ว่า This company is a scam.
เป็นเรื่องหลอกลวงครับ [Bick] Really?
[Tonkla] Yeah.
จริงเหรอครับ
ใช่ As soon as I realized,
พอผมรู้ปุ๊บ I just..
ผมเลย [Bick] Got out.
ลาออก [Tonkla] I just got out immediately.
ลาออกทันที [Bick] Good call.
ทำถูกแล้ว [Tonkla] But the moment I got out,
แต่ตอนผมออกนี่สิ the owner of the company actually
blamed me for taking the whole money.
เจ้าของบริษัทกล่าวหาว่าผมยักยอกเงินทั้งหมด [Bick] What!
[Tonkla] Yeah!
ห๊ะ!
ใช่ครับ! He's that kind of person.
เขาเป็นแบบนั้น [Tonkla] I'm like 'Oh that's unbelievable'
[Bick] That's crazy.
ผมแบบ ‘โห เอาจริงดิ’
บ้าไปแล้ว [Tonkla] All the members, they know me. They know who I am.
แต่ลูกค้าสมาชิกเขารู้ว่าผมเป็นคนยังไง So, they don't believe in those kinds of things.
ก็เลยไม่เชื่อครับ That company eventually disappeared.
สุดท้ายบริษัทนั้นก็ปิดตัวไป [Bick] So not a good experience working in an office.
ไม่เบาเลยกับประสบการณ์การเป็นพนักงานออฟฟิศ [Tonkla] Yeah, not a good experience.
ใช่ครับ เอาเรื่องอยู่ And my mom knew about it.
แม่ผมก็รู้นะ My dad knew about it.
พ่อด้วย I just told them, yeah I pursued a proper path,
ผมเลยบอกไป ว่าลองเดินทางนี้แล้ว but I just didn't think the proper path actually worked for me.
แต่มันไม่เหมาะกับผมจริงๆ I do what my mom told me. I do what my dad told me.
ผมทำตามที่แม่กับพ่อบอกแล้วนะ Now it's my turn to do something I want to do.
ขอผมเดินตามทางของผมเองบ้าง So, I talked to them about it,
เลยคุยกันครับ and then actually I just started a different company.
และก็ตั้งบริษัทอีกที่ขึ้นมา And worked with the client who got scammed by that company.
ทำงานกับลูกค้าที่โดนโกงจากที่เก่า Tried to help them stand.
ช่วยพวกเขาสร้างธุรกิจ But eventually we didn't make it right before the COVID,
แต่สุดท้ายมาเจอโควิดเสียก่อน But during that time,
แต่ช่วงนั้น I just decided I just want to do everything I wanted to do.
ผมตัดสินใจทำทุกอย่างที่อยากทำ So, I started a company.
เลยตั้งบริษัทขึ้นมา I started a channel,
กับช่องอีกช่อง Because I talked to my brothers,
เพราะผมคุยกับพี่ๆ and they said 'You need more character in you'
แล้วเขาบอกว่าผมต้องมีคาแรคเตอร์มากกว่านี้ You need to find who you are.
ต้องหาตัวเองให้เจอ Not what people want you to be.
ไม่ใช่แค่เป็นในสิ่งที่คนอื่นอยากเห็น I like ghost stories,
ผมชอบเรื่องผีครับ I like listening to Ghost, and I like to talk to tell the stories of
ชอบฟัง ชอบคุยเกี่ยวกับเรื่องผี what I've been through, and...
ที่ผมเจอ และ what I've heard of.
ที่ได้ยินมา There's actually a kind of story I like to tell people.
นั่นเป็นเรื่องที่ผมอยากเล่าจริงๆ Just do the show that's based on that.
เลยทำช่องที่เกี่ยวกับตรงนั้น So, I researched that during the time when I started,
ตอนที่ผมหาข้อมูลช่วงแรก there's still not so many channels that have ghost stories.
ผมเห็นว่ามันยังไม่ค่อยมีช่องเล่าเรื่องผี There's 'เดอะช็อค' people still listening to พี่ป๋อง.
ตอนนั้นมี ‘เดอะช็อค’ ที่คนฟังพี่ป๋อง I think the show is about people calling and telling the ghost stories.
คนโทรเข้าไปและเล่าเรื่องผี Well, I don't want to make that kind of show,
ผมไม่อยากทำแบบนั้น Because that's not going to be my show.
มันจะไม่ใช่ช่องของผม It's just going to be another ghost story, the same thing again.
ไม่งั้นมันจะเหมือนๆ กันไปหมด [Bick] You want to do something different.
[Tonkla] I just decided... something different.
คุณอยากทำอะไรแปลกใหม่
ผมอยากทำช่องที่ต่างออกไป Just gather all the people stories and tell them by myself.
คือหาเรื่องผีมาแล้วผมเป็นคนเล่าเอง [Bick] By yourself.
เล่าเองเลย [Tonkla] The different spin.
[Bick] How did you learn how to do that?
ลองมุมใหม่
แล้วคุณฝึกยังไงครับ [Bick] Or are you a naturally good storyteller?
หรือว่าเป็นคนเล่าเรื่องเก่งอยู่แล้ว [Tonkla] No.
[Bick] No?
ไม่เลย
ไม่เหรอ [Tonkla] No.
ไม่ครับ I think it's a really rough path.
ผมว่ามันก็ยากอยู่ If you go back to the very first night of 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม',
ถ้าย้อนกลับไปดูอีพีแรก ๆ ของ ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ And the very last night of 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม'
กับอีพีท้ายๆ You can see that I've traveled so far.
จะเห็นว่าผมมาไกลมากครับ The first night I didn't know what I was talking about.
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพูดอะไรอยู่คืนแรกๆ I didn't have that many vocabularies in my head.
ไม่มีศัพท์ในคลังขนาดนั้น I didn't know how to describe people's feelings in Thai properly.
จะอธิบายความรู้สึกเป็นภาษาไทยก็ยาก So I just worked on it.
เลยต้องฝึกครับ Thanks to the listeners.
ขอบคุณแฟนๆ ผู้ฟังด้วย All the listeners enjoyed the concept.
ที่ชอบคอนเซ็ปต์ They enjoyed the stories.
และเรื่องราวต่างๆ But...
แต่ว่า I still had a problem with skills,
ผมก็ยังมีปัญหากับทักษะ I was not actually a good storyteller yet.
อย่างการเล่าเรื่องที่ยังไม่ดีนัก So I improved myself from the comments,
เลยอาศัยเรียนรู้จากคอมเมนต์ took the good part about it,
เอาคอมเมนต์ดีๆ มา and tried to improve all the time.
แล้วเรียนรู้ฝึกฝนตลอดเวลา [Bick] Did it take you a long time to start your first episode?
นานไหมครับกว่าจะเริ่มอีพีแรก Because from my experience like 'คำนี้ดี',
เพราะอย่างผม ช่อง ‘คำนี้ดี’ I was thinking about it for so long,
คือคิดนานมาก Almost a year.
เกือบปีได้ And then I was practicing. I was rehearsing.
จากนั้นก็ซ้อมแล้วซ้อมอีก And I was like recording all these episodes like over 30s,
ผมอัดได้ประมาณ 30 กว่าตอน And I just threw it away because I was not happy with it.
แต่ทิ้งหมดเลย เพราะไม่ชอบ And stuff like that so it took me a very long time.
ประมาณนั้นครับ ใช้เวลานานมากๆ Until I start the very first one.
กว่าจะออกมาเป็นอีพีแรก Was it the same to you?
ของคุณเป็นเหมือนกันไหม Or you just 'Okay I'm going to do it' and then you just do it.
หรือแบบ ‘โอเค จะเริ่มละ’ แล้วก็ทำเลย I was thinking about doing this.
ผมคิดว่าจะทำมัน Of course, the Rupsarb, my brothers,
แต่แน่นอน พี่ๆ ผมที่รับทราบ They are pretty skeptical. Will you do it for long?
เขาก็ตั้งคำถามนะ ว่าจะทำได้นานเหรอ Is it to be good for a long run?
หรือจะอยู่รอดในระยะยาวหรือเปล่า Or how is it going to work?
แล้วจะทำออกมาแบบไหน But so yeah let's just just do it, just try.
แต่นั่นแหละครับ ลองทำเลยดีกว่า Before being 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม', it was called 'โต๊ะกะใจ แอ่แฮ่'
ก่อนจะเป็น ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ เคยชื่อ ‘โต๊ะกะใจ แอ่แฮ่’ For like two episodes.
ใช้ชื่อนี้อยู่สองเอพิโสด So, I just tried on that one and people actually like it.
พอทำออกมาปรากฏว่าคนชอบ What did you learn from
those two early episodes of yours?
ได้เรียนรู้อะไรไหม จากเอพิโสดสองอันนั้น I just learned that...
ผมได้รู้ว่า.. The audience actually likes ghost stories,
ผู้ฟังเขาชอบเรื่องผีจริงๆ and they enjoy the different styles of the stories,
คือคนเรามีความชอบในเรื่องที่ต่างกันไป And there's still an audience for this type of story.
และก็มีกลุ่มคนที่ชอบฟังเรื่องผีครับ Some people who just want something new.
บางคนเขาอยากฟังเรื่องใหม่ๆ บ้าง Something not repeated.
ที่ไม่ซ้ำ That's not being repeated all the time in Thai.
หรือไม่เหมือนเรื่องของไทยที่เล่าๆ กันอยู่แล้ว [Bick] I see.
[Tonkla] Like...
ครับ
แบบ.. Because Thai stories sometimes,
เพราะเรื่องผีไทย บางที They have this pattern.
มันมีเป็นรูปแบบเลย If you go to 'ลบหลู่ศาลพระภูมิ' or something,
ถ้าไปลบหลู่ศาลพระภูมินะ And then you will see this kind of stuff.
คุณจะเห็นผี เห็นวิญญาณ For Japanese ghost stories, it's actually...
แต่ของญี่ปุ่น Different, a lot different.
คนละเรื่องเลยครับ ต่างกันมาก [Bick] That's one of your strengths too,
อันนี้เป็นจุดเด่นของคุณนะ Because you have a lot of...
เพราะคุณมี stories about Japanese ghosts.
เรื่องเล่าเกี่ยวกับผีญี่ปุ่นเยอะ So, I want to ask you...
ถ้างั้นผมอยากถามว่า What would you say is the difference
between Thai ghosts and Japanese ghosts?
ผีไทยกับผีญี่ปุ่นต่างกันอย่างไร What is their DNA like?
DNA ผีแต่ละแบบเป็นอย่างไร [Tonkla] Really quick thinking about Thai ghosts is that...
ที่คิดได้ตอนนี้สำหรับผีไทยก็คงเป็น.. Thai ghost is always mad.
ผีไทยชอบโมโหตลอดเวลา It's always furious all the time.
คือจะเกรี้ยวกราดตลอด [Bick] I see.
อ่อ They're seeking revenge, stuff like that?
เจ้าคิดเจ้าแค้น ประมาณนั้นไหม [Tonkla] Yeah, and...
ใช่ครับ และก็ A little protective.
ขี้หวงนิดๆ [Bick] Okay.
โอเค [Tonkla] The protective I mean is like...
ขี้หวงที่ผมหมายถึงคือแบบ If you go to sleep in a hospital
and if you sleep on another patient's bed,
ถ้าคุณไปนอนโรงพยาบาล แล้วนอนบนเตียงผู้ป่วยคนอื่น And they will just come and "มึงนอนที่กู", "มึงทับที่กู"
ผีจะมาบอกว่า "มึงนอนที่กู", "มึงทับที่กู" [Bick] Ah okay,
[Tonkla] Being protective.
อ่อ โอเค
ขี้หวงครับ [Bick] So, this is my place. This is my spot.
นี่ที่กู [Tonkla] This is my bed.
เตียงกู Don't sleep in my bed.
อย่ามายุ่งกับเตียงกู This is my house. Don't come into my house.
นี่บ้านกู อย่าเข้ามา [Bick] Right.
ครับ [Tonkla] Something like that.
ประมาณนั้นครับ There are a lot of stories related to that.
หลายเรื่องเลยมาแนวนี้ [Bick] We are very familiar with the concept.
ครับ คุ้นหูกันดีกับเรื่องแนวนี้ [Tonkla] Even a Thai instrument, if you play it wrong.
หรือขนาดการเล่นดนตรีไทย ถ้าคุณเล่นผิด "ทำไมมึงไม่ไหว้ก่อน".
"ทำไมมึงไม่ไหว้ก่อน". Always angry, always raging.
โกรธตลอดเวลา ฉุนเฉียวตลอด Somehow I find Japanese horror stories,
ส่วนผีญี่ปุ่น ผมว่า They are more of out of nowhere, all of a sudden.
อยู่ดีดีโผล่มาจากไหนไม่รู้ They come in many different approaches.
มาได้หลายแบบเลย [Bick] I see. But of course, they do get angry sometimes.
เข้าใจแล้วครับ แต่ผีญี่ปุ่นก็มีโกรธบ้าง [Tonkla] They do get angry sometimes.
ก็มีโกรธบ้างบางครั้ง [Bick] They can get a little possessive or protective.
ขี้หวงบ้างนิดๆ หน่อยๆ But what's different?
แล้วความต่างคืออะไรครับ [Tonkla] The way they appear to you or something.
การปรากฏตัวครับ I don't know like...
ไม่รู้สิ แบบ.. There's this guy who's standing in the train station.
