Saga Stories #1: Þingvellir

Video Statistics and Information

Video
Captions Word Cloud
Reddit Comments
Captions
Hello and welcome to the first in a new  series from the Reykjavík Grapevine entitled   “Saga Stories.” My name is Matthew Roby and I'm a  postdoctoral fellow at the University of Iceland   and I will be serving as your guide  on these videos, taking you to   various beautiful places throughout  Iceland and telling you stories from   the medieval Icelandic sagas that  were set in those locations.   We're beginning with our first  episode here at Þingvellir,   which as many of you will know was  one of the most important locations   in medieval Iceland. This was where the parliament  was founded in 930 and continued to be held all   throughout the Commonwealth Period and indeed  after that point. The Alþing was held here until   1798 when it was temporarily suspended and  then when it restarted again in 1845, it was   then housed in Reykjavik. But the fact that it was  founded in 930 makes it the oldest still surviving   parliament in the world. But when it was held here  between 930 and the 1260s, which was when Iceland   ceded power to Norway, it was sort of the seat of  all judicial and legislative power in Iceland. All   the chieftains from all around the country would  descend on Þingvellir for two weeks every summer,   where they would meet discuss new laws, hear  the old laws recited, settle legal cases,   and perform all of the judicial and legislative  duties that they needed to. It was a huge event:   estimates suggest that possibly up to  four thousand people would descend on   Þingvellir during those two weeks, which made it  something of a temporary capital city during the…   when it was being held. During the Middle  Ages, there were no towns in Iceland,   but for the two weeks that the Þing was being  held, it was quite a well-populated area.   And it wasn't just a place where people would be  performing those legal, formal duties. It was also   a place where merchants and artisans would come  to sell their wares to the assembled attendees,   and it was also where people from all around the  country would meet, renew or break alliances,   and even arrange marriages. And so today we're  going to be going over a few of the stories   that take place here. Obviously the Þing is  so important in medieval Iceland that very   many of the medieval Icelandic sagas have  scenes here even if they are primarily set,   you know, in various other places throughout the  country. But today we're going to be looking at   three different stories from the sagas that  took place here, which sort of showcase the   various different activities which made the  Þing so very important in medieval Iceland.   Some of the decisions that were undertaken  here at the Alþing had genuine national   significance and an excellent example of that  is the christianization of Iceland, which was   decided upon at the Alþing in the year 1000.  This story is related in a number of sources,   most notably the 12th century Íslendingabók and  the 13th century Njáls saga and Kristni saga.   Now as the story goes, the Christian king Óláfr  Tryggvason came to power in Norway in 995 and as   a Christian he sent out missionary expeditions to  the Shetland Islands, the Orkneys, the Faroes, and   to Iceland as well. Now, the missionary  activity was met with some willingness   by some of the chieftains and Icelanders but was  met with resistance and hostility by others, and   in fact for a few years there was a significant  conflict between the two sides involving slanders   made about each other's gods, killings – the  missionaries were responsible for killing a   few of the pagans – and there are a number of very  interesting instances where Christian miracle is   pitted against pagan magic, to see which one will  win out. Anyway, when it comes to the year 1000,   both the Christians and the pagans arrive at the  Alþing and both of them have a substantial force   and they come here to the lögberg  (law rock) and they declare themselves   no longer bound to each other by law, which is a  very serious development. And the Christians even   elect their own lawspeaker: so there's already  a pagan lawspeaker Þorgeirr Ljósvetningagoði   and the Christians elect their own lawspeaker  Síðu Hallr. So this is a very important thing   and it seems like tensions are mounting and  violence could even break out at the Þing   itself. Now at that moment, according to one of  the sources, Kristni Saga, a messenger comes from   several kilometers south of Þingvellir to announce  that one of the volcanoes there has erupted and   one of the pagans says “Well of course, of course  the volcano has erupted: the pagan gods are angry   that christianization might happen here.” And one  of the wise chieftains, Snorri goði, quips that “I   mean Þingvellir is located on volcanic land, so  what exactly were the gods angry about when they   created all of this lava?” So as I said, tensions  are high and violence might break out so to try   and prevent this, the newly elected Christian  lawspeaker Síðu Hallr approaches the pagan   lawspeaker Þorgeirr Ljósvetningagoði and asks him  to arbitrate on the matter, which is obviously   a risky move on his part, because as a pagan  Þorgeirr will probably decide for the pagan side.   