STAR MEDIA presents Denis Nikiforov, Vladimir Gostyukhin Anna Astrakhantseva, Albert Filozov Leonid Gromov, Arthur Vakha Alexei Shevchenkov, Alexander Oleshko Valeriy Afanasyev, Sergey Romanyuk in a movie SPIES MUST DIE. THE CRIMEA Created by Mark Gres Directed by Anna Gres Director of Photography
– Maksim Stepanov Art Director – Larisa Zhilko Music by Sergey Pilyutikov General Producers – Yuri
Minzyanov and Vlad Ryashin Episode One September 20; 1944. Crimea,
village of Koktebel. Are you Sergey Rymakov,
Director of the Comandants Office? Yes, I am. I'm Captain Sapega.
I've been appointed your deputy. I've no arm, comrade Sapega.
I left it somewhere hear Sevastopol. And why have you come
in nighttime, not alone? Yeah, signed by comrade Vershinin, I see. Well, we keep the lists
of the registered persons. And there're heaps
of unrecorded ones here either. What's up, Seriozha? It's a covert mission.
We need to raise all our men. You may need a doctor, will you? We won't, comrade Charushina. Go to sleep. I'll be back by the morning. It's Lieutenant Fanariotov,
a reporter for The Red Crimea paper. Is the event going
to be on the press, I wonder? All will be in secret, but we've been
ordered a detailed record, and comrade Fanariotov
wields a skillful pan and can keep his mouth shut. And there's also a photographer to send the pictures right to Moscow. I'm Sasha Belozersky. And why are you not
in the acting army, son? I'm eager to but not allowed
because of health. I'd have been if it were 1941. And now they tell me to finish medication. Shchupkin, take that seine off your head! Or you look like a damned duke. It's an alert. Our Motherland put a mission before us. And, whether you like it or not,
it must be accomplished! Where the hell is Lidka? Where is she? So, comrade Filonov. Here's the list of things allowed
to be brought out by unrecorded persons. All things beyond will be confiscated. But the confiscation
itself must be carried out legally. What nice tits have you blown up, Lidka. Belay that! Vasilisa? Is it you? What is going on, Leopoldych? See,
they go to Masha Kainardzy. She was registered as Greek, after her
father. They didn't find her before. Masha! Masha! Open up, its me, Lida, its ID check. Look, I'm a fresh one, and you've
been here for a month. Tell me this: are all houses registered? They say a Greek woman lives
in the hut behind the well. Either a child, or a young
maid or an old woman. How's that? How do I know? The locals call her
Cholera and say she's a witch. Vilkin the fool can show the way. Well, lets go. You'd better not go there, sirs. Even comrade Christozopulo didn't
touch her and Germans either ! The old man tells the truth. Is the witch so important
to go there that late at night? Are you and ignorant peasant
or a Red Army soldier, Petrusha? It's a plain order: unregistered persons are to be evicted
from the Crimea within 24 hours. So the respected
old man says she isn't there! It doesn't matter!
All must be checked! And even if she isn't, some unrecorded
one may have settled in her house. Don't disturbed the dead souls.
They don't forgive this. They say she was very old, and then the devil himself
gave her a new life as a child. People tell lies! This old thing is dead,
she was hung long ago. Hello there, open up the door please. Things are finished. The old woman
conjured all who crossed the line. Don't croak you, old bones. And the angel took the censer,
and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were
voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake and the seven angels which had the seven trumpets
prepared themselves to sound. What a tosh your are saying,
crazy old thing? Let's go. Vasiok, why is there
nobody trading at the station? It's not a mere station,
Nikolay Petrovich, it's the border. Which border?