มีผู้ชายคนหนึ่งยืนอยู่ที่สถานีรถไฟ [Bick] Okay, are we hearing this?
เอาล่ะ มีใครได้ยินเหมือนผมไหม Is this a paranormal activity?
นี่ใช่เรื่องลี้ลับหรือเปล่าเนี่ย [Bick] Oh, this is good. This is fun.
ดีเลย สนุกละ Please continue.
ต่อได้เลยครับ [Tonkla] For example, there's this guy who's waiting in a train station.
ยกตัวอย่าง มีผู้ชายกำลังยืนรอรถไฟอยู่ Suddenly, he saw a girl who
had thrown herself onto the train tracks.
จู่ๆ ก็เห็นผู้หญิงคนนึง
กระโดดลงไปในรางรถไฟ The train hit her. And of course,
รถไฟชนเธอ และแน่นอน.. The train speed and stuff.
ด้วยความเร็วขนาดนั้น The body is going to be dismembered.
ร่างของเธอก็แหลกเป็นชิ้นๆ Her head started popping off.
จังหวะหัวหลุดออกจากร่าง You just had eye contact with her all of a sudden.
ชายคนนั้นดันได้สบตากับเธอ When you go home, maybe it's because of the gore.
พอกลับบ้านไป อาจจะด้วยความเลือดสาด I mean the gore image.
ภาพเลือดสาดไส้แหวะ The violence.
ความรุนแรง He just couldn't get that thing out of his mind.
มันยังติดตาเขาอยู่ He woke up at night, and he saw the girl standing in the bed,
เขาตื่นมากลางดึก และเห็นผู้หญิงยืนอยู่บนเตียง asking him like please don't look at me.
ร้องขอว่าได้โปรดอย่ามองเธอเลย I don't want to be looked at like that.
เธอไม่อยากถูกจ้องมองตอนสภาพเป็นอย่างนั้น I was actually prettier than that.
จริงๆ ฉันสวยกว่านั้นนะ Now looked at me I was
all like this or something like that.
คราวนี้มองฉันสิ ตอนที่ฉันเป็นแบบนี้
อะไรประมาณนั้นครับ [Bick] Okay I just got goosebumps.
ผมนี่ขนลุกเลยครับ [Tonkla] It's one of the examples.
อันนี้เป็นตัวอย่างนึงครับ It came in many different approaches.
คือมาได้หลายรูปแบบมาก [Bick] Not necessarily always angry.
ไม่จำเป็นต้องโกรธตลอดเวลา [Tonkla] You can kind of get the feeling about that.
คุณจะเข้าใจความรู้สึกได้ Of course, there will be a question like,
แต่จะมีคำถามตามมาแน่ๆ If you don't want people to look then
why would you do that in front of the public.
ถ้าไม่อยากให้คนมอง แล้วมาทำในที่สาธารณะทำไม I don't know maybe she regrets after throwing herself,
ไม่รู้สิ เธออาจจะเพิ่งมาเสียใจหลังทิ้งตัวลงไป And having that, a lot of people watched her.
แล้วสายตามากมายจับจ้องที่เธอ [Bick] Wow, this is not a typical
kind of ghost that we may be familiar with.
โห ไม่เหมือนกับเรื่องผีอื่นๆ ที่เคยได้ยินเลย But it's a different flavor and I think
that's what people like about your show too,
แต่เป็นอีกรสชาติไปเลย
คนถึงชอบรายการของคุณ Because you offer something different
like the different tastes of ghost stories,
เพราะมันเป็นรสชาติที่แปลกใหม่สำหรับเรื่องผี That we thought we knew so well,
ต่างจากที่เราคุ้นเคยกันอยู่แล้ว but there's still a lot of new things here to be explored.
แต่จริงๆ มีเรื่องราวมากกว่านั้นรออยู่ Besides Japanese and Thai ghosts,
นอกเหนือจากผีไทยกับผีญี่ปุ่นแล้ว You do tell ghost stories from many places.
คุณยังเล่าเรื่องผีจากหลายที่เลย [Tonkla] Not only Thai, not only Japanese ghost stories,
ไม่ใช่แค่เรื่องผีในไทยหรือญี่ปุ่น I got an invitation from หมอตัง
หมอตังเคยมาชวนผม He asked me to tell the ghost stories
that is not based on Thailand and Japan.
ให้ไปเล่าเรื่องผีที่ไม่ได้มาจากไทยและญี่ปุ่น That's the point where I kind of started to focus more…
นั่นเป็นจุดเริ่มต้นที่ผมหันมาสนใจ outside of Thailand, outside of Japan.
เรื่องต่างๆ นอกเหนือจากไทยและญี่ปุ่น Did I answer your point?
ผมตอบคำถามคุณไหม [Bick] Of course.
แน่นอนครับ How did you research those stories?
แล้วหาข้อมูลยังไงครับ It's kind... it's really hard to research the stories,
เอาจริง มันยากนะในการหาข้อมูล But thanks to YouTube, they have this Auto translate.
แต่อาศัยยูทูปที่มีแปลอัติโนมัติ Many of the videos, Indonesian videos, Filipino videos,
หลายๆ คลิปทั้งจากอินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ They also have this show that they tell ghost stories.
เขาก็มีรายการที่เล่าเรื่องผีเหมือนกันครับ So, I watched it with subtitles.
ผมดูแล้วเปิดคำบรรยายเอา In Indonesia, they have this called 'Pocong'.
ที่อินโดนีเซียเขามีสิ่งที่เรียกว่า ‘ปัวจง’ I don't know how to pronounce.
ไม่แน่ใจว่าอ่านว่ายังไง You know when people die,
แต่มันคือเวลาที่คนตาย They get wrapped in the body bag. / Yeah.
แล้วถูกห่อด้วยถุงใส่ศพ You see a white body bag that has this mommy-like thing.
แล้วมันจะมีผ้าห่อศพคล้ายๆ มัมมี่ That ghost always appears in that shape.
ผีผ้าห่อศพจะมาในลักษณะนี้ And it's pretty scary for Indonesian stories.
เป็นเรื่องเล่าของอินโดนีเซียที่น่ากลัวเหมือนกัน [Bick] I think in a way, it's kind of learning
about different cultures through ghosts, right?
ถือว่าเป็นการได้เรียนรู้ความต่างทางวัฒนธรรมผ่านผีด้วยใช่ไหมครับ [Tonkla] Yes, yes.
ใช่เลยครับ [Bick] I think we cannot have you on the show...
ผมว่า จะให้คุณต้นกล้ามาออกรายการทั้งที without asking you for at least one good and scary story.
แล้วไม่ให้เล่าเรื่องผีน่ากลัวๆ อย่างน้อยหนึ่งเรื่องคงจะกระไรอยู่ So, do you have anything for us?
มีเรื่องมาเล่าไหมครับ [Tonkla] Oh... yeah.
โอ้ ครับ [Bick] Tonight might not be Wednesday's night,
ถึงคืนนี้จะไม่ใช่คืนวันพุธ But I think it could be as scary.
แต่ก็น่ากลัวเหมือนกันได้ So, I came prepared actually.
นี่ผมเตรียมตัวมาด้วยนะ I have my own blanket here.
เอาผ้าห่มมาเองเลย I can 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' with you today.
วันนี้จะได้ ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ กับคุณได้ Let's get comfy under our own blanket,
มาทำตัวสบายๆ มุดอยู่ใต้ผ้าห่ม And then just listen to Tonkla's story.
แล้วฟังเรื่องเล่าจากคุณต้นกล้ากันครับ [Tonkla] Okay.
โอเค I think this one is easier to tell in English.
ผมว่าเรื่องนี้เล่าเป็นภาษาอังกฤษได้ง่าย [Tonkla] I'll try. I'll try to tell the story.
[Bick] Just make sure it's scary.
จะพยายามครับ
แค่ขอให้น่ากลัวก็พอ [Tonkla] Yeah, I'll try to be scary.
ได้ครับ ผมจะพยายาม I'll do my best.
ผมจะเล่าให้ดีที่สุด The story is about this guy who works at…
เรื่องมีอยู่ว่า มีชายคนนึงทำงาน He works as a security guard,
เป็นเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย in the department store.
ในห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่ง His shift, he works a night shift.
ซึ่งทำกะกลางคืน So, during his night shift,
there will be no one in the department store.
พอตกดึกถึงกะเขา ในห้างจะไม่มีใครอยู่เลย It's kind of scary during the night,
บรรยากาศตอนกลางคืนน่ากลัวทีเดียว Because it's a place where
during the afternoon it's full of people.
ต่างจากตอนกลางวันที่มีคนมากมาย You just see people doing stuff everywhere,
มองไปทางไหนก็เห็นคนทำนู่นทำนี่ But during the night everything is so quiet everything is so still.
กลางคืนกลับเงียบสงัด ทุกอย่างแน่นิ่ง He started working there I think only a few days.
ชายคนนี้เพิ่งจะเริ่มทำงานได้สองสามวันเท่านั้น It's a few days into his job and he starts to get used to it.
แต่ก็เริ่มคุ้นเคยกับงานแล้ว But his senior said that…
รุ่นพี่เคยบอกเขาไว้ว่า During the night you don't have to patrol a lot.
ตอนกลางคืนน่ะ ไม่ต้องเดินตรวจอะไรมากหรอก Just be there.
อยู่ที่นั่นก็พอแล้ว Just be there at this department store.
แค่อยู่ที่ห้างก็พอ Just be there is enough.
พอแล้ว You don't have to walk around.
ไม่ต้องเดินไปมา You don't have to go anywhere.
ไม่ต้องไปที่อื่น So, he does that for a few nights.
เขาทำตามได้สองสามคืน It's actually kind of boring.
แล้วมันก็เริ่มน่าเบื่อ Just staying in the monitor room.
กับการนั่งในห้องควบคุม Not having anything to do,
แล้วไม่ได้ทำอย่างอื่นเลย Drinking coffee and reading magazines.
นอกจากดื่มกาแฟและอ่านนิตยสาร One night he decides to go out,
อยู่มาคืนหนึ่ง เขาเลยตัดสินใจออกไปนอกห้อง And take a little walk.
แล้วเดินเล่น So he walks around the first floor.
เขาเดินไปมาที่ชั้นหนึ่งของห้าง And then 'Oh okay....'
แล้วก็คิดว่า ‘โอ้ โอเค…’ 'It's like walking in the department store'
‘เหมือนเดินเล่นห้างสินะ 'If I have a girl now, I'll be on a date.'
นี่ถ้ามีผู้หญิงสักคน คงเหมือนออกเดท’ He actually thinks like that.
เขาเชื่อแบบนั้นจริงๆ So he hears a footstep from the second floor.
จากนั้น มีเสียงฝีเท้าดังลงมาจากชั้นสอง It's actually loud because the place is huge.
เสียงดังก้องแม้ห้างจะมีขนาดใหญ่ And the footstep sounds like a girl wearing high heels like...
ซึ่งเสียงฝีเท้านั้นคล้ายกับผู้หญิงใส่ส้นสูง like that.
แบบนั้นเลย 'Oh... there's a person'
‘เอ๊ะ มีคนนี่นา’ 'I have to go and take a look.'
‘ต้องไปดูสักหน่อย’ So, he runs towards the escalator,
เขาเลยวิ่งไปที่บันไดเลื่อน And the escalator, of course, it's off.
ละแน่นอนบันไดเลื่อนปิดอยู่ It turned off. All of a sudden, the escalator turns on.
แต่จู่ๆ มันก็เริ่มทำงานขึ้นมา And it goes up, the escalator.
บันไดเลื่อนไปด้านบน And he sees this girl in a red dress,
ขณะนั้นเองเขาเห็นผู้หญิงใส่ชุดสีแดง Looking down at her feet.
ก้มลงมองเท้าตัวเอง [Bick] At the top of the stairs?
[Tonkla] At the top of the stairs.
ที่บนสุดของบันไดน่ะเหรอ
ที่บนสุดของบันได Going to cross him.
กำลังจะสวนทางกับเขา [Bick]: Okay.
โอเค The girl is going down while he's going up.
เธอกำลังลงส่วนเขากำลังขึ้น He's like... 'Okay there's a girl'
เขาเลยนึกว่า ‘เอาล่ะ มีผู้หญิงอยู่’ 'Okay, what do I do now?'
‘ทำยังไงดีเนี่ย’ 'Yeah, I'm a security guard'
‘เราเป็นรปภ.นะ’ 'I should ask her what is she doing here'
‘ก็ต้องถามเธอสิ ว่ามาอยู่นี่ได้ยังไง’ So, he tells her 'Hey, you're not supposed to be here!'
เขาเลยตะโกนบอกเธอ ‘คุณครับ คุณไม่ควรอยู่ที่นี่นะ’ 'Where did you come from?'
‘คุณมาจากไหน’ 'How do you get in here?'
‘เข้ามาได้ยังไงกัน’ The girl just keeps looking down.
ผู้หญิงคนนั้นเอาแต่ก้มหัวมองต่ำ 'Hey did you hear me?'
‘นี่ ได้ยินที่ผมพูดไหม’ She didn't reply. She just goes down all the way.
ไม่มีเสียงตอบรับ เธอได้แต่ลงบันไดเลื่อนไปเรื่อยๆ He just looks back and runs down.
เขาเลยหันหลังและวิ่งตามลงไป 'Hey, where are you going?'
‘นี่ คุณกำลังจะไปไหนครับ’ But, the girl goes down the stairs.