But during this discussion, some money is also  said to change hands in some of the sources. And   very famously then Þorgeirr returns to his booth  and puts his cloak over his head and lies down   uninterrupted in deliberation. And he stays there  for the rest of that day all throughout the night   and then into the next day, deliberating on  what he's going to do. And once he's finished,   he summons everybody here to the lögberg – or the  law rock – which is where important announcements   were often made at the Þing and he makes very  impassioned speech about the importance of   respecting the law and the importance of the rule  of law and the obligations of law to one another   to prevent conflict. And he gets both sides  who are here assembled at the lögberg,   the Christians and the pagans, he gets both sides  to promise that they will abide by his decision.   And they do so. And so then Þorgeirr says that  from now on Iceland is going to be Christian   and rather famously he bans some  Christian [[correction: Pagan]] customs,   including the exposure of children (that's  leaving children out to die), the worshipping of   pagan idols, and the consumption of horse meat,  although the sources do say that Þorgeirr said   these things can be practised in secret and  that continues for a few years apparently.   But after that point Iceland has been  Christianised and it was all done through   deliberation and arbitration and the rule of law.  This is a very significant story, revealing just   how much the Icelanders respected the law and  valued it as a way of organizing their society.   Obviously both sides were very invested in  the subject. The Christians and pagans both   wanted their side to win, but ultimately  their respect for the law proved stronger   and they managed to avoid the kinds of violence  which is seen in other Christianisation contexts.   And of course the very other interesting  thing about the story is the possible bribe   that took place between Síðu Hallr and Þorgeirr  Ljósvetningagoði. The sources are actually quite   ambiguous about what this money-changing hands  entailed. They don't use a verb that means a   bribe, it could have been just an appropriate fee  that Þorgeirr was being paid to make this decision   and make an announcement. But it's also possible  that the peaceful and legislative Christianisation   of Iceland was actually based on some money  changing hands between the two law speakers.   But not all of the decisions that were undertaken  at the Alþing had such national significance,   and we now turn our attention to a story of  a much smaller legal feud. This is the saga   that's called Ölkofra saga, which is about an  event that took place at the Þing in the decades   following Christianisation. It was probably  written in the 13th century, but it's first   attested in manuscripts from the 14th century, and  it's about a little, ugly old man called Þórhallr   who lives nearby to Þingvellir and when the  Þing happens every year, he comes and brings   ale that he's brewed to sell to the chieftains  and the attendees of the Þing. In fact, this is   what he's primarily known for, selling ale, and  this explains what everybody calls him: Ölkofri,   which just means Ale-Hood, because he sells ale  and he often wears a hood. Now one day Ölkofri   is burning charcoal in a wood near to his house  and he accidentally falls asleep. And so the fire   spreads and burns down the wood that he owns there  but the fire also spreads to a section of forest   that's jointly owned by six chieftains, six of  the most important chieftains of the day, in fact,   and when they hear that their woods have been  destroyed they respond quite selfishly. They   think they can probably make a bit of money  out of this case, if they can. So they decide   to prosecute Ölkofri for full outlawry,  in the hope that they will be able to get   self-judgment, which is a process whereby they  would be allowed to choose just how much money   would be awarded if the defendant is found guilty.  So earl cavalry arrives at the Þing that year   and tries to seek help from the people that he's  previously sold ale to. He's sold ale to some   of the other great chieftains and he thinks  that some of them might offer him support.   