Our army have deleted all borders! I crossed three borders
by my tank and saw no border guards. That was a tank, and this is the railroad. So, does it mean that I, heroic
Captain Matochkin, cannot buy some vodka? And I fought victoriously and suffered
injuries for two years to get this? Keep patience till Kishinev. There're seas
of vine and grape vodka there. Its but a temporary inconvenience. We had temporary
inconveniences back in 1941. And this is but a trick of civil stinkers to show their superiority. Comrades officers,
please prepare your officer ID's. Please, be also exact and clear in
your answers to the questions you're asked and do not argue with the
frontier officers when they demand your personal stuff for the check.
Thank you for your attention. Hey you, swivel-chair warrior! Just stop you! they'll send us to prison
instead of having rest at the seaside. Don't touch me, Vasiok!
I'll teach them how to love Motherland. Hey, you! You, Major, are you deaf?
Deaf of the music you enjoyed in the rear? Turn around, you, and I'll show you the ID. You salute! As it is required by the Regulations
on Highest Battle Honors. Please, your ID, comrade
Hero of the Soviet Union. You're not any comrade to me. A rear rat
like you waltzed off with my wife. Please, your ID! Your ID, comrade Hero of the Soviet Union. You! I mean, excuse me, Major.
That was vodka talking! What is your destination? The Crimea, to get recovered
after the wound. And your ID, please. Koshkin Vasia!
I mean Senior Lieutenant Koshkin. Heading to the seaside
after the severe wound too. Follow me, please. Comrade Major, is something wrong? Some things are missing. How missing? Am I to spoil days because
of some clerk's bungling? Major, you can live long years without
the hand, and my lungs are almost burnt. I need medication. Check out in the paper again,
you might miss something. Guys, say its true! the next
train is in three days only. Shall I fart about in this Kagul?
You may well get in such a trouble too. Comrade Senior Lieutenant,
hand your personal weapon me over to me! Comrade Major. Get down! Who are you? Colonel, tell them to give me a shot! I want to live. What is the purpose of your being here? And will I be treated? You will! You shall have the bed, boiled chickens
and chick-nurses if you start telling! Right now, or else we wont hurry and to get to the hospital
is 2 more kilometers. I will, just hurry up! Who are you? I'm Vasily Spiridonov! Lieutenant! Captured near Demyansk. Where have you been hooked? In Savispils camp! It hurts! It wont when we reach. Are you Captain Matochkin? Yes sir. Follow us. See? We will start medication now. You'll have a shot, then some sleep,
then a surgery. You'll make it. I'll talk when I awake safe and sound. You'd better not haggle with me, buddy. Or the doctor may
start cutting your good arm or leg or do something
worse right on this very table. Understand me, scum?
Where were you heading? To Koktebel. What for? My mission was
to get there and to root only. How were you going to be approached? I'm dying! Just have the doctor start cutting me. Just answer and he will!
Here, he fills the shot with the drug. Speak up, Koshkin, speak up!
The name of you chief! I don't know! It's they who will find me! They? How many of them! You don't die, tell me the password
they need to recognize you. We made the acquaintance
in Bucharest, in MARE restaurant. Then were drinking for two days. Did Koshkin tell you anything of himself? Nothing special.
He told he was wounded near Iasi. Then spent 2 months in a Kishinev
hospital, and then was sent to the Crimea, as a distinguished in action,
for full recovery. And we turned out to head
to the same resort in Koktebel. That was nice.
I couldn't know he was a ratter. And did Koshkin say he had some
kin or a skirt in the Crimea? He told he's from an orphanage. And didn't manage to get
a mistress before the war began. He did have some affairs,
but no regular one. FROM LOVING VALIA.
Therefore a VALIA did exist? It was I who gave him this tobacco pouch. They sent heaps of such ones from
romantic ladies to our division. With subscripts to hand over to a Hero. And the only Hero in the division is me. So I used to give them to anybody.
I have some five of them with me. This Valia was really romantic
to decorate the pouches with corals. What corals? There was no corals on it. I wouldn't
have given such a beauty to Vasia. And how is the Major whom Vasia shot? Major Ukolov,
a Hero of the Soviet Uhion, died. Shame on me. Shame on me. I didn't know he was a Hero either. He was modest. October 31; 1944. Crimea,
village of Koktebel. Comrade Shchupkin. Comrade Shchupkin,
how could you! Drunk again! You were a decent man before, you were.