เธอลงบันไดเลื่อนต่อไป The escalator is reaching the bottom floor, right?
ทีนี้บันไดมันกำลังจะสุดทางครับ There's this little gap between the escalator and the floor.
มีเพียงช่องว่างเล็กๆ ที่กั้นระหว่างขั้นบันไดเลื่อนและพื้น She actually goes down that little gap,
ผู้หญิงคนนั้นเลือกลงไปในช่องว่างนั้น and goes down and goes down
until you only see her upper part.
เธอลงไปจนเหลือแต่ท่อนบนของตัวเธอให้ได้เห็น And, she just screams like…
เสียงกรีดร้องดังมาจากเธอว่า.. Help me…
ช่วยฉันด้วย Like that…
แบบนั้นครับ He sees that.
รปภ.เห็นแบบนั้น And he's like... what…
เขางงมาก เห้ย 'What is this?'
นี่มันอะไรกัน 'Are you stuck or...'
คุณตัวติดเหรอ หรืออะไร 'I'll help you... I'll try to help you.'
มา ผมจะพยายามช่วยคุณเอง So, he presses the emergency stop button.
เขากดปุ่มหยุดฉุกเฉิน Everything stops. Boom!
ตู้ม! ทุกอย่างหยุดชะงัก And the girl just keeps screaming.
แต่ผู้หญิงยังคงกรีดร้องต่อไป He still thinks that this is a person,
ตอนนี้เขายังคิดว่าเธอเป็นคนอยู่ครับ Because you've heard about people
getting stuck in the small escalator thing.
เพราะเรื่องคนติดอยู่ในบันไดเลื่อนก็เป็นเรื่องที่เคยเกิดขึ้นแล้ว And he just thinks that the girl
might actually get stuck in that.
เขาเลยคิดว่าผู้หญิงคนนี้คงติดอยู่ในนั้นจริงๆ He sees the blood spilling everywhere.
เลือดสาดกระจายเต็มไปหมด He just ran into the room and called someone,
เขาเลยวิ่งไปที่ห้องและขอความช่วยเหลือ 'Hey, I think I need help. /What happened?'
‘ผมต้องการความช่วยเเหลือ’
‘เกิดอะไรขึ้น’ 'I saw this girl. She got stuck in the escalator.' And blah blah blah.
‘มีผู้หญิงคนนึงติดอยู่ที่บันไดเลื่อน’ 'Okay, I'll check. But first,'
‘ได้ เดี๋ยวเช็คให้ แต่ก่อนอื่น’ 'You might need to call an ambulance or something.'
‘คุณโทรเรียกรถพยาบาลก่อน’ 'Okay, I'll make a call to the ambulance. Okay.'
‘ได้ เดี๋ยวผมเรียกเดี๋ยวนี้ล่ะ’ So, he hangs up with his co-workers.
เขาวางสายจากเพื่อนร่วมงาน He takes out his cell phone,
และหยิบโทรศัพท์ออกมา and starts to walk towards the escalator again,
และเดินไปยังบันไดเลื่อนอีกครั้ง and call the ambulance.
เขาโทรเรียกรถพยาบาล like that. And,
และ 'Hello, this is an ambulance is it an emergency or what?'
‘สวัสดีครับ โรงพยาบาลพูดสาย มีเหตุฉุกเฉินอะไรครับ’ 'Oh, I need help now. There's this girl
who just got stuck inside the escalator.
‘ผมต้องการความช่วยเหลือทันที มีผู้หญิงติดอยู่
ในบันไดเลื่อนครับ’ 'Okay, where's the place?'
‘ขอที่อยู่ด้วยครับ’ 'The place is at this mall called blah blah blah.'
‘ที่ห้างสรรพสินค้าชื่อนี้ๆๆ’ 'Okay, you'll be fine'
‘โอเค งั้นไม่มีอะไรหรอก’ And the ambulance hangs up.
แล้วโรงพยาบาลก็ตัดสาย What do you mean 'You'll be fine'?
หมายความว่ายังไงกันแน่ ‘ไม่มีอะไรหรอก’ What's that supposed to mean? 'You'll be fine.'
‘ไม่มีอะไรหรอก’ จะไม่มีได้ยังไง Of course, I won't be fine and the girl won't be fine.
ฉันจะโอเคได้ยังไง ผู้หญิงคนนั้นก็ด้วย He calls again and nobody picks up the phone.
เขาเลยโทรศัพท์ไปอีกครั้ง แต่ไม่มีใครรับสาย But the moment he went back to the escalator,
แต่พอเขากลับไปถึงบันไดเลื่อน Nothing is there. / Of course.
กลับไม่มีใครอยู่แล้ว
แน่ล่ะ Nothing is there. Okay.
ว่างเปล่า
โอเค [Bick] It must be hallucinating?
น่าจะหลอนไปเองแน่ๆ [Tonkla] It isn't a hallucination.
เขาไม่ได้หลอนครับ Okay, okay.
โอเคครับ I will slowly walk back,
ฉันจะค่อยๆ เดินกลับ and I will sit back inside the room like I used to.
ไปที่ห้องและนั่งอยู่แต่ในห้องแบบเดิม But the escalator starts to…
แต่บันไดเลื่อนก็เริ่มจะ.. And he hears...
เขาได้ยินเสียง The same girl starts to come down…
ของผู้หญิงคนเดิมลงบันไดมา slowly, but this time she looks at him.
อย่าช้าๆ แต่ครั้งนี้เธอมองหน้าเขา And she's like... 'Help me. Help me.'
‘ช่วยด้วย ช่วยฉันด้วย’ เธอบอก I don't want to die. Please help me.
ฉันไม่อยากตาย ช่วยฉันเถอะนะ Can you help me?
ช่วยฉันได้ไหม He just keeps there staring at the girl.
เขาได้แต่จ้องหน้าเธอ He can't do anything.
เพราะช่วยอะไรไม่ได้ And the girl comes down and goes into that...
แล้วเธอก็ลงบันไดมาและเข้าไปติด Gap again and starts to bleed again.
ในช่องว่างตรงนั้นและเลือดไหลอีกครั้ง 'Help me, help me. I don't want to die. Help me. Help me.'
‘ช่วยด้วย..ช่วยด้วย ฉันไม่อยากตาย ช่วยฉันที..’ And he's like 'What!?'.
เขาเลยแบบ ‘เกิดอะไรขึ้น?!’ He blinks. Everything stops.
ทุกอย่างหายไปเมื่อเขากะพริบตา The escalator is still moving,
แต่บันไดเลื่อนก็ยังทำงานอยู่ And he hears the footsteps.
เขาได้ยินเสียงฝีเท้า [Tonkla] And the same.
[Bick] The same thing?
และก็เป็นเหมือนเดิม
เหมือนเดิมเลยเหรอ [Tonkla] It keeps happening.
ทุกอย่างเกิดขึ้นซ้ำแล้ว It keeps repeating the same.
ซ้ำอีก [Bick] She's dying in the loop.
เธอตายแล้วตายอีก [Tonkla] Yeah, the same thing, same accident.
ใช่ครับ เหตุการณ์เดิมเลย He's the one who's witnessing that.
และเขาก็เป็นคนเห็นเหตุการณ์นั้น So, he runs back into the room.
เขาเลยวิ่งกลับไปที่ห้องควบคุม All scared, and his senior came in.
เขากลัวมาก จนพี่ที่ทำงาานเดินเข้ามา 'Hey, what happened? What did you see?'
‘เกิดอะไรขึ้น ไปเห็นอะไรมา’ He tells his senior everything.
เขาเลยเล่าเรื่องทั้งหมด He's like 'Yeah, that's why
you don't need to go and walk like this.'
รุ่นพี่เลยบอกว่า ‘เห็นไหม ถึงบอกว่าไม่ต้องเดินไปไหน’ [Bick] So, he knows about this? Everybody knows about this?
[Tonkla] He knows about it.
เขารู้เรื่องเหรอ ทุกคนรู้หมดเลยเหรอครับ
เขารู้ครับ It's like... 'I'm sorry for not telling you,'
เขาเลย ‘ขอโทษที่ไม่ได้บอกก่อนนะ’ Because you're new and not
all the people have this sixth sense.
‘เพราะคุณเพิ่งมาใหม่ด้วย
และไม่ใช่ทุกคนจะมีสัมผัสที่หก’ I just think that it might be...
ผมแค่คิดว่า.. [Bick]: Maybe he's not going to see it?
ว่าบางทีเขาอาจจะไม่เห็นก็ได้ [Tonkla] Yeah maybe you might not be going to see.
ใช่ครับ อาจจะไม่เห็นก็ได้ There's actually a girl who got stuck in the escalator.
เคยมีผู้หญิงติดอยู่ในบันไดเลื่อนจริงๆ She has to dismember some
of her parts for getting stuck in too deep.
เธอสูญเสียอวัยวะไปบ้างเพราะติดเข้าไปลึกทีเดียว During that time, the department store
was actually owned by a pretty big family.
ตอนนั้นเจ้าของห้างเป็นตระกูลใหญ่เลยครับ So, the news didn't come to the public.
เรื่องก็เลยไม่แดง [Bick] I see, so they covered up the story?
เข้าใจแล้ว คือพวกเขาปิดเรื่องไว้ใช่ไหมครับ [Tonkla] They covered up the stories.
พวกเขาปกปิดเรื่องเอาไว้ I don't know the feeling of the girl might still be left.
ไม่รู้สิ ผมว่าวิญญาณเธอยังวนเวียน Being left inside the escalator.
อยู่ที่ันั่น โดนทิ้งเอาไว้ในบันไดเลื่อน She just has to keep dying and
dying in the same place again and again.
เธอเลยต้องตายซ้ำแล้วซ้ำอีกในที่เดิมๆ Until she can go somewhere else eventually.
จนกว่าวิญญาณจะไปสู่ที่อื่นได้ในที่สุด [Bick] Maybe she's not going anywhere,
เธออาจจะไม่ไปไหนก็ได้ Because... what happened to her is not fair.
เพราะสิ่งที่เกิดขึ้นมันไม่ยุติธรรม And, nobody took responsibility.
ไม่มีใครรับผิดชอบเรื่องนี้ The responsibility of doing the right things.
แล้วทำสิ่งที่ถูกต้อง And that's why she's still stuck here.
เลยทำให้เธอยังคงติดอยู่ที่นั่น [Tonkla] Yeah.
[Bick] Oh, man.
ใช่ครับ
โห [Bick] Like I told you guys,
I still don't believe ghosts are real.
ผมเคยบอกแล้วว่าไม่ได้เชื่อเรื่องผีนะ But, every time I listen to ghost stories,
แต่ทุกครั้งที่ฟังเรื่องผี I always have this mindset
or have this thing in my mind that...
ผมจะคิดในใจตลอดว่า What I'm about to listen to is real.
เรื่องที่กำลังจะได้ฟัง อาจจะเป็นเรื่องจริงก็ได้ So, that how we enjoy ghost stories, right?
เป็นวิธีที่จะสนุกไปกับเรื่องเหล่านี้ด้วย I want to ask you.
ผมถามอะไรหน่อย Obviously, you do believe in ghosts,
ทุกคนรู้ว่าคุณเชื่อเรื่องผี But are you scared of them too?
คำถามคือ คุณกลัวมันด้วยไหม Are you afraid of ghosts?
คุณต้นกล้ากลัวผีไหมครับ I would say I'm not really scared of ghosts.
ผมไม่ค่อยกลัวผีครับ Because I think ghosts are former humans.
เพราะผมคิดว่าเขาก็เคยเป็นคนมาก่อน We can negotiate.
เราสามารถคุยต่อรองกันได้ [Bick] Really?
จริงเหรอครับ [Tonkla] I just think that we can talk about it.
ผมแค่คิดว่าเราคุยกันได้ครับ What do you need?
คุณต้องการอะไร What do you need? What can I do for you?
ต้องการอะไร ให้ฉันช่วยอะไรคุณ Go and have a reason.
ทำตัวมีเหตุผล If you don't have a reason
then I would go to the temple,
ถ้าไม่มีเหตุผล ผมจะไปวัดนะ and have the monk do evaporate you or something.
แล้วให้พระปัดเป่าไล่ผีออกไป [Bick] Send you to the next life like better places?
ส่งให้ไปผุดไปเกิด ประมาณนั้น [Tonkla] Yeah yeah yeah.
ใช่ครับใช่ I just think that ghost, it's actually from human, dead people.
ผมแค่คิดว่าผีก็มาจากคนตายนี่แหละ They just stuck in place, spirits stuck in place.
วิญญาณเขาแค่ติดอยู่ที่นั่น ไม่ไปไหน So, I don't think ghosts are scary for me.
มันเลยไม่ได้น่ากลัวสำหรับผมครับ But something that's not a ghost is scary.
แต่อย่างอื่นที่ไม่ใช่ผี อันนี้น่ากลัว Because In Thailand,
also in Japan, we believe in the Onryo.
เพราะในไทยและญี่ปุ่น เราเชื่อเรื่องผีตายโหง For example, evil spirits who stuck in the same place,
ยกตัวอย่าง วิญญาณชั่วร้ายที่ติดอยู่ที่ที่นึง kind of attract more of the dead spirits.
มักจะดึงดูดวิญญาณอื่นๆ มาด้วย If more and more spirits gather around,
ยิ่งมีวิญญาณมากขึ้นมารวมตัวกัน It creates this huge energy.