But unfortunately, none of them do and  the saga says this might be because   Ölkofri has been stingy in the past in the prices  of his ale, but it's obviously also because   everybody fears this confederacy of six chieftains  who are prosecuting him. But there happens to   be one young man at the Þing that year, Broddi  Bjarnason, who is about 20 years old at the time,   and he is the brother-in-law of Þorsteinn  Síðu-Hallssonar, who is the son of Síðu-Hallr,   the Christian lawspeaker that we discussed in the  story of Christianisation. Now Broddi can see that   the chieftains are pursuing this case with great  meanness and selfishness, victimizing this old man   who has very little means, very little authority,  and no support, so he decides that he will take   on the case and he manages to convince his  brother-in-law Þorsteinn to support him as well,   but they don't make their support of the case  public yet. Broddi advises Ölkofri to come   here or somewhere around here, near where the  law council used to be held on the eastern side   of the Öxará river and he asks him to… he asks  Ölkofri to approach some of the chieftains who are   standing there talking and make a big scene: start  wailing and crying and saying how sorry he is,   how scared he is of full outlawry if he's found  guilty, and how he wishes that he'd given them   self-judgment at the first opportunity. And what  he says is “Oh, how I wish that I could give   two good men such as yourselves self-judgment in  this case.” So naturally the two chieftains agree   to this and they shake hands on it, but Ölkofri at  Broddi’s instruction has actually caught them in   something of a legal loophole. What he said  was he hoped that two good men such as them   might be given self-judgment, meaning not exactly  those two men, but two men of Ölkofri’s choosing,   and he naturally chooses Broddi and Þorsteinn,  who are there. Now the chieftains don't know   about the agreement that Ölkofri has made  with Broddi and Þorsteinn and so they agree.   And Broddi and Þorsteinn then summon the  chieftains to the law rock to make their decision.   Now as I said, Broddi could see that this case was  being pursued with great selfishness and this is   exactly what they say at the law rock. They say  that great chieftains shouldn't be abusing their   power in this way trying to take advantage of  poor people like Ölkofri who have no support   and they give them a drastically undervalued  settlement for the woods. They offer each of   the chieftains six ells of homespun cloth, which  is about 2.5 meters length of cloth, which is   obviously a very low sum and in the speech that  they make while they are awarding them this sum,   they shame them for being so selfish, and when  they give them the settlement, Broddi actually   throws the cloth at each of the six chieftains and  calls it a coward's tax: this is a cowardly tax   for how you have pursued this case. Now obviously,  the chieftains are very upset about this and they   try to complain about it, but of course they were  they were caught up in that legal technicality   where Ölkofri had tricked them into allowing  him to choose who would arbitrate. And Broddi   sort of casts away and dismisses their  complaints with a series of slanders, some of   which are sexual in nature, accusing one of them  of homosexuality, and one of them of supernatural   gender changing. So the story is quite interesting  for a number of reasons. I mean one thing at the   end there is that it shows the currency of sexual  slanders as a means of insulting people and this   crops up in sagas all the time when people want  to insult someone else they often revert to a   sexual taunt or insult. But the most important  feature of the story of course is that it serves   as a criticism of the potential abuse of power by  chieftains. It sort of points out that, in this   system of legislation that the Icelanders live  under, abuses could be made if chieftains chose   to be selfish and the story serves as an argument  basically to chieftains not to abuse their power,   not to abuse the law, and not to victimize  people who didn't have the support of the law.   Finally we move from the legal and judicial to  the social and romantic. As I mentioned before,   marriages were also arranged here at the Alþing  and this is the story of one of those arranged   marriages from Laxdæla saga, a saga which was  written in the 13th century and the story that   we're talking about right now takes place in the  mid 10th century, before conversion took place.   Now, a man named Óláfr pái which means Olaf the  peacock has just returned to Iceland after a   successful trip to Ireland, where he confirmed his  descent from the royal family in Ireland. In fact,   when he was born, it was thought that he was the  son of a slave woman who had been brought out here   to Iceland, but then it turns out that she was  actually born as a princess and had been kidnapped   at the age of 15 and sold into slavery. So he's  just come back from Ireland having found having…   had a conversation with the king of Ireland and  received confirmation that he is in fact descended   from that line. And when he returns home, he  has a conversation with his father Höskuldr,   and Höskuldr suggests that now he should probably  arrange a marriage. And Höskuldr actually already   has a woman in mind, supposedly the  best match in Iceland at the time,   that's Þorgerðr Egilsdóttir who is the daughter  of Egill Skalla-Grímsson, about whose saga I'm   sure we will do a future episode. Now, when  they arrive at the Þing, they come to a Egill   Skallagrímsson’s booth to discuss this matter.  