Is Sergey Varlamych at yours? No, he neglects calling on me now. Dislikes the smell.
And why are you so nervous, old man? It's a trouble! Kolia Vershinin
had a quarrel with a seaman at the hop. I don't see any trouble.
They got drunken, then sleep off! But there's a collectivism principle
that has turned on out there. A real battle between Titans and Olympians. And why fighting when there are more pleasant occupations? Gimme some vodka!
Or I'm going to lose control. Valia! Valia! Open up! don't dishonor me
in the people's eyes. Just open up! I'm going crazy. You're a doctor,
can't you see it? Or you have some other man? Tell me the name, I'll not hurt him,
I just want to know who he is... Valia! It's true, I didn't tell you
I have a wife, but I will divorce. There's no one for me but you! Valia! Tell me, doctor, is there
a powder to ease my passion? Crop-dust!!! Sergey Varlamovich, you're needed there!
Or that cocks will destroy our dance floor. What? They will destroy our dance floor. Lida, are you all right? You look bad! I feel bad, Boria! I feel very bad! It's vodka, Lida!
You'd better stop with it! I'm afraid, Boria. Take me out of this god-forsaken hole. And I will wash clothes and whatsoever. You know I'm not afraid
of any work, but I am of the nights here. You're making up, sweety,
or it is vodka that is! I saw her, Boria, I saw! Take me out of here, I beg you! Soon, my sweet, soon! Have you made it? I am making. Upon my word.
I need couple more days. Freeze! Treplev, Gannochka!... How could you? I just turned aside, and he jumped in. I couldn't have left him.
He's like a child. What are you grinning at? Get caught, then get it to the full. Freeze, you! I said, freeze! So, you, sick and dying ones. You're having treatment and good meals only to huff it out in a scuffle, aren't you? So why calling the marines, eh?
Just make an appointment with me, and I'll prescribe drugs to all of you to spit out you teeth! Well, if you dance
you must pay the fiddler. And who is the sickest? Nokolay Vershinin? Comrade Senoor Lieutenant
must be thinking Major Rymakov must crawl before him if his father's picture is on the honors board, isn't he? Must I, milksop?! Comrade Rymakov and I had
a counsel and decided that it is only labor that will help prevent you
from turning back to monkey state. There's two options before you:
scrubbing loos of Wehrmacht's Division 75! Know them? The Germans are half a year out,
and their shit shill stinks miles around. And it is on the eve
of comrade Riabchenko's arrival! I've never done that and shall not. Send me to the detention cell
or even to a penal battalion, if you wish. You're blue blood, Babayev, eh? An aristocrat of feudal make?
And who is to smell shit? Mothers whose sons were killed? Or young girls working hard 15 hours
a day while you are drinking vodka here? And there's another option. 10 tons of coal in abandoned German
storehouses near Junker's Cottage, awaiting for your strong arms. Comrade Feldman,
your Komsomol organizer is saying that political classes will be held in
Lenin room every evening from now on. Attendance is required. I think that's all clear. I think this Koshkin is but a small beer. Why sending a high
grade agent to the Crimea, if the peninsula has been
ours for half a year already, and there are no significant military
facilities, plants and factories out there? Who knows. Take a seat. The story began when Major Ukolov noticed a difference between the leave cards
of Matochkin's and Koshkin's. And the difference lies in one stamp only. A week ago, an instruction
was sent from the Kremlin itself to all front line NKVD departments,
saying that all who is sent to the Crimea from the acting army are
to have the stamp of the security office. And the body that forged
the Koshkin's card failed to get to know of this instruction. And why the stamps is obligatory
for those leaving for the Crimea namely? I don't know, I wasn't informed. Nobody explained it to me,
a SMERSH colonel. Therefore, even an officer
of my rank must not know it. I instantly reported of Koshkin
to Polunochencko in Moscow, just in case. He took all of it very seriously. Why we are swimming in this puddle?