จะสร้างมวลพลังงานที่ใหญ่มาก [Both] Negative pool of energy?
เป็นก้อนพลังงานลบ That might harm you in one way or another.
ซึ่งนั่นอาจเป็นอันตรายต่อคุณทางใดก็ทางหนึ่ง [Bick] I see.
เข้าใจแล้วครับ [Tonkla] In Thai, we call 'สิ่งศักดิ์สิทธิ์'
ภาษาไทยเรามี ‘สิ่งศักดิ์สิทธิ์’ [Bick] Maybe, we can negotiate
with ghost with unfinished business,
บางทีเราอจจะต่อรองกับผีที่มีเรื่องค้างคาได้ And help them finish their business.
แล้วช่วยปลดปล่อยพวกเขาจากเรื่องเหล่านั้น We have heard from your show
that you have direct experience,
เราเคยได้ยินมาจากช่องคุณว่า
คุณเคยมีประสบการณ์ตรง And you've seen ghost before.
และเคยเห็นผีมาก่อนด้วย Did you get to talk to any of them?
เคยคุยกับพวกเขาไหมครับ [Tonkla] Actually, I got to talk to one of them.
ผมเคยคุยกับผีตนหนึ่งครับ [Bick] This happened in Japan or in Thailand?
ที่ไหนครับ ญี่ปุ่นหรือไทย [Tonkla] In Thailand.
ไทยครับ I saw a girl sitting on my closet.
ผมเห็นผู้หญิงคนนึงนั่งอยู่บนตู้เสื้อผ้าผม It's just a few weeks that
I actually moved into the place.
ผมเพิ่งจะย้ายเข้าไปที่นั่นได้สองสามอาทิตย์เอง [Bick] Also, was that the first time you ever saw ghost?
อันนี้คือครั้งแรกที่เคยเจอผีเลยไหม [Tonkla] Well, it's not my first time seeing ghost.
ไม่ใช่ครั้งแรกที่เห็นผีครับ But it's my first time seeing her.
แต่ครั้งแรกที่เห็นเธอ [Bick] I mean so clear.
[Tonkla] So clear.
ชัดมาก I think she's around 16.
เธอน่าจะอายุสัก16 ปี [Bick] She was sitting on the top of your closet,
นั่งอยู่บนตู้เสื้อผ้าคุณ [Bick] and looking down at you.
[Tonkla] And looking down.
และมองลงมาที่คุณ
มองลงมา [Bick] Can can you describe how she looked?
เล่าให้ฟังหน่อยครับว่าเธอเป็นยังไง [Tonkla] She dressed as a…
เธอแต่งตัวเป็น… I think she had this one-piece like a summer dress,
ผมว่าเธอใส่ชุดเดรสปล่อยๆ เหมือนชุดใส่ตอนหน้าร้อน Her dress was covered
with different variants of flowers.
ชุดเป็นลายดอกไม้หลายชนิด It's like you see a person.
เหมือนคุณกำลังเห็นคนอยู่ Maybe it's because of the place or because of that spirit.
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะสถานที่ หรือเพราะดวงวิญญาณ I actually talked to her I said like…
ผมถึงคุยกับเธอขึ้นมา ผมพูดว่า.. I just moved here and this place is not the rental place.
ผมเพิ่งย้ายมาอยู่นี่ และนี่ไม่ใช่ห้องเช่านะ It's the house I actually bought.
เป็นบ้านที่ผมซื้อมาเอง My family actually bought it.
ครอบครัวผมซื้อให้ From now on, if you want to live here,
ต่อจากนี้ ถ้าคุณอยากอยู่ที่นี่ work with me.
ทำงานกับผม [Bick]: We can coexist.
เราสามารถอยู่ร่วมกันได้ [Tonkla] Yeah, coexist.
ใช่ครับ อยู่ด้วยกัน You do your part. I'll do my part.
คุณก็อยู่ของคุณไป ผมก็อยู่ส่วนผม I'll make this house lively.
ผมจะทำให้ที่นี่มีสีสัน I think you don't like a house being empty.
ผมว่าคุณไม่ชอบหรอก บ้านร้างๆ น่ะ being like a 'ป่าช้า'.
เหมือนกับป่าช้า [Bick] I see like lifeless.
[Tonkla] Lifeless.
อ๋า แบบไม่มีชีวิตชีวา
ไม่มีชีวิตชีวา l think we can be a 'Ying', and you can be a 'Yang'.
ผมเป็น’หยิน’ แล้วคุณเป็น ’หยาง’ You just live in the place I can't see,
ขอแค่คุณอยู่ในส่วนที่ผมมองไม่เห็น And I'll live in this place where everyone…
ล้วผมจะอยู่ในที่ที่ทุกคน… [Bick] Okay wait wait wait.
เดี๋ยวนะ You just started talking to her.
คือคุณเริ่มคุยกับเธอ She didn't say anything to you at first.
เธอไม่ได้ตอบกลับอะไรแต่แรก But you just started talking and offering these things.
แต่คุณก็ยังไปต่อและเสนอเรื่องพวกนี้ให้ [Tonkla] Because I know that…
เพราะผมรู้ครับว่า… the moment I saw her I just knew that
ตั้งแต่นาทีที่ผมเห็นเธอ ผมรู้เลย 'Oh okay, this is not a living person.'
‘โอเค นี่ไม่ใช่คนนะ’ During that time my company started to go rough.
ตอนนั้นเองเป็นตอนที่บริษัทผมกำลังแย่ครับ The company I actually started by myself.
บริษัทที่ผมตั้งขึ้นมาเอง It's actually on a rough path.
กำลังอยู่ในสถานการณ์คับขันเลย I just say like…
ผมเลยบอกว่า If you make my life better then
I'm going to make you a peaceful ghost,
ถ้าคุณทำให้ชีวิตผมดีขึ้นได้
ผมจะทำให้คุณเจอแต่ความสงบ A happy ghost that lives in
a happy house or something like that.
เป็นผีที่มีความสุขในบ้านที่มีแต่ความสุข
อะไรประมาณนั้น [Bick] What kind of offer did you have in mind?
คุณมีข้อเสนออะไรในใจครับ I'm going to give you food or I'm going to give you what?
‘ฉันจะให้อาหารคุณ หรืออะไร’ [Tonkla] No, I didn't actually make any offer to them.
ไม่เลย ผมไม่ได้เสนออะไรให้เธอ I actually talk.
ผมแค่คุย If you promise some things then you
have to go get that thing all the time actually.
เพราะถ้าคุณสัญญา คุณก็ต้องทำตามนั้น
ไปหาของเหล่านั้นตลอดเวลา [Tonkla] So I don't promise.
ผมเลยไม่ได้ให้คำสัญญาอะไร [Bick] Be very careful with offering ghosts anything.
ต้องระวังมากๆ หากจะทำข้อตกลงกับวิญญาณ [Bick] Okay, all right.
โอเคครับ [Tonkla] I'll just say like…
ผมแค่บอกไปว่า I'll make this place better.
ผมจะดูแลที่นี่ให้ดีขึ้น Spirit side better.
ดูแลวิญญาณให้ดีขึ้น [Bick] Okay. Did you ask any questions at all?
แล้วคุณได้ถามคำถามอะไรบ้างไหม Who are you? Where are you from? how did you die?
คุณเป็นใคร มาจากไหน ตายได้ยังไง Or anything like that.
หรืออะไรแบบนั้น [Tonkla] I can't remember asking that.
ผมจำไม่ได้ว่าถามอะไรแบบนั้นไป I don't think I asked any of that.
คิดว่าไม่ได้ถามนะครับ [Bick] Did she say anything at all besides looking at you?
แล้วเธอได้พูดอะไรไหมครับ นอกจากจ้องคุณ [Tonkla] Yeah, she actually said.
ครับ จริงๆ เธอพูดด้วย [Bick] What! What did she say?
พูดว่าอะไรครับ! [Tonkla] She laughed and then she said okay, we'll see.
เธอหัวเราะและบอกว่าได้ จะคอยดู [Bick] Wow!
ว้าว! [Tonkla] After that, the company
I worked for started to mess up actually.
หลังจากนั้นบริษัทผมเริ่มจะพังไม่เป็นท่า Eventually, I closed the company.
สุดท้ายบริษัทก็ปิดตัวไป I just shut off the company for good.
ผมปิดกิจการไปเลย It actually turned out to be a lot better.
กลายเป็นว่ามันไปได้ดีกว่าเดิมเยอะ Because if I don't shut down the company,
เพราะถ้าผมไม่ปิดบริษัท Then I'll have a greater debt.
จะเป็นหนี้อยู่มากกว่าเดิม [Bick] So it's a blessing in disguise, right?
กลายเป็นเรื่องดีๆ ที่แฝงมาในความซวยน่ะสิครับ Bad things happen but for the better.
เรื่องแย่ๆ เกิดขึ้นเพื่อให้เกิดเรื่องดีๆ ตามมา [Tonkla] For the better.
เรื่องดีๆ Actually, my life got a lot better from that.
ชีวิตผมหลังจากนั้นดีขึ้นเยอะเลยครับ [Bick] Do you think it has anything to do with that ghost?
คุณว่าเป็นเพราะผีตนนั้นด้วยไหมครับ [Tonkla] I think so.
ผมคิดว่างั้นนะ I just want to believe that she actually helps.
ผมอยากจะเชื่อว่าเธอมีส่วนช่วยด้วย But everything might also come from myself.
หรือทุกอย่างอาจจะเป็นเพราะผมเองก็ได้ Because I feel like I'm motivated.
เพราะผมรู้สึกมีกำลังใจ I'm more…
รู้สึก… I have something to work for, something to look up to.
มีเป้าหมายในการทำงาน มีสิ่งที่ผมชื่นชม It's okay to believe in some supernatural stuff.
มันโอเคถ้าคุณจะเชื่อในสิ่งเหนือธรรมชาติ [Bick] At least you've made peace with her.
อย่างน้อย คุณก็ญาติดีกับเธอ You kind of have great control of yourself at a time.
ตอนนั้นคุณมีสติควบคุมตัวเองได้ดีมากนะครับ What kind of advice would you give to people,
มีคำแนะนำอะไรไหมสำหรับคนที่ Who might have never seen ghosts before,
อาจจะไม่เคยเจอผีมาก่อน But maybe one day, they kind of see a ghost, and then
แต่วันหนึ่งอาจจะได้เจอ What are the dos and don'ts when seeing ghosts?
อะไรคือสิ่งที่ควรทำและไม่ควรทำตอนเห็นผีครับ [Tonkla] If I want to give advice about people seeing ghosts,
คำแนะนำที่ผมอยากให้ใครที่เจอผี I'll say…
ผมจะบอกว่า.. Just treat them as normal human beings.
ปฏิบัติกับเขาเหมือนคนทั่วไปนี่แหละครับ Because they used to exist in this world before.
เพราะเขาเคยเป็นคนมาก่อนจริงๆ They might actually die
because of disease, accidents, or anything.
เขาอาจจะตายเพราะโรค อุบัติเหตุ หรือสาเหตุอื่น But it's a person and a person…
แต่ยังไงเขาก็เป็นคนครับ และคนน่ะ.. We have feelings.
เรามีความรู้สึก And, I think ghosts also used to be a person.
และผมว่าผี ก็เคยเป็นคน They also have a feeling.
เขาก็มีความรู้สึกเหมือนกัน You can reason with them.
เราใช้เหตุผลกับเขาได้ Just be nice to people. / To ghosts.
ทำดีกับคนหน่อย
กับผีด้วย Also to a ghost because you might not know that…
ทำดีกับผีด้วยเพราะคุณไม่รู้หรอกว่า You might actually think that…
คุณอาจจะคิดว่า You see a ghost but it might not actually be a ghost.
คุณเห็นผี แต่จริงๆ มันอาจจะไม่ใช่ It might be a real person.
สิ่งที่คุณเห็นอาจเป็นคนจริงๆ [Bick] I see I see.
เข้าใจแล้วครับ [Tonkla] When you wake up and you have this slightly…
บางทีตอนคุณตื่นครับ แล้วแบบ.. Not as fully asleep but,
ยังไม่ตื่นดี [Bick] Half-asleep half-awake.
กึ่งหลับ กึ่งตื่น [Tonkla] And you will see things.
แล้วคุณพอคุณเห็นอะไรขึ้นมา If you think you see a ghost,
คุณอาจจะนึกว่าเห็นผี and you go and yell 'Get out of my house and punch them.'
แล้วไปตะโกนใส่เขาว่า ออกไปจากบ้านฉันนะ แล้วไปต่อยเขาขึ้นมา It might actually turn out to be your wife or your husband. / Hit your mom.
สุดท้ายอาจเป็นภรรยาหรือสามีคุณก็ได้
สรุปไปต่อยแม่ตัวเอง Or your mom.
ครับ หรือแม่ของคุณ Just be nice first and 'ตั้งสติ'
ดังนั้นขอให้ ทำดี และตั้งสติ You have to 'มีสติ' all the time.
ต้องมีสติอยู่ตลอดเวลา I don't know what to call 'สติ' in English.
สติ ภาษาอังกฤษคืออะไรผมไม่แน่ใจ [Bick] But I envy your situation.
แต่ผมอิจฉาคุณนะ กับสิ่งที่เจอ Especially your conversation,
โดยเฉพาะบทสนทนาของคุณ Or your encounter with a ghost.