Now all of the booths were somewhere on… or a   lot of the archaeological evidence of booths are  somewhere on the western shore of the Öxará river,   so somewhere you know between here and the  lögeberg. And they go to Egill’s booth and   Höskuldr broaches this topic with Egill.  And Egill Skalla-Grímsson says ‘Well I know   the great lineage of Óláfr”, because he'd  heard about this story about the Irish king,   and so he says “Now I have no problem with it,  but I will have to consult my daughter Þorgerðr,   because there's no man who can convince Þorgerðr  to do something that she doesn't want to do.”   So at that point Þorgerðr and Óláfr go away and  Egill discusses it with his daughter. And she   responds quite coldly, she says “Is this really  the right way to treat your supposedly favorite   daughter, to offer her in marriage to a slave  woman's son?” and Egill says “Well, you know,   that's not strictly true: he's recently come back  from Ireland and it turns out that he actually   is descended from the Irish king and so he is a  suitable match.” But Þorgerðr remains reluctant   and she says “No, no, I don't actually  want to marry him”, and so that's   that. Egill has to tell Höskuldr that the  negotiations have failed now Höskuldr then   tells Óláfr about this and he's obviously  very disappointed and he thinks he might get   some shame from having been refused. So he decides  that he will take matters into his own hands.   So he puts on his best clothing, a suit of dyed  clothing that he got from the king of Norway,   and girds himself with his best sword,  which is a sword that he was given by   his grandfather the king of Ireland and he goes  over to Egill’s booth, again which, as I said,   was probably somewhere here on the western shore  of the Öxará river um and speaks to Egill and   he also sees that there is a woman sitting on the  bench and the saga seems to suggest that it's the   first time that he's seen her. But he presumes  that this is Þorgerðr and so he goes over there   and begins to speak to her and their conversation  begins with some witty sort of flirtatious   dialogue. Óláfr says “You must think it bold for  a slave woman's son to sit next to you,” and she   responds “Well you must believe you've done more  dangerous things than sit and talk with a woman.”   And then the saga says that they spoke all day,  but nobody knew what they talked about or what   they said after those first two lines. But by the  end, Þorgerðr has apparently decided that she does   like him after all, and she tells her father Egill  Skalla-Grímsson that she would like to go ahead   with the marriage. So the marriage goes ahead  and the couple are actually very happy together.   Now what's significant about this story  is probably the emphasis that it puts on   female consent. We might expect that stories of  marriage negotiations from the medieval period,   including from medieval Iceland, would be  mostly a negotiation between the male parties   where a party representing the potential  bridegroom will approach male representatives   of the potential bride and arrange the match  on political and economic grounds. And, indeed,   there are many saga accounts of marriage  negotiations that go that way, paying no   attention at all to female consent. But at the  time that the sagas were written, female consent   was becoming more and more important according to  the church and it was it was really getting into   medieval Icelandic culture at that point. And so  there are many sagas, in fact, which discuss the   importance of female consent, and stress how  a woman agreed before a match is successful,   and elsewhere in Laxdæla saga it is also shown  that when a match is not consented to by the   woman, it will usually be a complete disaster.  And this case – the marriage arrangement between   Óláfr pái and Þorgerðr Egilsdóttir – is even  more significant, because it doesn't just   emphasize the importance of female consent, but  also the idea that the bride and groom would meet   each other and get to know each other before they  decided to marry, so possibly even suggesting the   importance of love, falling in love, and getting  along socially to a successful marriage.   So that's it for this episode of “Saga Stories”  from Þingvellir. We hope you enjoyed it. If you   did so, please remember to comment, like, and  subscribe below, and we hope you'll join us again   for future saga stories from some of Iceland's  most beautiful locations. Thank you for watching.
Info
Channel: The Reykjavík Grapevine
Views: 55,345
Rating: 4.9790301 out of 5
Keywords: Iceland, yt:cc=on, Icelandic sagas, Saga, Thingvellir, Medieval, Mythology, matthew roby, ölkofra þáttr, laxdæla saga, njáls saga, kristni saga
Id: 3MBJNSJ1wiI
Channel Id: undefined
Length: 22min 40sec (1360 seconds)
Published: Fri Dec 25 2020
Related Videos
Note
Please note that this website is currently a work in progress! Lots of interesting data and statistics to come.