They say there's a spring near here, with almost baths, as they say. We might go there, comrade Sergeant Major,
cause it's unhandy here. You may go! Comrade Lieutenant is very
smart one, then let him go. And why are you, Gannochka,
so cryptic as a puzzle in a paper? Oh, comrade officer, you seem
to have the head and the ears on, and don't seem to hear of the old witch. Sergeant Major, you'd better
read up-to-date newspapers, and not hear fool's rumors. All witches were burnt up
at the stakes centuries ago, and those left have turned
into housewives or saleswomen. I'll go for a walk. A wink is as good
as a nod to a blind horse. Kolia, where've you been gadding? The truck is already here. Hurry up! Tell me, Petia, are there
any ladies living near here? There are scolopendras, snakes; but there are no women,
even of snake-like temper! I wasn't drunk at all,
I saw her with my own eyes. She was really beautiful breasts,
a slim waist, dark hair, and the eyes! I would crawl after those eyes even to the end of the earth. The white body and the red corals;
like a framed picture. And damned Babayev spoiled all of it. Pay Babayev a bottle, or better two,
and be grateful to him to you dying day. That was the old witch, not a beautiful
girl,and she's white cause she's dead. Again telling tales. These are not tales! You just look at those
who crossed that damned line. Postman Tyshler he wasn't too sound then,
and now he looks like a ghost. Lida the passport clerk
started drinking heavily. And its not to mention Shchupkin he's dead. He whispered me once when drunk that a young beautiful
woman comes to him every night. And there's no lust she comes
and just sits keeping silence. It's between you and me that comrade Rymakov is either
far from mental balance now. Things are as follows. Comrade Stalin decided to meet
with misters Churchill and Roosevelt in the Crimea; to be more precise,
in Yalta. It's clear now. And eliminating Allied Leaders is the last
chance for Hitler to avoid his defeat. Back in 1943; in Tehran, the Germans
were awkward, and so they failed. They learned the lesson. Koshkin's capture implies Berlin to stake not on risky ventures
in the spirit of Skorzeny, but on laborious efforts
to plant its men on the peninsula. A one undergoing treatment
is a perfect disguise. There are thousands
of them in the Crimea now. Moreover, the discharged
have heaps of chances to root at the local commandant's offices,
communication centers, municipalities. Et cetera, et cetera, et cetera! Our troops has taken several
populated points by assault. Thus, our troops have
cut the railroad branch Budapest! Was Koshkin heading to Koktebel? To VICTORY BANNER resort. You will send a men there. Major Sirota is the best candidate. He would be nice, but we can't. Sirota has been hanging
about this station for a month. He might be seen and remembered. A non-exposed person is needed here. Do you have the one in store? It's Captain Roshchin. Is he good enough? He has a rear gift of stirring up nests. Good. I'm leaving for Sevastopol, and you finish you business here
and set up for the Crimea either. The change-of-station order
for you is already prepared. Look, Major, let me go, please.
You may easily check my identity. Comrade Rokossovsky awarded me himself. Or, at last, you may call to my unit
and let me tell them a couple of words. Calm down, Captain,
it's not an amateur performance. Comrade Colonel, it's Senior
Lieutenant Koshkin here. Let him in. He was shot, wasn't he? Comrade Colonel, Senior Lieutenant
Koshkin is reporting as ordered. Hope you won't be
recognized in this disguise. And you, from this moment on,
must forget there was another Koshkin. Go to Nikolayev with comrade Matochkin,
the train's kept off for you there. Just take another carriage where there's
nobody to know you. — Is it clear?
— Yes, sir. Good luck. Yeah, the military uniform
has become our second skin. It's the first time in five years when I
put civil boots on, and here got a blister. Ivan Arnoldovich, I've arranged
things with people in Nikolayev, the train will be kept off
so that we be on time. Good. Very good.