หรือตอนที่คุณเผชิญหน้ากับผี Because I always think that…
เพราะผมคิดมาตลอดว่า If I came across a ghost,
ถ้าตัวเองเจอผีขึ้นมา I would actually want to talk to them,
ผมน่าจะอยากคุยกับเขา Or even invite them
หรือไม่ก็เชิญเขามาเลย 'Would you like to be on my podcast or something like that?'
‘มานั่งคุยกับผมในพอดคาสต์ไหมครับ’ But I'm curious I really want to know.
แต่ผมอยากรู้จริงๆ นะ Okay. So now, I know you exist.
โอเค ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าคุณมีอยู่จริง Do you have anything to tell me?
มีอะไรอยากบอกผมไหม Or how can I help you? like you said before.
หรือให้ผมช่วยอะไรหรือเปล่า เหมือนที่คุณก็เคยพูด Ask them why they're here,
คงถามด้วยว่ามาที่นี่ทำไม And what might be their needs that we might be able to help.
แล้วต้องการอะไรหรือเปล่าที่พวกเราสามารถช่วยได้ Okay, you have mentioned two ghosts,
โอเค จากที่คุณเล่ามา มีผีสองตัวแล้ว During our conversation here,
ในบทสนทนาของเรา Both of them are ladies or girls.
ซึ่งทั้งคู่เป็นผู้หญิง Mostly, we always see
girl ghosts with a long flowy white dress,
ปกติเราจะเห็นแต่ผีผู้หญิงใส่ชุดสีขาวยาวๆ พลิ้วๆ and long black hair.
และผมดำยาว So, my question is…
ผมเลยอยากรู้ว่า Why do most ghost stories
have a very typical ghost like that?
ทำไมเรื่องผีปกติ มักจะมีแต่ผีลักษณะแบบนี้ครับ [Tonkla] Just for the stories, it might
sound like you can imagine the image better.
ถ้าเป็นเรื่องเล่า ลักษณะแบบนี้อาจทำให้เราเห็นภาพมากยิ่งขึ้น [Bick] I see.
ครับ [Tonkla] For the actual stories.
แต่สำหรับเรื่องจริงๆ You will have this image all of a sudden in your head,
คุณจะมีภาพในหัวขึ้นมาทันที That you can relate to a girl in a white dress with long hair.
เราจะคุ้นเคยกับผู้หญิงในชุดขาวผมยาว Yeah, you don't need a lot of description.
ไม่ต้องอธิบายยืดยาว [Bick] I see. Okay.
อ๋า ครับ And it's already scary.
แค่นี้ก็น่ากลัวพอแล้ว It is scary, right?
มันน่ากลัวเนอะ With this image that we have.
พอเรามีภาพในหัวอยู่แล้ว [Tonkla] Just imagine a girl
who has this unique hairstyle.
ลองนึกภาพผู้หญิงที่มีสไตล์เป็นเอกลักษณ์ดูครับ She has a dreadlock, long dreadlock.
เธอมีทรงผมเดรดล็อคยาวๆ And tie her hair to the back,
แล้วรวบผมไปด้านหลัง With this tank top and military pants.
ใส่เสื้อกล้ามและกางเกงลายทหาร [Bick] Neon color with crop top.
สีนีออน เสื้อครอปทอป That would be too scary?
จะยังน่ากลัวอยู่ไหม It wouldn't be too scary. / It doesn't work for a story.
ก็คงไม่น่ากลัวเท่าไหร่แล้วสำหรับเรื่องผี [Bick] Good point.
สมเหตุสมผลดี Maybe those who actually see ghosts,
บางทีคนที่เขาเห็นผีจริงๆ They might not see the same typical ghost.
เขาอาจจะไม่ได้เจอผีทั่วไปก็ได้ But when it became a story,
แต่พอเอามาเล่าเรื่องแล้ว It's easier for people to imagine.
มันจะง่ายต่อการจินตนาการภาพมากกว่า [Bick] Yeah, I never thought of it this way.
ผมไม่เคยมองมุมนี้เลยแหะ [Tonkla] The character might shift.
คาแรคเตอร์อาจจะเปลี่ยนไป [Bick] It works with the story. That's great!
พอเป็นเรื่องเล่าแล้วมันเวิร์ค ดีเลย! With the ghost stories and images,
คุยเรื่องผีและภาพต่างๆ กันมา I want to know…
ผมอยากรู้ว่า You must have heard
and told thousands of ghost stories.
คุณคงจะได้ยินและได้เล่าเรื่องผีเป็นพันๆ เรื่อง What would make a perfect ghost story for you?
อะไรทำให้เรื่องผีเรื่องนึงสมบูรณ์แบบสำหรับคุณต้นกล้าครับ What kind of elements do they need to
have to make one perfect ghost story?
ต้องมีองค์ประกอบแบบไหน ถึงจะเป็นเรื่องผีที่ดี [Tonkla] That's actually a very good question.
เป็นคำถามที่ดีมากเลย For my personal categories,
ถ้าเป็นในหมวดหมู่ผมนะครับ I just think that there are three types of stories.
คือผมว่าเรื่องเล่ามันแบ่งได้เป็นสามประเภท Short, medium and long.
เรื่องสั้น กลาง และยาว Just that.
ตามนี้ครับ [Bick] The length of the story.
คือความยาวของเรื่อง [Tonkla] Just like potato fries.
เหมือนไซส์มันฝรั่งทอดครับ SML.
ยังมี S M L For a short story,
ถ้าเป็นเรื่องสั้น The good short story need one punch, one big punch.
ต้องมีท่อนฮุกเด็ดๆ สักท่อนนึงแจ่มๆ And that's it. No need for an explanation.
แค่นั้นเลย ไม่ต้องอธิบายอะไรเยอะ I see / Two sentences and Bam!
ครับ / สักสองประโยคแล้ว ตู้ม! Just that.
ฮุกมาเลย แบบนั้น A medium one doesn't need that many elements.
ถ้าเป็นเรื่องความยาวกลางๆ ไม่ต้องมีองค์ประกอบอะไรมาก You just need some
ขอแค่มี 'Okay, people go to this place and experience this.'
‘โอเค มีคนไปที่นี่แล้วเจอแบบนี้’ [Bick] One storyline.
คือมีเส้นเรื่องเดียว [Tonkla] One storyline.
เส้นเรื่องเดียว You don't need that different approach.
ยังไม่ต้องมีหลายวิธีมาก But for a long story,
แต่ถ้าเป็นเรื่องเล่ายาวๆ There are many ways you can tell.
อันนี้มีหลายวิธีในการเล่าเลยครับ A lengthy story.
เรื่องยาวๆ I think I will have pretty high expectations for long stories,
มักจะตามมาด้วยความคาดหวังสูง Because I don't want the stories to be linear.
ผมไม่อยากให้เรื่องเป็นเส้นตรง I don't want the stories to…
ผมไม่อยากให้เรื่องมัน.. Well, it might be fun.
โอเค คือมันอาจจะสนุกก็ได้ It might be entertaining
to have like a linear story that…
เวลาเรื่องเล่ามีเส้นเรื่องเดียว Things just keep happening for a full hour of story.
แล้วมีอะไรเกิดขึ้นเยอะมากตลอดทั้งเรื่องเต็มๆ But personally, I just don't think that...
แต่ส่วนตัวผม ผมว่า It's that fun for a one-long linear story.
เรื่องแบบนี้ไม่ค่อยสนุกมากเท่าไหร่ I think for long stories,
I need who? and what? and when?
มันต้องมี ใคร ทำอะไร เมือไหร่ And what did they do? and
what are the consequences?
ทำอะไร แล้วเจอกับอะไรตามมา And what happens after that?
เกิดอะไรขึ้นต่อจากนั้น What's above the audience's expectation of a twist?
อะไรหักมุม เหนือความคาดหมายของผู้ฟัง Maybe a spin a different approach.
หรือมีวิธีเล่าแบบอื่นๆ An ending that's not actually an ending,
ตอนจบเหมือนยังไม่จบ But starts with a different
point of view from other characters.
แต่อาจจะเริ่มเล่าจากมุมมองของตัวละครอื่นแทน It's just like a movie.
เหมือนในหนังครับ A really really fun movie.
หนังสนุกๆ There's no need to be a reason,
ไม่ต้องมีเหตุผล For ghost stories.
สำหรับเรื่องผีหรอก There's no need to be a reason.
ไม่ต้องมีเหตุผลมาอธิบายตลอด [Bick] It doesn't have to make sense. / To make sense.
ไม่ต้องสมเหตุสมผลก็ได้ [Tonkla] Well, it has to make sense.
อืม จริงๆ ต้องสมเหตุสมผล [Bick] It has to make sense.
อ้อ ต้องสมเหตุสมผล But there's no need to be a reason,
แต่ไม่ต้องมีเหตุผลมาอธิบายก็ได้ [Bick] Why is she so angry?
[Tonkla] Yeah.
ว่าทำไมเธอถึงโกรธมาก
ใช่เลยครับ [Tonkla] Why is the ghost so angry?
ทำไมผีถึงโกรธมาก There's no need to focus on the reason.
ไม่ต้องโฟกัสที่เหตุผลก็ได้ [Bick] Oh you mean, so, it has to make sense,
อ่อ คุณหมายความว่า เรื่องต้องสมเหตุสมผลนะ But you don't have to put in back stories.
แต่ไม่ต้องเล่าที่มาที่ไปขนาดนั้น [Tonkla] Yeah, something like that.
ใช่ครับ แบบนั้นเลย I especially like stories that have this unique character,
ผมจะชอบเรื่องที่มีตัวละครฉีกแนวเป็นพิเศษ or unique protagonist,
หรือตัวเอกที่มีเอกลักษณ์ who actually do things that people don't expect you to do.
ที่ทำอะไรที่คนอื่นเขาไม่คาดคิด [Bick] Can you give us an example?
มีตัวอย่างไหมครับ Who or what would be the most
memorable or impressive ghost character,
ตัวละครผีตัวไหนที่ปลื้มมากที่สุดไม่เคยลืม From your stories that you've told?
จากที่เล่ามาทั้งหมด [Tonkla] A ghost story is from Ni Channeru,
เป็นเรื่องเล่าจากนิแชนเนลครับ It's like Reddit. / LIke 'Pantip'.
คล้ายๆ เรดดิท / คล้ายพันทิป [Bick] A lot bigger, I guess.
น่าจะสเกลใหญ่กว่าด้วย [Tonkla] There's this ghost story is called Ni Chan,
เรื่องผีนี้ชื่อว่านิชาน There's this guy who's going to tell a story,
คือจะมีผู้ชายคนนึงที่คอยเล่าเรื่อง During real-time because it's a web board.
เล่าแบบสดๆ เลยเพราะมันเป็นเว็บบอร์ด He's like 'I think my neighbor is actually not normal.'
เขาบอกว่า ‘ผมคิดว่าเพื่อนบ้านผมทำตัวแปลกๆ’ 'Hey, how? why not normal? what happened?'
‘ยังไงกัน’ ‘แปลกยังไง’ ‘เกิดอะไรขึ้น’ 'I heard this stuff and
I started to smell from my neighbor.'
‘ผมได้ยินเสียงบางอย่าง และเริ่มได้กลิ่นมาจากข้างบ้าน’ 'Go do this, go do that, go take a picture from...'
‘ไหนทำอย่างนี้สิ อย่างนั้นสิ ไปถ่ายรูปมา…’ And he actually did everything
the internet requested you to do.
แล้วเขาก็ทำอย่างที่ชาวเน็ตบอกจริงๆ ครับ Like do you think that... there's a…
แบบ คุณว่ามันมี… Can you just peek out the window?
ลองแอบดูที่หน้าต่างหน่อยได้ไหม Can you describe what the smell is like?
กลิ่นมันเป็นยังไง อธิบายหน่อย [Bick] It is so real!
[Tonkla] It's so real.
สมจริงมาก!
ครับ สมจริงสุดๆ It's like... you are there,
เหมือนคุณได้อยู่ตรงนั้นจริงๆ and people who are listening
have the same feeling too.
คนที่ฟังอยู่ก็จะรู้สึกไปพร้อมๆ กัน They want to know like…
พวกเขาอยากรู้ด้วยว่า What's strange about your neighbor?
เพื่อนบ้านผิดปกติยังไง What's the strange smell?
กลิ่นแปลกๆ ที่ว่าคือกลิ่นอะไร What does the neighbor look like?
หรือเพื่อนบ้านหน้าตาแบบไหน And he started to give details, answering orders,
ผู้ชายคนนี้ก็เลยเริ่มเล่ารายละเอียด ทำตามคำสั่ง Answering orders.
ทำตามคำสั่ง And I think that really makes Ni Chan's story unique.
ผมเลยว่าเรื่องผีของนิชานมีความสดใหม่แตกต่าง Because the protagonist is actually
moving the way you want him to move.
เพราะตัวเอกของเรื่องจะทำในสิ่งที่คุณอยากเห็นเขาทำ The way you have questions.
หรือคำถามที่คุณมี [Bick] So, interactive.
คือมีการโต้ตอบกัน [Tonkla] Yeah, he just moves like…
ครับ เขาจะทำแบบ.. He just does this this this...
แบบนี้ๆ And keeps unveiling the…
แล้วค่อยๆ เผย.. [Bick]: I think that's one of the keys,
ผมว่าอันนี้เป็นปัจจัยสำคัญ the secret sauce to your content to details.
เป็นสูตรลับสำหรับทำคอนเทนต์หรือรายละเอียดเลยนะ So, that's why it takes you usually like two hours,
ส่วนมากเลยใช้เวลาประมาณสองชั่วโมง Or even pushing 3 hours sometimes.
หรือไปถึงสามได้ในบางครั้ง Obviously, you don't believe in making it short.
แปลว่าคุณไม่เชื่อในการทำคอนเทนต์ให้สั้นเข้าไว้สินะ Not necessarily.
ไม่จำเป็นเลย [Tonkla] I don't think I just…
ผมไม่คิดว่า .. ผมแค่.. [Bick] You just take your time.
คุณแค่ใช้เวลากับมัน [Tonkla] Yeah, I take my time.
ใช่ครับ แค่ใช้เวลา I think some stories are meant to be short. / Right.
ผมว่าบางเรื่องก็เหมาะกับการเป็นเรื่องสั้น / ครับ For example, this story,
just tell this story this much perfect.
ยกตัวอย่างนะครับ เรื่องนี้ เล่าแค่นี้พอ โอเคเลย [Bick] Be done with it. Don't Force It. / [Tonkla] Don't Force it.
เท่านั้นพอ อย่าฝืน / อย่าไปฝืน Don't push it.
อย่าฝืนมันเลย It's okay the way it is.
เท่าไหนก็เท่านั้น ดีแล้ว A lot of movies tend to stretch that out.
หนังหลายเรื่องมักจะยืดความยาว Because you have movies. You have to have elements.
เพราะพอเป็นหนัง มันมีองค์ประกอบต่างๆ You have to have actions going on.
ต้องมีการดำเนินเรื่อง You have to have consequences and things.
ต้องมีผลลัพธ์ที่ตามมา So, they stretch these short
good stories to a full-scale cinematic screen.
การทำหนังเลยต้องขยายเรื่องสั้นให้เป็น
ความยาวระดับภาพยนตร์ And sometimes it just doesn't work.
ซึ่งบางครั้งมันก็ไม่เวิร์คนะครับ I think you might know that type of movie.
คุณน่าจะเคยเห็นหนังประเภทนั้น We've experienced a horror movie
on the streaming platform, the theater.
หนังผีที่เราเคยดูกันบนช่องทางออนไลน์และโรงหนัง And I just think that is 30 minutes
too long or something like that.
30นาทีก็นานไปแล้ว อะไรแบบนั้นครับ You don't need this sequence or something.
ไม่ต้องมีภาคต่อแล้ว Some stories are meant to be short,
เรื่องบางเรื่องเหมาะกับการเป็นเรื่องสั้น And for some stories you just take your time.
แต่กับบางเรื่องอาจต้องใช้เวลาหน่อย Just tell the stories.
ในการเล่าเรื่อง If you think it's fun, it's interesting then take your time.
ค่อยๆ เล่าได้เลยถ้ามันทำให้เรื่องสนุกและน่าสนใจขึ้น [Bick] Another thing that
I've noticed and I think it could be a…
มีอีกสิ่งนึงที่ผมสังเกตเห็นว่าเป็น a winning element for
the content on 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' also,
สูตรลับความสำเร็จของช่อง ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ is that you don't just tell your story by yourself.
ก็คือคุณไม่ได้เล่าเรื่องเองคนเดียว Of course, you tell it by yourself,
คือแน่ล่ะ คุณต้นกล้าเล่าเอง But you also have your audience that
have your friends, your brother, sometimes with you.
แต่ก็มีผู้ฟัง มีเพื่อน พี่ๆ ที่อยู่กับคุณด้วย So, they can kind of help you
add onto the stories that you're telling.
พวกเขาเลยช่วยเสริมไปด้วยในเรื่องที่คุณเล่า [Tonkla] Yeah, like giving opinions.
ใช่ครับ เหมือนออกความเห็นด้วย ' Oh, giving reactions like oh why would you... that.'
รีแอคไปด้วย ‘เห้ย ทำแบบนั้นทำไม’ [Tonkla] I think…
ผมคิดว่า… [Bick] And that's a fun part because I always enjoy like…
ซึ่งแบบนี้แหละสนุก เพราะผมก็ชอบ When we go on a trip with friends,
เวลาเราไปเที่ยวกับเพื่อน One thing that I always enjoy
being a part of is the ghost stories,
ผมชอบทุกครั้งเวลาที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของเรื่องผี like telling things even though
I don't have ghost stories of my own,
เวลาได้เล่าถึงแม้จะไม่ใช่เรื่องของเราเองก็ตาม I always enjoy being in
that circle and react to the stories.
ผมชอบที่จะได้อยู่ในวงสนทนา ได้รีแอคต่อเรื่องต่างๆ [Tonkla] Yeah, it's like it feels like camping,
ครับ อารมณ์เหมือนตั้งแคมป์ We have this bonfire and people
just circle around and share stories.
เป็นเรื่องเล่ารอบกองไฟ ทุกคนนั่งรอบๆ [Bick] Of course.
ครับ [Tonkla] It's relaxing and cozy and scary and,
สบายๆ ชิวๆ แต่ก็น่ากลัว You have a lot of feelings.
มีหลายอารมณ์เลย We try to make it that way,
พวกผมก็พยายามทำแบบนั้นครับ Relaxing, no need to hurry,
and just keep telling stories.
เล่าไปเรื่อยๆ สบายๆ ไม่ต้องรีบ [Bick] Another thing I like is that you tell your
story like you're telling bedtime stories to kids.
ผมชอบอีกอย่างคือคุณเล่าเรื่องผีได้เหมือนเล่านิทานก่อนนอนให้เด็กฟัง It's like you're acting out. You're making a voice.
คุณแสดงไปด้วย ใช้น้ำเสียงเล่าเรื่อง is that what you did from the beginning?
ทำแบบนี้มาตั้งแต่ต้นเลยไหมครับ Or you kind of taught yourself
to develop storytelling skills?
หรือว่าค่อยๆ เริ่มพัฒนามาเรื่อยๆ Some people said it's my style.
บางคนก็บอกว่ามันเป็นสไตล์ผม Monitoring myself I think I…
แต่ผมสังเกตตัวเองแล้ว ผมว่า I'm that type of person from the beginning.
ผมเป็นแบบนี้มาตั้งแต่ต้นครับ But I was not good yet when I started.
แค่ตอนนั้นยังไม่ดีมาก I don't think I'm perfect now.
ตอนนี้ก็ยังไม่ได้สมบูรณ์แบบอะไร There are a lot of rooms that I have to improve.
ยังมีอะไรที่ต้องพัฒนาอีกเยอะ I can improve.
ซึ่งผมพัฒนาได้ [Bick] But you're really good.
แต่คุณเก่งมากนะ [Tonkla] But along the way, I try to... I practice I rehearse.
ระหว่างทางผมก็พยายามฝึกซ้อม [Bick] I bet it's different from
telling ghost stories in front of the camera,
มันคงแตกต่างกันนะครับ ระหว่างเล่าเรื่องผีหน้ากล้อง with a couple of your friends with you,
โดยมีเพื่อนๆ นั่งอยู่ด้วย and telling it to so many people
in front of you at a live event.
กับเล่าให้คนมากมายฟังในงานสดๆ Because that's what you did.
เพราะคุณทำสิ่งนี้มา Actually, that's what you've
done for two years in a row now.
สองปีติดต่อกันแล้ว And it's called like 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' on stage.
ชื่อว่า ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม on stage’ How did it happen and what was the experience?
เกิดขึ้นได้ยังไง และประสบการณ์เป็นยังไงบ้างครับ [Tonkla] Hell of experience.
โคตรจะประสบการณ์เลยครับ From the start, the actual show was actually live.
คือตอนแรก รายการเราคือรายการสดอยู่แล้วครับ It was not recorded. It's a live show.
ไม่ได้มีการอัดไว้ก่อน Since it's a live show,
พอมันเป็นรายการสด Why don't we just change|
the way that people who are watching online,
เราก็เลยคิดว่า งั้นทำไมไม่ลองเปลี่ยนจากดูออนไลน์ watching live online just come and sit and look at us,
ดูในไลฟ์ทำไม มานั่งฟังเราเลยดีกว่า telling stories because it's actually live.
มาฟังเราเล่าเรื่องเลย เพราะพอเป็นรายการสด There's nothing, there's
not going to be any difference.
ก็คงไม่ต่างอะไรกันอยู่แล้ว It started with that.
อันนี้คือจุดเริ่มต้นครับ Just make a stage, maybe
we can tell in front of people,
จัดบนเวที แล้วเล่าต่อหน้าทุกคน And do something that we do every week.
ทำสิ่งที่ทำกันอยู่แล้วทุกอาทิตย์ Perform the same thing, and tell the stories
the same way as we used to with the audience.
แสดงเหมือนเดิม เล่าเรื่องแบบที่เล่าให้ทุกคนฟังกันอยู่แล้ว [Tonkla] But was it as simple and easy as it sounds?
แต่มันฟังดูง่ายแบบนั้นจริงๆ ไหมน่ะเหรอ [Tonkla] No.
ไม่เลยครับ [Bick] Yeah, I figured.
ผมกะไว้แล้วเชียว [Tonkla] It might sound simple.
The concept might be simple,
ฟังดูอาจจะไม่มีอะไรมาก คอนเซ็ปต์ง่ายๆ But, oh my God.
แต่ พระเจ้าช่วย! [Bick] So, what's the hardest part of this
live event from the point of view of production?
งั้นอะไรยากที่สุดในขั้นตอนการผลิตโชว์ครับ Well, during the first year,
we started with 250 audiences,
อย่างปีแรก เราเริ่มมาด้วยคนดู 250 คน at a small live house.
ในสถานที่จัดแสดงโชว์สดเล็กๆ It's hard because for a storyteller to get all the attention,
มันยากตรงที่ทุกคนจะจดจ่อมาที่คนเล่า for two or three hours straight.
สองถึงสามชั่วโมงเต็ม It's pretty hard.
ค่อนข้างยากเลยครับ Because if you're at home, if the audience is at home,
เพราะถ้าคนฟังอยู่ที่บ้าน They listen to you, and they can do stuff.
เขาก็ฟังไปด้วย ทำอย่างอื่นไปด้วย They can play on their phones.
เล่นโทรศัพท์ They can do their homework.
ทำการบ้าน They can relax.
ผ่อนคลาย But on stage, they actually
come and give full attention to you.
แต่พอจัดบนเวที พวกเขามาเพื่อนั่งฟังเราจริงๆ เต็มๆ So, you have to perform better.
ก็เลยต้องแสดงให้ดีกว่าเดิม [Bick] A lot of pressure.
[Tonkla] More interactive to keep to draw the audience.
กดดันน่าดู
ต้องเป็นโชว์ที่มีการโต้ตอบมากขึ้นจะได้ดึงดูดความสนใจ I learned my lesson from the first year that I did,
ผมได้รับบทเรียนตั้งแต่ปีแรกที่จัดเลย 250 people, 'Okay then
we improve this part, we improve that part.'
มากัน 250 คน โอเค ต้องพัฒนาตรงจุดนี้อีก จุดนั้นอีก Maybe the story is not scary enough,
เรื่องอาจจะยังไม่น่ากลัวพอ Okay, we'll make the story scary more.
ได้ งั้นมาทำให้มันน่ากลัวขึ้นกัน The presentation is not good enough,
okay, we will make the stage slightly scarier.
วิธีนำเสนอยังไม่ดีพอ งั้นต้องทำให้เวทีน่ากลัวยิ่งขึ้น We have ambient sounds, and ambient lights.
เรามีการใช้แสงและเสียงประกอบ This year we did at Thammasat for 2,500,
ปีนี้มาจัดที่ธรรมศาสตร์ สเกล 2,500 คน Which is times 10.
เยอะกว่าเดิม10เท่า [Bick] I know. That's really huge.
นั่น.. ยิ่งใหญ่มากครับ So, what were you guys thinking
and like talking among yourself,
ตอนนั้นคิดอะไรอยู่ครับ หรือคุยกับในทีมยังไง when you decided to go
from 200 something to 2,000 something?
ถึงตัดสินใจกระโดดจาก 200 กว่าๆ ไป 2,000 กว่า [Tonkla] The story is pretty funny.
เรื่องนี้ตลกมากครับ The first year we did 250,
ปีแรกที่เราจัด 250 คน and so my brothers and I were talking
'Okay, so what are you going to do this year?'
พี่ๆ กับผมคุยกันว่า โอเค ปีนี้จะทำยังไง 'Do you want to do this year?'
I said 'I wanted to do this year.'
ปีนี้อยากทำไหม
ผมบอกว่าอยากทำ 'What scale do you think? I said
'I want a little bit more than last time.'
‘สเกลสักเท่าไหร่ดี’ ผมบอกไปว่า ‘อยากได้มากกว่าเดิมขึ้นมาหน่อย’ Because if we are going to do 250 then
we have to do it multiple times for a wider audience.
เพราะถ้าจัดทีละ 250 คน ก็ต้องจัดหลายรอบเพื่อผู้ชมที่มากขึ้น It will be tiring.
แบบนั้นคงเหนื่อย [Bick] Does that have a lot of demand too
like when people want to come?
คนอยากมาเยอะไหมครับ [Tonkla] I have the number in my head.
ผมมีตัวเลขคร่าวๆ ในหัว Probably about 700 to 1,000.
ประมาณ 700 ถึง 1,000 So, upscale a little bit,
คืออัพสเกลขึ้นมาหน่อย but not as huge as 700-1,000
is a pretty standard size for a hall.
แต่ไม่มากขนาดนั้น 700 และ 1,000 คน ถือเป็นขนาดของฮอลล์ปกติ[a] So we're looking for the hall that has…
เรามองหาฮอลล์ที่มี… [Bick]: House about 1000?
ที่จุคนได้ประมาณ 1,000 คน [Tonkla] So, we keep looking looking looking,
เราหาแล้ว หาอีก Okay, this place is nice. Oh, this place is a little bit far.
โอเคที่นี่ใช้ได้ ที่นี่ไกลไปหน่อย This place…
ทีนี่… Finally, we came to this place.
จนเรามาเจอที่นี่ครับ Apparently, we just happen to know a person,
แล้วเผอิญว่าเรารู้จัก who takes care of the place.
กับคนดูแลสถานที่ If you promote this place, we can barter.
ถ้าช่วยโปรโมทสถานที่ เขาจะให้ใช้สถานที่ตอบแทน So, she offered us a barter price.
ทางนั้นเลยให้เป็นราคาที่ตกลงกันมา It's actually the cheapest of all the places.
เลยเป็นที่ที่ถูกที่สุดครับ [Bick] You got a really good deal.
ได้ราคาดีมาเลย [Tonkla] We've got a really good deal.
เป็นข้อตกลงที่ดีครับ [Bick] But they have to draw 2,000 audiences.
แต่ก็ต้องทำเป้าให้ได้ถึง 2,000 คน สินะ [Tonkla] Yep, and that's the trade like…
ใช่ครับ.. ตามที่ตกลงกัน It's the value. It's actually the best value
out of all the halls, we have been looking.
ฮอลล์นี้คุ้มค่าสมราคาที่สุดจากทุกที่ที่ดูมา We it can carry more people.
จุคนได้มากกว่า It has the seats where…
ส่วนที่นั่งก็.. It's pretty comfortable, not bad.
สบายใช้ได้เลย ไม่แย่ But not as comfy as the theater.
แค่อาจจะไม่ดีเท่าเก้าอี้โรงภาพยนตร์ After spending, calculating a lot of things,
พอคำนวณทุกอย่างเสร็จสรรพ We decided that just doing it
one time isn't enough, I think.
พวกเราตัดสินใจเลยว่า จัดงานครั้งเดียวคงไม่พอแล้ว It's actually going to be a red number.
ตัวเลขจะติดลบ If we just do the show one time.
ถ้าจัดโชว์แค่ครั้งเดียวครับ So, just do the show two times.
เลยทำสักสองรอบ Saturday and Sunday, two times.
วันเสาร์ กับวันอาทิตย์ สองรอบ We can draw more audience and...
แบบนี้จะมีคนมาเยอะขึ้นและ.. [Bick] So, 2,000 audiences each time?
คือรอบละ 2,000 คนเหรอครับ [Tonkla] Yep, 2,500 total of 5,000 tickets we had to sell.
ครับ 2,500 คน คือต้องขายบัตรรวม 5,000 ใบ [Bick] Wow!
ว้าว! [Tonkla] Yeah, I actually couldn't sleep and…
ครับ ตอนนั้นเล่นเอานอนไม่หลับเลย I was paranoid for a few months.
และก็หวาดวิตกไปเลยสองสามเดือน 'How am I going to sell 5,000 tickets? OMG!'
‘ผมจะขายยังไงให้หมดเนี่ย 5,000 ใบ’ [Bick] And then what happened?
แล้วตอนนั้นเกิดอะไรขึ้นต่อครับ [Tonkla] Thankfully, we sold out all the tickets.
โชคดีที่เราขายหมดเกลี้ยง Thanks to people who are always supporting me.
ต้องขอบคุณคนที่สนับสนุนผมด้วยนะ We actually sold out in 13 minutes.
ขายหมดภายใน 13 นาทีครับ [Bick] Wow! That's amazing!
ว้าว ! สุดยอดมาก ! [Tonkla] I know and it's a huge achievement,
ครับ เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่อันนึงเลย when you play a game and achievement unlocks.
เหมือนตอนเราเล่นเกมส์แล้วทำภารกิจสำเร็จ [Bick] What are you going to do next year?
มีแพลนสำหรับปีหน้าไหมครับ จะทำอะไร I mean you can't go back now.
เพราะคุณถอยหลังไม่ได้แล้วนะ [Tonkla] Yeah, I can't go back now.
ครับ กลับตัวไม่ได้แล้ว [Both] Laughing
[ทั้งคู่] หัวเราะ [Bick] We'll see what happens.
ต้องรอดูครับ [Tonkla] I can't go back to 250.
ผมกลับไปจัดที่ 250 คนไม่ได้แล้ว [Bick] Just wait until Halloween 2024.
งั้นเดี๋ยวรอวันฮาโลวีน ปี 2024 [Both] Yeah. You'll find out then.
ใช่ครับ เดี๋ยวก็รู้เอง [Bick] Be on the lookout for
the next live event from 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม'
จับตารอดูได้เลย สำหรับการแสดงสดจาก ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ So that's one of the expansions
from a show on YouTube then a live event.
นี่ถือเป็นหนึ่งในการขยับขยายจากรายการยูทูปไปการแสดงสด And then you have another show on Friday.
ซึ่งคุณมีอีกรายการนึงในวันศุกร์ใช่ไหมครับ [Tonkla] Yeah, well because a lot of people think that…
ใช่ครับ เป็นเพราะหลายๆ คนคิดว่า When they're really attached to the show,
พอเขาเริ่มติดรายการเรา They requested more.
ก็อยากดูเพิ่มอีก One week I did three hours show
'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' 3 hours show,
มีอยู่สัปดาห์นึง ผมอัด ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ 3 ชั่วโมง For 7 Days, 3 hours, you with me.
คุณฟังผม 3 ชั่วโมง 7 วัน But they just want more. 3 hours is not enough.
แต่คนดูก็อยากได้เพิ่มไงครับ 3ชั่วโมงไม่พอ 3 hours I spend that in like half a day and it's done.
3 ชั่วโมงเอง แปปๆ ผ่านไปครึ่งวันก็จบแล้ว [Bick] I need to be scared
more than one day a week.
เขาอยากโดนหลอกมากกว่า 1 วันต่อสัปดาห์ [Tonkla] I need to wait six more days,
ต้องรออีกตั้ง 6 วัน To actually have another Wednesday night.
กว่าจะถึงคืนวันพุธ It's for the people who…
ทำเพื่อคนที่.. That sounds scary.
เมื่อกี้น่ากลัวแหะ [Bick] This is nice.
ดีจังเลย [Tonkla] So it's actually
a show for people who want more…
ดังนั้นเลยเป็นรายการสำหรับ
คนที่อยากฟังเพิ่มครับ to hear more about stories that are not only
for me but from other guests that I bring.
ไม่ใช่แค่เรื่องเล่าของผมแต่ของแขกรับเชิญด้วย it doesn't have to be famous people or famous YouTubers,
คือไม่จำเป็นต้องเป็นคนดัง หรือยูทูปเบอร์ดังๆ ก็ได้ Anyone with stories is invited.
ใครก็ได้เลยที่มีเรื่องผีมาเล่า The stories from doctors. A story from 'หมอดู'
จะจากหมอ หมอดู A story from a security guard.
รปภ. Someday, I'll bring him.
สักวันผมจะเชิญเขามา [Bick] They'll give you a wider variety of like stories as well.
ทีนี้ก็จะได้ฟังเรื่องราวหลายๆ แบบมากขึ้นด้วยเช่นกัน [Tonkla] Yeah, and it will step me back
from talker to listener more of a listening role.
ครับ และมันก็ทำให้ผมเปลี่ยนจากคนเล่าเป็นคนฟังมากขึ้น [Bick] So that's a big difference
between the show on Wednesday,
และนั่นคือจุดต่างชัดๆ ระหว่างรายการวันพุธ And 'คืนศุกข์ ลุกซู่'.
และ 'คืนศุกข์ ลุกซู่' Not as in "Get up and fight" but "Goosebumps"
ไม่ใช่ ลุกสู้ แต่เป็น ลุกซู่ Great names!
ชื่อรายการดีครับ! 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' and 'คืนศุกข์ ลุกซู่' are actually two great names.
'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' และ 'คืนศุกข์ ลุกซู่' เป็นชื่อที่ดีทั้งคู่เลยครับ P' George named them.
พี่จอร์จเป็นคนตั้ง [Bick] Wow! Great job P' George.
ว้าว สุดยอดครับพี่จอร์จ [Tonkla] He has this... 'Oh, you can...
It can be horror stories and it can be...'
พี่เขาแบบ เอ้อ มันเป็นได้ทั้งเรื่องผีน่ากลัวๆ และ Cheeky story.
เรื่องทะเล้นๆ ด้วย [Bick] So would there be another show on a different night?
ถ้างั้นจะมีรายการไหนเพิ่มในวันอื่นๆ ไหมครับ Not at the moment?
หรือตอนนี้ยังไม่มี [Tonkla] Not at the moment.
ตอนนี้ยังไม่ครับ If there's going to be another show then I don't think I'll be on it.
ถ้ามีอีกล่ะก็ ผมคงไม่อยู่ในรายการนั้นแล้วครับ I think I'll let other people run it.
คิดว่าน่าจะให้คนอื่นทำเลย And, I'll be behind the curtain,
เดี๋ยวผมอยู่เบื้องหลัง Because actually having a routine show is actually hard, right?
เพราะว่าจริงๆ แล้ว มันยากนะครับการทำรายการประจำ A routine podcast.
หรือพอดแคสต์ประจำก็ตาม A daily topic that you have to do every day.
คุณต้องมีเรื่องมาเล่าทุกวัน For example, you're done for Thursday,
สมมติ ของวันพฤหัสทำเสร็จแล้ว 'Oh, what do I talk about next Thursday?'
วันพฤหัสหน้าทำอะไรต่อ 'What do I do for another next Thursday?'
พฤหัสหน้าหน้าอีก It's like you have to present,
do a presentation every time of the week.
เหมือนกับเราต้องนำเสนอทุกสัปดาห์ Now I have two of the routines.
ซึ่งตอนนี้ผมมีสองรายการที่ต้องทำเป็นประจำ Quite a lot. / It's quite a lot, it's a lot.
เยอะทีเดียว / เยอะเลยครับ But thinking that I'm also a Rabsarb.
แต่ด้วยความที่ผมก็อยู่รับทราบ I also shoot other content.
มีคอนเทนต์อื่นที่ต้องถ่ายด้วย I also create other content.
ผมต้องทั้งทำคอนเทนต์อื่นด้วย and also have to prepare for the story,
และเตรียมเรื่องมาเล่า the horror story part of that,
เตรียมเรื่องผี So it's tight right now. Fully full right now.
ตารางแน่นเลยครับตอนนี้ [Bick] But this is something, I guess…
อันนี้เป็นเรื่องที่ผมว่า.. From the audience's point of view,
จากมุมมองคนดูน่ะครับ they might not understand that…
พวกเขาอาจจะไม่เข้าใจว่า This is actually a time-consuming,
มันต้องใช้เวลามาก and detailed process.
เป็นขั้นตอนที่อาศัยความละเอียดอ่อน We have pre-production,
production, and post-production.
มีทั้งการเตรียมงาน ถ่ายทำ และตัดต่อ We have to always think ahead, right?
เราต้องวางแผนล่วงหน้า And we have to always prepare and invite guests,
ต้องเตรียมพร้อมและเชิญแขกรับเชิญ and like brief them. A whole nine yards.
และบรีฟพวกเขา ทำทุกสิ่งอย่าง There's a lot of time and energy being spent on each episode.
ตอนตอนนึงต้องใช้เวลาและพลังงานมาก So we know that your audience must be like…
ดังนั้นเรารู้ว่าผู้ชมคงจะรู้สึกว่า 'I need to be scared more
like more than two nights a week now.'
อยากฟังเรื่องผีมากกว่าสองคืนต่อสัปดาห์ Just take it easy / just take it easy.
ก็ค่อยๆ ใจเย็นๆ ครับ Could you say that the ghost story is
rock and roll will never die in your opinion?
คุณว่าเรื่องผีไม่มีวันตายจริงไหมครับ [Tonkla] I used to doubt that…
ผมเคยสงสัยว่า Someday ghost stories when all the science develops,
วันนึงเมื่อวิทยาศาสตร์พัฒนาได้ไกล All the proof actually comes to the truth,
มีหลักฐานต่างๆ มายืนยันความจริง People will start to stop, will start to believe
in more science than actual ghost stories.
คนจะเลิกฟัง แล้วหันไปเชื่อวิทยาศาสตร์มากกว่าเรื่องผีรึเปล่า For now, for today, I think that…
สำหรับตอนนี้ ผมมองว่า… It's not going to die that easily,
มันไม่น่าตายได้ง่ายขนาดนั้นนะ People who believe just believe, people
who don't believe still enjoy ghost stories.
คนที่เชื่อก็เชื่อ คนที่ไม่เชื่อก็ยังฟังเรื่องผีไปเพลินๆ ได้ True yeah / Because ghost stories actually give you goosebumps,
ก็จริง / เพราะเรื่องผีมันทำให้คุณขนลุกซู่ which action movie doesn't really give you goosebumps.
หนังประเภทแอคชั่นไม่ได้ทำให้คุณรู้สึกแบบนั้น [Bick] I know yeah it's a different kind of excitement.
ใช่ครับ เป็นความบันเทิงคนละแบบ [Tonkla] Different kinds of excitement,
different kinds of entertainment.
ตื่นเต้นกันคนละแบบ บันเทิงคนละแบบ Different kinds of sleep meditation, I'll say.
และเป็นการทำสมาธิคนละแบบด้วย ผมว่านะ People turn on ghost stories and sleep all the time.
คนเปิดเรื่องผีแล้วหลับไปมีบ่อยจะตาย [Bick] Wow, it's like listening to the sound of the rainfall,
ว้าว เหมือนกับฟังเสียงฝนตกเลยสินะ But for some people ghost stories.
บางคนก็ฟังเรื่องผี [Tonkla] Yes, yes.
ครับ [Bick] And it actually calmed people down.
มันช่วยทำให้หลายคนสงบลงได้จริงๆ นะ Surprisingly, it could do that.
แปลกดีแต่ทำได้จริง Yeah / Right?
ใช่ครับ / ใช่ไหมล่ะ [Tonkla] It makes you concentrate more,
เรื่องผีทำให้เรามีสมาธิจดจ่อได้นานขึ้น Living In Thailand actually living in Bangkok,
การอยู่ในประเทศไทย เอ้ย ในกรุงเทพเนี่ย You spend a lot of time behind the wheels,
เราใช้เวลาขับรถเยอะมาก Behind a car, heavy traffic,
อยู่บนรถ ไหนจะรถติดหนัก And listening to music is not
going to calm you down anymore.
การฟังเพลงอาจไม่ได้ช่วยทำให้ใจเย็นลงสักเท่าไหร่แล้ว It will calm you down for like 3 minutes.
ช่วยได้สัก 3 นาที [Bick] Just go to 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' and
enjoy the three-hour-long episode,
เปิดฟัง 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' 3 ชั่วโมงเต็มๆ ในหนึ่งตอน and just go to sleep with that sometimes.
หรือจะเข้านอนด้วยสิ่งนี้ก็ได้ So, I'm going to ask you uh very หล่อ ๆ question now.
ผมจะถามคำถามหล่อๆ คุณบ้าง Okay.
โอเค What do you think ghost stories teach you about humans?
คุณว่าเรื่องผีสอนอะไรเราเกี่ยวกับมนุษย์ [Tonkla] That humans are actually scarier than ghosts.
ว่าแท้จริงแล้วมนุษย์น่ากลัวกว่าผี [Bick] I agree with that.
ข้อนี้ผมเห็นด้วย [Tonkla] Really, humans
are the scariest creatures.
จริงๆ ครับ มนุษย์นี่น่ากลัวสุดแล้ว [Bick] I'd rather like something
that I see like vaguely at night,
ถ้าเห็นอะไรดำๆ มองไม่ค่อยชัดเวลากลางคืน to be a ghost than a human sometimes,
ผมอยากให้เป็นผีมากกว่าคนอีกบางครั้ง because I know that…
เพราะผมรู้ว่า If it's human maybe that human's going to hurt me,
ถ้าเป็นคน คนอาจจะทำร้ายผมก็ได้ But for ghosts, learning from you we can negotiate.
แต่พอเป็นผี ผมได้เรียนรู้จากคุณแล้วว่าเราต่อรองกับเขาได้ [Tonkla] For some humans, you can't negotiate.
แต่กับคนบางคน คุณคุยดีๆ ด้วยไม่ได้ [Bick] That's even scarier, that's true.
ซึ่งมันน่ากลัวกว่าอีก ใช่เลย [Tonkla] Humans are way scarier.
They're unpredictable sometimes.
คนน่ากลัวกว่าเยอะครับ บางทีก็เดาใจไม่ออก [Bick] Yeah.
ใช่เลย I really enjoyed our ghost talk today,
วันนี้ผมสนุกมากครับกับการคุยเรื่องผีๆ ของเรา And this is a rare occasion,
เป็นโอกาสที่หายากมากๆ ด้วย Because I never thought in a million years that
I get to talk to someone about ghosts in English,
เพราะร้อยวันพันปี ผมไม่เคยคิดเลยว่าจะได้คุยกับใครเรื่องผี
เป็นภาษาอังกฤษ And thanks to you now I have.
มีวันนี้ได้ก็เพราะคุณเลยครับ [Tonkla] Thanks to you too I never
actually talked this long, English conversation.
ผมขอบคุณเหมือนกันครับ จริงๆ ไม่เคยคุยกับใครเป็นภาษาอังกฤษนานขนาดนี้เลย Since I was in university.
นับตั้งแต่อยู่มหาวิทยาลัย [Bick] that's good.
ดีเลย [Tonkla] I think it's like oh 10 years ago.
ผมว่านั่นมันก็ 10 ปีมาแล้ว It's pretty refreshing. I'm still a little nervous.
รื้อฟื้นความจำดีครับ ผมยังตื่นเต้นนิดๆ My English is all rusty.
ภาษาอังกฤษผมขึ้นสนิมหมดแล้ว [Bick] But you're doing great.
แต่คุณทำได้ดีมากนะครับ Please go support the channel 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' ,
อย่าลืมไปซัพพอร์ตช่อง 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม' And also Rabsarb Production.
และ ‘รับทราบ โปรดักชั่น’ กันด้วย Please tell George and Isora
and the whole gang that we're big fans of.
บอกคุณจอร์จ คุณอิสระ ทั้งทีมเลยนะครับว่าพวกเราเป็นแฟนคลับ [Tonkla] Thank you so much.
ขอบคุณมากๆ ครับ [Bick] Please keep up the good work.
ผลิตผลงานดีๆ ออกมาเรื่อยๆ นะครับ [Tonkla] Thank you so much. it's a pleasure.
ขอบคุณมากครับ ยินดีมากๆ [Bick] can I ask you one last question?
ผมขอถามคำถามสุดท้ายได้ไหมครับ [Tonkla] Yep?
ว่าไงครับ [Bick] Since our show is called "คำนี้ดี"
เนื่องจากรายการเราชื่อ “คำนี้ดี” I want to know if you have any favorite words
and since you speak three languages,
คุณต้นกล้ามีคำที่ชอบที่สุดไหม และไหนๆ ก็พูดสามภาษาแล้ว Thai, English, and Japanese.
ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น I want three words from you from each language.
ผมขอสักภาษาละคำครับ [Tonkla] Oh okay, I'll start with Japanese.
โอ้ โอเค ผมขอเริ่มที่ภาษาญี่ปุ่นครับ The Japanese word, this word I
actually really like is called 'Natsukashii'.
คำที่ผมชอบมากคือ 'Natsukashii' [Bick] Natsukashii? / [Tonkla] Natsukashii.
นัตซึคาชิ หรอครับ / นัตซึคาชิ Natsukashii is a feeling you get when you feel nostalgic.
นัตซึคาชิ คือความรู้สึกหวนคิดถึงเรื่องเก่าๆ It feels like um..
มันรู้สึกเหมือน... It's a feeling that you can't experience.
เป็นความรู้สึกที่ไม่ได้เกิดขึ้นบ่อย It's a rare feeling and it's a really good one,
หาได้ยาก และเป็นความรู้สึกที่ดีมากๆ when you are away, for example,
from your birth house from your birthplace,
ยกตัวอย่างเช่น ตอนที่คุณจากบ้านเกิดไป For a really really long time and you
actually, go back and visit the house,
จากไปเป็ณเวลานานมาก แล้วพอกลับไปเยี่ยม you have that feeling of nostalgia, of Natsukashii.
คุณจะรู้สึกหวนถึงวันเก่าๆ นั่นคือ นัตซึคาชิ ครับ [Bick] So you have Natsukashii when you go back and visit Fukuoka?
ถ้างั้นคุณรู้สึกนัตซึคาชิตอนกลับไปฟุกุโอกะไหมครับ [Tonkla] Something like that. when I visit my high school, for example.
ประมาณนั้นครับ อย่างตอนผมกลับไปเยี่ยมโรงเรียนมัธยมเก่า My kindergarten.
โรงเรียนอนุบาล [Bick] Wow!
ว้าว! [Tonkla] It's a great feeling
and it's always a welcome feeling.
เป็นความรู็สึกที่ดีมากเลย I like that.
ผมชอบนะ So, I really like the feeling
that the word is called 'Natsukashii'.
ผมชอบความรู้สึกนี้ครับ นัตซึคาชิ For now, is a hard part.
เอาล่ะ มาถึงตอนยากแล้ว Now is a hard part, for English…
สำหรับภาษาอังกฤษ… I like a lot of English words,
ชอบหลายคำเลย A lot of quotes, A lot of motivation.
ทั้งคติต่างๆ คำพูดปลุกใจ What I like the most about…
คำที่ชอบที่สุดคงเป็น… The actual word that I like the most is called "Passion".
ผมชอบคำว่า “Passion” ที่สุดครับ I just think passion is what I like the most.
ผมว่า ความหลงใหล เป็นคำที่ผมชอบมากสุด Because passion has to be in everything you do,
เพราะคุณต้องมีความหลงใหลในทุกสิ่งที่คุณทำ I believe in that.
ผมเชื่อแบบนั้น If you do anything with passion,
it will turn out to be great.
ทำอะไรก็ตามด้วยความหลงใหล มันจะออกมาดี Even your work, even your hobby, even anything,
ทั้งงาน งานอดิเรก หรืออะไรก็ตามแต่ If you do it with passion,
it will always turn out to be good, a good product.
ถ้ามีความหลงใหลแล้วล่ะก็จะออกมาดีครับ You need to have that if you want to be good at something.
เราต้องมีสิ่งนี้ถ้าหากอยากจะเก่งอะไรสักอย่าง [Bick] Yeah, and last but not least.
ครับ งั้นสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด Thai word. / For Thai…
คำในภาษาไทย / ภาษาไทยหรอ… การตอบสนองมันคือ "Reaction" It's like reflection. You do it without thinking.
มันเหมือนกับการสะท้อน คุณทำทันทีโดยไม่ได้คิด [Bick] Even thinking about it, like reflex.
โดยไม่ต้องคิดเลย เหมือนปฏิกิริยาโต้ตอบตามธรรมชาติ [Tonkla] like reflex.
ครับ แบบปฏิกิริยาโต้ตอบ I like คำว่า "สนอง" because...
ผมชอบคำว่า ‘สนอง’ เพราะว่า You can สนอง need
สนองนี้ดตัวเองได้เลย Because you don't have to think about it for สนอง need.
คือไม่ต้องคิดอะไร สนองความต้องการได้เลย Because you just want it.
ก็เราอยากได้ You can สนอง need หรือ you can…
สนองความอยาก หรือ คุณจะ… I think it's a word that means you actually living life.
คือผมว่าคำนี้มันหมายถึงการได้ใช้ชีวิตครับ Right.
ครับ It's it's a word that…
เป็นคำที่… Because you don't think you just feel.
ไม่ต้องคิดอะไร ขอแค่รู้สึก You just react.
แค่ตอบโต้กลับ And that's part of actually living,
นั่นแหละคือส่วนนึงของการใช้ชีวิต without thinking too much.
โดยไม่ต้องคิดอะไรมาก [Bick] It kind of has another meaning
of returning something or returning a favor,
แล้วก็มีอีกความหมายด้วยที่หมายถึง
การตอบแทนบางอย่างคืน returning something back to
someone who has done great things to you,
เป็นการตอบแทนเวลามีใครทำอะไรดีให้คุณ And stuff like that too.
อะไรประมาณนั้น Wow! What a great word!
ว้าว! เป็นคำที่ดีมากครับ I never thought of this word for a very long time.
ผมไม่เคยนึกถึงคำนี้มานานแล้ว But it's true. What you said is a really good word.
แต่จริง อย่างที่คุณบอก เป็นคำที่ดีจริงๆ But we spell our names differently though.
แต่ชื่อเราสะกดไม่เหมือนกันนะ [Bick] You spell with 'bun' / [Tonkla]: And it's a 'Bun'.
ของคุณสะกดด้วย ‘bun’ / เป็น ‘bun’ [Bick] And Isora makes fun of that all the time, right?
คุณอิสระล้อตลอดเวลาเลยใช่มั้ย [Tonkla] All the time.
ตลอดครับ I'll spell 'Bun' because in Japanese "bu" is "bu"
ผมสะกดแบบนี้ ‘Bun’ เพราะในภาษาญี่ปุ่น ‘bu’ คือ ‘bu’ And 'N' is 'Mm'.
แล้วตัว ‘N’ คือเสียง ‘Mm’ So, it's "Bun".
ก็เลยเป็น ‘Bun’ [Bick] Ah okay.
อ้อ โอเคครับ I spell my with "Bon" so this is
more obvious for people to pronounce,
ของผมสะกดด้วย ‘Bon’ จะได้อ่านง่ายๆ But anyway thank you so much for coming,
and I really appreciate your time.
เอาล่ะ ขอบคุณที่สละเวลามารายการเรามากๆ ครับ And please go support 'คืนพุธ มุดผ้าห่ม'
you want to be scared, trust me.
อย่าลืมไปติดตาม ‘คืนพุธ มุดผ้าห่ม’ กันนะครับ
คุณต้องการความน่ากลัว เชื่อผมเถอะ [Tonkla] Thank you for inviting me here.
ขอบคุณที่เชิญมาออกรายการครับ